<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <title> Mini vMac German Localization </title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> <link rel="canonical" href="german.html"> </head> <body> <div> <i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/german - <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i> </div> <hr> <h2 align=center> Mini vMac </h2> <h2 align=center> German Localization </h2> <hr> <pre> /* STRCNGER.h Copyright (C) 2006 Paul C. Pratt, Detlef Kahner You can redistribute this file and/or modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. You should have received a copy of the license along with this file; see the file COPYING. This file is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the license for more details. */ /* STRing CoNstants for GERman Translated by Detlef Kahner */ #define kStrAboutTitle "Über ^p" #define kStrAboutMessage "Mehr Informationen zu ^p erhalten Sie über die Taste ‘A’ im Kontrollmodus. Informationen zum Kontrollmodus erhalten Sie über den Menübefehl “Mehr Befehle…” im Spezialmenü." #define kStrMoreCommandsTitle "Mehr Befehle sind im Kontrollmodus abrufbar." #define kStrMoreCommandsMessage "Um den Kontrollmodus von ^p aufzurufen, drücken Sie die ‘^c’-Taste und lassen diese gedrückt. Sie verbleiben im Kontrollmodus, solange Sie diese Taste gedrückt halten. Eine Liste verfügbarer Befehle erhalten Sie währenddessen durch Drücken der Taste ‘H’." #define kStrTooManyImagesTitle "Zuviele Disketten-Images." #define kStrTooManyImagesMessage "Soviele Images können nicht gemountet sein. Bitte werfen Sie einige aus." #define kStrImageInUseTitle "Disketten-Image bereits in Gebrauch." #define kStrImageInUseMessage "Disketten-Image kann nicht gemountet werden, weil es entweder bereits in ^p gemountet ist oder von einem anderen Programm (z. B. dem Finder) verwendet wird." #define kStrOutOfMemTitle "Zuwenig Arbeitsspeicher." #define kStrOutOfMemMessage "Es ist nicht genügend Arbeitsspeicher vorhanden, um ^p zu starten." #define kStrNoROMTitle "ROM nicht gefunden." #define kStrNoROMMessage "Das ROM namens “^r” kann nicht gefunden werden. Mehr Informationen hier: “^w”" #define kStrCorruptedROMTitle "ROM-Prüfsumme fehlgeschlagen." #define kStrCorruptedROMMessage "Das ROM “^r” ist möglicherweise beschädigt." #define kStrUnsupportedROMTitle "ROM wird nicht unterstützt." #define kStrUnsupportedROMMessage "Das ROM “^r” wurde erfolgreich geladen, aber diese Version von ^p unterstützt es nicht." #define kStrQuitWarningTitle "Bitte fahren Sie das emulierte MacOS herunter, bevor Sie ^p beenden." #define kStrQuitWarningMessage "Um ^p sofort zu beenden, aber Beschädigungen an den gemounteten Disketten-Images in Kauf zu nehmen, drücken Sie die Taste ‘Q’ innerhalb des Kontrollmodus. Zugriff zum Kontrollmodus von ^p erhalten Sie, indem Sie die ‘^c’-Taste gedrückt halten." #define kStrReportAbnormalTitle "Unerwartete Situation" #define kStrReportAbnormalMessage "Der emulierte Rechner hat versucht, eine Operation durchzuführen, die im Rahmen eines normalen Gebrauches nicht vorgesehen war." #define kStrBadArgTitle "Unbekannter Befehl." #define kStrBadArgMessage "Befehlseingabe nicht verstanden und deshalb ignoriert." #define kStrOpenFailTitle "Öffnen fehlgeschlagen." #define kStrOpenFailMessage "Das Disk-Image konnte nicht geöffnet werden." #define kStrNoReadROMTitle "ROM nicht lesbar." #define kStrNoReadROMMessage "Das ROM namens “^r” wurde gefunden, kann aber von dieser Version von ^p nicht verwendet werden." #define kStrShortROMTitle "ROM-Image zu klein." #define kStrShortROMMessage "Das ROM “^r” ist kleiner als erwartet." /* state of a boolean option */ #define kStrOn "an" #define kStrOff "aus" /* state of a key */ #define kStrPressed "gedrückt" #define kStrReleased "losgelassen" /* state of Stopped */ #define kStrStoppedOn kStrOn #define kStrStoppedOff kStrOff /* About Screen */ #define kStrProgramInfo "^v" #define kStrSponsorIs "^v. This variation is made for:" #define kStrWorkOfMany "Copyright ^y. ^p enthält die Arbeit mehrerer Personen. Diese Version wird gepflegt von:" #define kStrForMoreInfo "Mehr Informationen:" #define kStrLicense "^p wird unter den Bestimmungen der