Merge pull request #764 from melka/develop

Updated french translation
This commit is contained in:
Daniel Markstedt 2022-05-07 09:21:06 -07:00 committed by GitHub
commit f93300f1b5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RaSCSI 68kmla Edition\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/akuker/RASCSI/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 17:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Kamel Makhloufi <melkalehun@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"Language: fr\n"
@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/return_code_mapper.py:12
#, python-format
@ -143,39 +144,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not read drive properties from %(properties_file)s"
msgstr "Echec de lecture des propriétés du disque depuis %(properties_file)s"
#: src/web.py:271
#: src/web.py:274
#, python-format
msgid "You must log in with credentials for a user in the '%(group)s' group"
msgstr ""
"Vous devez vous connecter avec les identifiants dun utilisateur appartenant au "
"groupe '%(group)s'"
#: src/web.py:329 src/web.py:830
#: src/web.py:332 src/web.py:835
#, python-format
msgid "Image file created: %(file_name)s"
msgstr "Fichier image créé : %(file_name)s"
#: src/web.py:446
#: src/web.py:449
msgid "An error occurred when fetching logs."
msgstr ""
"Une erreur sest produite lors du chargement des fichiers de journalisation."
#: src/web.py:461
#: src/web.py:464
#, python-format
msgid "Log level set to %(value)s"
msgstr "Niveau de journalisation défini sur %(value)s"
#: src/web.py:488
#: src/web.py:491
#, python-format
msgid "Please follow the instructions at %(url)s"
msgstr "Merci de suivre les instructions à %(url)s"
#: src/web.py:507
#: src/web.py:510
#, python-format
msgid "Attached %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
msgstr "%(device_type)s attaché au SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
#: src/web.py:565
#: src/web.py:562
#, python-format
msgid ""
"Attached %(file_name)s as %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN "
"%(unit_number)s"
msgstr ""
"%(file_name)s attaché(s) en tant que %(device_type)s au SCSI ID %(id_number)s "
"LUN %(unit_number)s"
#: src/web.py:567
#, python-format
msgid ""
"The image file size %(file_size)s bytes is not a multiple of %(block_size)s. "
@ -186,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%(block_size)s. RaSCSI va ignorer les données de fin. Limage peut être "
"corrompue, merci de continuer avec précaution."
#: src/web.py:571
#: src/web.py:576
#, python-format
msgid ""
"Failed to attach %(file_name)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
@ -194,125 +204,125 @@ msgstr ""
"Echec d'attachement de %(file_name)s au périphérique SCSI ID %(id_number)s LUN "
"%(unit_number)s"
#: src/web.py:585
#: src/web.py:590
msgid "Detached all SCSI devices"
msgstr "Tout les périphériques SCSI ont été détachés"
#: src/web.py:602
#: src/web.py:607
#, python-format
msgid "Detached SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
msgstr "Périphérique SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s détaché"
#: src/web.py:606
#: src/web.py:611
#, python-format
msgid "Failed to detach SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
msgstr "Echec lors du détachement du SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
#: src/web.py:623
#: src/web.py:628
#, python-format
msgid "Ejected SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
msgstr "SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s éjecté"
#: src/web.py:627
#: src/web.py:632
#, python-format
msgid "Failed to eject SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
msgstr "Echec lors de léjection de SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
#: src/web.py:650
#: src/web.py:655
msgid "DEVICE INFO"
msgstr "INFO PÉRIPHÉRIQUE"
#: src/web.py:652
#: src/web.py:657
#, python-format
msgid "SCSI ID: %(id_number)s"
msgstr "SCSI ID : %(id_number)s"
#: src/web.py:653
#: src/web.py:658
#, python-format
msgid "LUN: %(unit_number)s"
msgstr "LUN : %(unit_number)s"
#: src/web.py:654
#: src/web.py:659
#, python-format
msgid "Type: %(device_type)s"
msgstr "Type : %(device_type)s"
#: src/web.py:655
#: src/web.py:660
#, python-format
msgid "Status: %(device_status)s"
msgstr "Statut : %(device_status)s"
#: src/web.py:656
#: src/web.py:661
#, python-format
msgid "File: %(image_file)s"
msgstr "Fichier : %(image_file)s"
#: src/web.py:657
#: src/web.py:662
#, python-format
