mirror of
https://github.com/akuker/RASCSI.git
synced 2024-12-30 05:29:47 +00:00
commit
f93300f1b5
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RaSCSI 68kmla Edition\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/akuker/RASCSI/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 17:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 17:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 17:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamel Makhloufi <melkalehun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: N/A\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/return_code_mapper.py:12
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -143,39 +144,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not read drive properties from %(properties_file)s"
|
||||
msgstr "Echec de lecture des propriétés du disque depuis %(properties_file)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:271
|
||||
#: src/web.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must log in with credentials for a user in the '%(group)s' group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez vous connecter avec les identifiants d’un utilisateur appartenant au "
|
||||
"groupe '%(group)s'"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:329 src/web.py:830
|
||||
#: src/web.py:332 src/web.py:835
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image file created: %(file_name)s"
|
||||
msgstr "Fichier image créé : %(file_name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:446
|
||||
#: src/web.py:449
|
||||
msgid "An error occurred when fetching logs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s’est produite lors du chargement des fichiers de journalisation."
|
||||
|
||||
#: src/web.py:461
|
||||
#: src/web.py:464
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Log level set to %(value)s"
|
||||
msgstr "Niveau de journalisation défini sur %(value)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:488
|
||||
#: src/web.py:491
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please follow the instructions at %(url)s"
|
||||
msgstr "Merci de suivre les instructions à %(url)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:507
|
||||
#: src/web.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attached %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
msgstr "%(device_type)s attaché au SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:565
|
||||
#: src/web.py:562
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attached %(file_name)s as %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN "
|
||||
"%(unit_number)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(file_name)s attaché(s) en tant que %(device_type)s au SCSI ID %(id_number)s "
|
||||
"LUN %(unit_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:567
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image file size %(file_size)s bytes is not a multiple of %(block_size)s. "
|
||||
@ -186,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%(block_size)s. RaSCSI va ignorer les données de fin. L’image peut être "
|
||||
"corrompue, merci de continuer avec précaution."
|
||||
|
||||
#: src/web.py:571
|
||||
#: src/web.py:576
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to attach %(file_name)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
@ -194,125 +204,125 @@ msgstr ""
|
||||
"Echec d'attachement de %(file_name)s au périphérique SCSI ID %(id_number)s LUN "
|
||||
"%(unit_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:585
|
||||
#: src/web.py:590
|
||||
msgid "Detached all SCSI devices"
|
||||
msgstr "Tout les périphériques SCSI ont été détachés"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:602
|
||||
#: src/web.py:607
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detached SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
msgstr "Périphérique SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s détaché"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:606
|
||||
#: src/web.py:611
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to detach SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
msgstr "Echec lors du détachement du SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:623
|
||||
#: src/web.py:628
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ejected SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
msgstr "SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s éjecté"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:627
|
||||
#: src/web.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to eject SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
msgstr "Echec lors de l’éjection de SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:650
|
||||
#: src/web.py:655
|
||||
msgid "DEVICE INFO"
|
||||
msgstr "INFO PÉRIPHÉRIQUE"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:652
|
||||
#: src/web.py:657
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SCSI ID: %(id_number)s"
|
||||
msgstr "SCSI ID : %(id_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:653
|
||||
#: src/web.py:658
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "LUN: %(unit_number)s"
|
||||
msgstr "LUN : %(unit_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:654
|
||||
#: src/web.py:659
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Type: %(device_type)s"
|
||||
msgstr "Type : %(device_type)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:655
|
||||
#: src/web.py:660
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status: %(device_status)s"
|
||||
msgstr "Statut : %(device_status)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:656
|
||||
#: src/web.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File: %(image_file)s"
|
||||
msgstr "Fichier : %(image_file)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:657
|
||||
#: src/web.py:662
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parameters: %(value)s"
|
||||
msgstr "Paramètres : %(value)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:658
|
||||
#: src/web.py:663
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vendor: %(value)s"
|
||||
msgstr "Vendeur : %(value)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:659
|
||||
#: src/web.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product: %(value)s"
|
||||
msgstr "Produit : %(value)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:660
|
||||
#: src/web.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Revision: %(revision_number)s"
|
||||
msgstr "Révision : %(revision_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:661
|
||||
#: src/web.py:666
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Block Size: %(value)s bytes"
|
||||
msgstr "Taille de bloc : %(value)s octets"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:662
|
||||
#: src/web.py:667
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image Size: %(value)s bytes"
|
||||
msgstr "Taille de l’image : %(value)s octets"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:681
|
||||
#: src/web.py:686
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reserved SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
msgstr "ID SCSI réservés %(id_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:684
|
||||
#: src/web.py:689
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reserve SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
msgstr "Echec de réservation du SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:700
|
||||
#: src/web.py:705
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Released the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
msgstr "Réservation libérée pour SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:703
|
||||
#: src/web.py:708
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to release the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
msgstr "Echec de libération de la réservation pour SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:742
|
||||
#: src/web.py:747
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved image as: %(file_name)s"
|
||||
msgstr "Image sauvegardée en : %(file_name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:744
|
||||
#: src/web.py:749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create CD-ROM image from %(url)s"
|
||||
msgstr "Echec de création de l’image CD-ROM depuis %(url)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:755
|
||||
#: src/web.py:760
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attached to SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
msgstr "Attaché au SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:758
|
||||
#: src/web.py:763
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to attach image to SCSI ID %(id_number)s. Try attaching it manually."