GNU Public License, Version 2, verbreitet." #define kStrDisclaimer " ^p wird angeboten in der Hoffnung, brauchbar zu sein, aber OHNE JEDE GARANTIE; gleichfalls ohne garantierte EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK." /* Help Screen */ #define kStrHowToLeaveControl "Um den Kontrollmodus zu verlassen, lassen Sie ‘^c’ los." #define kStrHowToPickACommand "Anderenfalls drücken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrCmdAbout "Informationen zu dieser Version" #define kStrCmdOpenDiskImage "Disketten-Image öffnen…" #define kStrCmdQuit "Beenden" #define kStrCmdSpeedControl "Geschwindigkeitskontrolle… (^s)" #define kStrCmdMagnifyToggle "Vergrösserung (^g)" #define kStrCmdFullScrnToggle "Vollbild (^f)" #define kStrCmdCtrlKeyToggle "Emulierte ‘^m’-Taste (^k)" #define kStrCmdReset "Neustarten (Reset durchführen)" #define kStrCmdInterrupt "Interrupt" #define kStrCmdHelp "Hilfe (zeigt diese Befehlsliste)" /* Speed Control Screen */ #define kStrCurrentSpeed "Momentane Geschwindigkeit: ^s" #define kStrSpeedAllOut "Höchstgeschwindigkeit" #define kStrSpeedStopped "^p jetzt anhalten (^h)" #define kStrSpeedBackToggle "^p im Hintergrund anhalten (^b)" #define kStrSpeedAutoSlowToggle "AutoSlow (^l)" #define kStrSpeedExit "Geschwindigkeits-Einstellungen verlassen" #define kStrNewSpeed "Neue Geschwindigkeit: ^s" #define kStrSpeedValueAllOut kStrSpeedAllOut #define kStrNewStopped "^p ist jetzt angehalten (^h)" #define kStrNewRunInBack "^p anhalten, wenn nicht aktiv (^b)" #define kStrNewAutoSlow "AutoSlow (^l)" #define kStrNewMagnify "Vergrößerung ist ^g" #define kStrNewFullScreen "Vollbildmodus ist ^f" #define kStrNewCntrlKey "Emulierte ‘^m’-Taste ^k" #define kStrCmdCancel "Abbrechen" #define kStrConfirmReset "Wollen Sie den emulierten Rechner wirklich neustarten? Ungesicherte Änderungen werden verlorengehen und gemountete Disketten-Images können beschädigt werden. Drücken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrResetDo "^p neustarten" #define kStrResetNo "Nicht neustarten" #define kStrHaveReset "Emulierter Rechner wurde zurückgesetzt." #define kStrCancelledReset "Neustart wird nicht durchgeführt" #define kStrConfirmInterrupt "Interrupt für diesen emulierten Rechner ausführen? Dies ruft alle implementierten Debugger auf. Drücken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrInterruptDo "Interrupt ausführen" #define kStrInterruptNo "Interrupt nicht ausführen" #define kStrHaveInterrupted "Interrupt wurde durchgeführt" #define kStrCancelledInterrupt "Interrupt wird nicht ausgeführt" #define kStrConfirmQuit "Wollen Sie ^p wirklich beenden? Sie sollten zuvor den emulierten Rechner herunterfahren, um Beschädigungen an gemounteten Disketten-Images zu vermeiden. Drücken Sie einen dieser Buchstaben:" #define kStrQuitDo kStrCmdQuit #define kStrQuitNo "Nicht beenden" #define kStrCancelledQuit "^p wird nicht beendet" #define kStrModeConfirmReset "Kontrollmodus : Neustarten von ^p bestätigen" #define kStrModeConfirmInterrupt "Kontrollmodus : Interrupt bestätigen" #define kStrModeConfirmQuit "Kontrollmodus : Beenden von ^p bestätigen" #define kStrModeSpeedControl "Kontrollmodus : Geschwindigkeitskontrolle" #define kStrModeControlBase "Kontrollmodus (Tippen Sie ‘H’, um Hilfe zu erhalten)" #define kStrModeControlHelp "Kontrollmodus" #define kStrModeMessage "Mitteilung (Tippen Sie ‘C’, um fortzusetzen)" #define kStrMenuFile "Ablage" #define kStrMenuFile_win "Datei" #define kStrMenuSpecial "Spezial" #define kStrMenuHelp "Hilfe" #define kStrMenuItemAbout "Über ^p" #define kStrMenuItemOpen "Disketten-Image öffnen" #define kStrMenuItemQuit "Beenden" #define kStrMenuItemMore "Mehr Befehle" #define kStrAppMenuItemHide "^p ausblenden" #define kStrAppMenuItemHideOthers "Andere ausblenden" #define kStrAppMenuItemShowAll "Alle einblenden" #define kStrAppMenuItemQuit "^p beenden" #define kStrCntrlKyName "Control" #define kStrCmdCopyOptions "Variation options kopieren" #define kStrHaveCopiedOptions "Variation options kopiert" </pre> <hr> <div> <i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/german - <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i> <br> copyright (c) 2018 - last update 9/26/2018 </div> </body> </html>