msgid "Parameters: %(value)s"
msgstr "Paramètres : %(value)s"
#: src/web.py:658
#: src/web.py:663
#, python-format
msgid "Vendor: %(value)s"
msgstr "Vendeur : %(value)s"
#: src/web.py:659
#: src/web.py:664
#, python-format
msgid "Product: %(value)s"
msgstr "Produit : %(value)s"
#: src/web.py:660
#: src/web.py:665
#, python-format
msgid "Revision: %(revision_number)s"
msgstr "Révision : %(revision_number)s"
#: src/web.py:661
#: src/web.py:666
#, python-format
msgid "Block Size: %(value)s bytes"
msgstr "Taille de bloc : %(value)s octets"
#: src/web.py:662
#: src/web.py:667
#, python-format
msgid "Image Size: %(value)s bytes"
msgstr "Taille de limage : %(value)s octets"
#: src/web.py:681
#: src/web.py:686
#, python-format
msgid "Reserved SCSI ID %(id_number)s"
msgstr "ID SCSI réservés %(id_number)s"
#: src/web.py:684
#: src/web.py:689
#, python-format
msgid "Failed to reserve SCSI ID %(id_number)s"
msgstr "Echec de réservation du SCSI ID %(id_number)s"
#: src/web.py:700
#: src/web.py:705
#, python-format
msgid "Released the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
msgstr "Réservation libérée pour SCSI ID %(id_number)s"
#: src/web.py:703
#: src/web.py:708
#, python-format
msgid "Failed to release the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
msgstr "Echec de libération de la réservation pour SCSI ID %(id_number)s"
#: src/web.py:742
#: src/web.py:747
#, python-format
msgid "Saved image as: %(file_name)s"
msgstr "Image sauvegardée en : %(file_name)s"
#: src/web.py:744
#: src/web.py:749
#, python-format
msgid "Failed to create CD-ROM image from %(url)s"
msgstr "Echec de création de limage CD-ROM depuis %(url)s"
#: src/web.py:755
#: src/web.py:760
#, python-format
msgid "Attached to SCSI ID %(id_number)s"
msgstr "Attaché au SCSI ID %(id_number)s"
#: src/web.py:758
#: src/web.py:763
#, python-format
msgid ""
"Failed to attach image to SCSI ID %(id_number)s. Try attaching it manually."
@ -320,40 +330,40 @@ msgstr ""
"Echec lors de l'attachement de limage au SCSI ID %(id_number)s. Essayez de "
"lattacher manuellement."
#: src/web.py:778 src/web.py:797
#: src/web.py:783 src/web.py:802
#, python-format
msgid "Failed to download file from %(url)s"
msgstr "Echec de téléchargement du fichier depuis lurl %(url)s"
#: src/web.py:857
#: src/web.py:862
#, python-format
msgid "Image file deleted: %(file_name)s"
msgstr "Fichier image supprimé : %(file_name)s"
#: src/web.py:889
#: src/web.py:894
#, python-format
msgid "Image file renamed to: %(file_name)s"
msgstr "Fichier image renommé en : %(file_name)s"
#: src/web.py:926
#: src/web.py:931
msgid "Aborted unzip: File(s) with the same name already exists."
msgstr "Décompression avortée : Fichier(s) avec le même nom déjà existants."
#: src/web.py:928
#: src/web.py:933
msgid "Unzipped the following files:"
msgstr "Décompression des fichiers suivants terminée :"
#: src/web.py:932
#: src/web.py:937
#, python-format
msgid "Properties file(s) have been moved to %(directory)s"
msgstr "Fichier(s) de propriétés déplacés vers %(directory)s"
#: src/web.py:935
#: src/web.py:940
#, python-format
msgid "Failed to unzip %(zip_file)s"
msgstr "Echec lors de la décompression de %(zip_file)s"
#: src/web.py:953
#: src/web.py:958
#, python-format
msgid "Changed Web Interface language to %(locale)s"
msgstr "Langue de linterface web changée pour %(locale)s"
@ -1265,33 +1275,3 @@ msgstr "Raspberry Pi en cours dextinction..."
#: src/templates/index.html:706
msgid "Shut Down Raspberry Pi"
msgstr "Éteindre le Raspberry Pi"
#~ msgid "Attached DaynaPORT to SCSI ID %(id_number)s"
#~ msgstr "DaynaPORT attaché au SCSI ID %(id_number)s"
#~ msgid "Unreserve"
#~ msgstr "Libérer"
#~ msgid ""
#~ "Types: SAHD = SASI HDD | SCHD = SCSI HDD | SCRM = Removable | SCMO = Magneto-"
#~ "Optical | SCCD = CD-ROM | SCBR = Host Bridge | SCDP = DaynaPORT"
#~ msgstr ""
#~ "Types : SAHD = Disque dur SASI | SCHD = Disque dur SCSI | SCRM = Amovible | "
#~ "SCMO = Magneto-Optique | SCCD = CD-ROM | SCBR = Pont d'hôte | SCDP = "
#~ "DaynaPORT"
#~ msgid "Attach Ethernet Adapter"
#~ msgstr "Attacher l'adaptateur Ethernet"
#~ msgid ""
#~ "Emulates a SCSI DaynaPORT Ethernet Adapter. <a href=\"%(url)s\">Host drivers "
#~ "and configuration required</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Emules un adaptateur Ethernet SCSI DaynaPORT. <a href=\"%(url)s\">Pilotes et "
#~ "configuration requis pour l'hôte</a>."
#~ msgid "Interface:"
#~ msgstr "Interface :"
#~ msgid "Static IP (optional):"
#~ msgstr "IP statique (optionnel) :"