mirror of
https://github.com/akuker/RASCSI.git
synced 2025-01-02 09:35:58 +00:00
Found an untranslated string + more Swedish translation tweaks (#569)
* Add flask_babel 2.0.0 to requirements * Partial i18n * Use current locale for protobuf requests * Don't store generated messages.pot in git * Internationalize all python code * Formatting fixes * Partial internationalization of html * Iterate on html i18n * Completed i18n of code * Improve i18n of strings * Blurb about i18n in the readme * Improve i18n strings * Add the compiled messages.mo files to .gitignore * Add complete Swedish localization * Generate localizations in start.sh * Only compile messages.mo in start.sh; better sequence * Fix bug * Flesh out readme * Flesh out readme * Tweak Swedish translations * Add to readme * Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
97127cf666
commit
e209345f1c
@ -74,4 +74,4 @@ Install the gettext package and use msgfmt to see the translation progress.
|
||||
$ sudo apt install gettext
|
||||
$ cd src/web/
|
||||
$ msgfmt --statistics translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
|
||||
215 translated messages.
|
||||
215 translated messages, 1 untranslated message.
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<!doctype html>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>RaSCSI Control Page</title>
|
||||
<title>{{ _("RaSCSI Control Page") }}</title>
|
||||
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1" />
|
||||
<link rel="apple-touch-icon" sizes="57x57" href="/pwa/apple-icon-57x57.png">
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RaSCSI 68kmla Edition\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/akuker/RASCSI/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-25 23:33-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-26 21:59-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-24 16:16-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Markstedt <markstedt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "En eller flera egenskapsfiler har blivit flyttade till %(directory)s"
|
||||
msgid "Failed to unzip %(zip_file)s"
|
||||
msgstr "Kunde ej packa up %(zip_file)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:4
|
||||
msgid "RaSCSI Control Page"
|
||||
msgstr "RaSCSI kontrollsida"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
" This process may take a while, and will continue in the background if "
|
||||
@ -439,9 +443,10 @@ msgid "Web Interface Authentication Disabled"
|
||||
msgstr "Webbgränssnittets autensisering är avstängt"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:60
|
||||
msgid "See <a href=\"%(url)\" target=\"_blank\">Wiki</a> for more information"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Wiki</a> for more information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Referera till <a href=\"%(url)\" target=\"_blank\">wikin</a> för vidare "
|
||||
"Referera till <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">wikin</a> för vidare "
|
||||
"information"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:87
|
||||
@ -690,8 +695,8 @@ msgid ""
|
||||
"If RaSCSI was unable to detect the device type associated with the image,"
|
||||
" you can choose the type from the dropdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om RaSCSI inte känner igen enhetstypen för en skivbild kan du välja "
|
||||
"en enhetstyp från rullgardinsmenyn."
|
||||
"Om RaSCSI inte känner igen enhetstypen för en skivbild kan du välja en "
|
||||
"enhetstyp från rullgardinsmenyn."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:159
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -831,9 +836,9 @@ msgid ""
|
||||
"CD-ROM images to '.iso', and removable drive images to '.hdr' before "
|
||||
"uploading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om RaSCSI inte känner igen in filtyp kan du försöka döpa om hårddiskbildfiler till "
|
||||
"'.hds', cd-bildfiler till '.iso', och utmatbara bildfiler till '.hdr' "
|
||||
"innan du laddar upp den."
|
||||
"Om RaSCSI inte känner igen en filtyp kan du försöka döpa om "
|
||||
"hårddiskbildfiler till '.hds', cd-bildfiler till '.iso', och utmatbara "
|
||||
"bildfiler till '.hdr' innan du laddar upp den."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:356
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1121,7 +1126,3 @@ msgstr "Stänger av Raspberry Pi..."
|
||||
#: templates/index.html:633
|
||||
msgid "Shut Down Raspberry Pi"
|
||||
msgstr "Stäng av Raspberry Pi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved config to %(file_name)"
|
||||
#~ msgstr "Sparade konfigurationsfilen som %(file_name)s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user