|
||||
@ -320,40 +330,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Echec lors de l'attachement de l’image au SCSI ID %(id_number)s. Essayez de "
|
||||
"l’attacher manuellement."
|
||||
|
||||
#: src/web.py:778 src/web.py:797
|
||||
#: src/web.py:783 src/web.py:802
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to download file from %(url)s"
|
||||
msgstr "Echec de téléchargement du fichier depuis l’url %(url)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:857
|
||||
#: src/web.py:862
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image file deleted: %(file_name)s"
|
||||
msgstr "Fichier image supprimé : %(file_name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:889
|
||||
#: src/web.py:894
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image file renamed to: %(file_name)s"
|
||||
msgstr "Fichier image renommé en : %(file_name)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:926
|
||||
#: src/web.py:931
|
||||
msgid "Aborted unzip: File(s) with the same name already exists."
|
||||
msgstr "Décompression avortée : Fichier(s) avec le même nom déjà existants."
|
||||
|
||||
#: src/web.py:928
|
||||
#: src/web.py:933
|
||||
msgid "Unzipped the following files:"
|
||||
msgstr "Décompression des fichiers suivants terminée :"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:932
|
||||
#: src/web.py:937
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Properties file(s) have been moved to %(directory)s"
|
||||
msgstr "Fichier(s) de propriétés déplacés vers %(directory)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:935
|
||||
#: src/web.py:940
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to unzip %(zip_file)s"
|
||||
msgstr "Echec lors de la décompression de %(zip_file)s"
|
||||
|
||||
#: src/web.py:953
|
||||
#: src/web.py:958
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed Web Interface language to %(locale)s"
|
||||
msgstr "Langue de l’interface web changée pour %(locale)s"
|
||||
@ -1265,33 +1275,3 @@ msgstr "Raspberry Pi en cours d’extinction..."
|
||||
#: src/templates/index.html:706
|
||||
msgid "Shut Down Raspberry Pi"
|
||||
msgstr "Éteindre le Raspberry Pi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attached DaynaPORT to SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
#~ msgstr "DaynaPORT attaché au SCSI ID %(id_number)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unreserve"
|
||||
#~ msgstr "Libérer"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Types: SAHD = SASI HDD | SCHD = SCSI HDD | SCRM = Removable | SCMO = Magneto-"
|
||||
#~ "Optical | SCCD = CD-ROM | SCBR = Host Bridge | SCDP = DaynaPORT"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Types : SAHD = Disque dur SASI | SCHD = Disque dur SCSI | SCRM = Amovible | "
|
||||
#~ "SCMO = Magneto-Optique | SCCD = CD-ROM | SCBR = Pont d'hôte | SCDP = "
|
||||
#~ "DaynaPORT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach Ethernet Adapter"
|
||||
#~ msgstr "Attacher l'adaptateur Ethernet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Emulates a SCSI DaynaPORT Ethernet Adapter. <a href=\"%(url)s\">Host drivers "
|
||||
#~ "and configuration required</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Emules un adaptateur Ethernet SCSI DaynaPORT. <a href=\"%(url)s\">Pilotes et "
|
||||
#~ "configuration requis pour l'hôte</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interface:"
|
||||
#~ msgstr "Interface :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Static IP (optional):"
|
||||
#~ msgstr "IP statique (optionnel) :"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user