mirror of
https://github.com/InvisibleUp/uvmac.git
synced 2024-12-30 11:30:41 +00:00
1 line
10 KiB
HTML
1 line
10 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<html>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title> Mini vMac Czech Localization </title>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
|
|
<link rel="canonical" href="czech.html">
|
|
</head>
|
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
<i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/czech
|
|
- <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i>
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align=center>
|
|
Mini vMac
|
|
</h2>
|
|
<h2 align=center>
|
|
Czech Localization
|
|
</h2>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<pre>
|
|
/*
|
|
STRCNCZE.h
|
|
|
|
Copyright (C) 2017 Anonymous, Paul C. Pratt
|
|
|
|
You can redistribute this file and/or modify it under the terms
|
|
of version 2 of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation. You should have received a copy
|
|
of the license along with this file; see the file COPYING.
|
|
|
|
This file is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
license for more details.
|
|
*/
|
|
|
|
/*
|
|
STRing CoNstants for CZEch
|
|
|
|
These strings were translated by Anonymous.
|
|
*/
|
|
|
|
#define kStrAboutTitle "O programu"
|
|
#define kStrAboutMessage "Pro zobrazení informací o programu, použijte příkaz ‘A’ v ovládacím módu ^p. Pro informace o ovládacím módu, podívejte se do “Více příkazů…” v menu “Další možnosti”."
|
|
|
|
#define kStrMoreCommandsTitle "V kontrolním módu ^p jsou dostupné další příkazy."
|
|
#define kStrMoreCommandsMessage "pro použití ovládacího módu stiskněte a držte ‘^c’. V ovládacím módu zůstanete, dokud nepustíte ‘^c’. stiskněte ‘H’ v ovládacím módu pro zobrazení dostupných příkazů."
|
|
|
|
#define kStrTooManyImagesTitle "Příliš mnoho obrazů disků"
|
|
#define kStrTooManyImagesMessage "Tolik obrazů disků připojit nezvládnu. zkuste jeden odpojit."
|
|
|
|
#define kStrImageInUseTitle "Obraz disku je používán"
|
|
#define kStrImageInUseMessage "Nemohu připojit obraz disku, protože je používán jinou aplikací nebo otevřen v ^p."
|
|
|
|
#define kStrOutOfMemTitle "Nedostatek paměti"
|
|
#define kStrOutOfMemMessage "Pro suštění ^p není dostatek paměti."
|
|
|
|
#define kStrNoROMTitle "ROM nenalezen"
|
|
#define kStrNoROMMessage "Nemohu najít soubor ROM “^r”. Pro více informací se podívejte na: “^w”."
|
|
|
|
#define kStrCorruptedROMTitle "Kontrolní součet ROMu selhal"
|
|
#define kStrCorruptedROMMessage "ROM “^r” může být poškozen."
|
|
|
|
#define kStrUnsupportedROMTitle "Nepodporovaný ROM"
|
|
#define kStrUnsupportedROMMessage "ROM “^r” se úspěšně načetl, ale s touto verzí ROMu neumím pracovat."
|
|
|
|
#define kStrQuitWarningTitle "Prosím vypněte emulovaný počítač před zavřením."
|
|
#define kStrQuitWarningMessage "Pro vynucení zavření ^p (riskujete poškození připojených disků),použijte příkaz ‘Q’ ovládacího módu ^p. Pro informace o ovládacím módu, podívejte se do “Více příkazů…” v menu “Další možnosti”."
|
|
|
|
#define kStrReportAbnormalTitle "Abnormální situace"
|
|
#define kStrReportAbnormalMessage "Emulovaný počíteč se pokouší o operaci, která nebyla očekávána při běžném používání."
|
|
|
|
#define kStrBadArgTitle "Neznámý argument"
|
|
#define kStrBadArgMessage "Nerozumím jednomu z příkazových argumentů, budu ho ignorovat."
|
|
|
|
#define kStrOpenFailTitle "Otevření selhalo"
|
|
#define kStrOpenFailMessage "Neopdařilo se mi otevřít obraz disku."
|
|
|
|
#define kStrNoReadROMTitle "Nečitelný ROM"
|
|
#define kStrNoReadROMMessage "Našel jsem ROM “^r”, ale nemohu ho přečíst."
|
|
|
|
#define kStrShortROMTitle "Příliš krátký ROM"
|
|
#define kStrShortROMMessage "ROM “^r” je kratší než obvykle."
|
|
|
|
/* state of a boolean option */
|
|
#define kStrOn "on"
|
|
#define kStrOff "off"
|
|
|
|
/* state of a key */
|
|
#define kStrPressed "stisknuto"
|
|
#define kStrReleased "puštěno"
|
|
|
|
/* state of Stopped */
|
|
#define kStrStoppedOn kStrOn
|
|
#define kStrStoppedOff kStrOff
|
|
|
|
/* About Screen */
|
|
#define kStrProgramInfo "^v"
|
|
#define kStrSponsorIs "^v. Tuto variaci sponzoruje:"
|
|
#define kStrWorkOfMany "Copyright ^y. ^p Obsahuje práci mnoha lidí. Tuto verzi udržuje:"
|
|
#define kStrForMoreInfo "Pro více informací jděte na:"
|
|
#define kStrLicense "^p je distribuován poj licencí GNU GPL, verze 2."
|
|
#define kStrDisclaimer " ^p je distribuován s nadějí, že ude používán, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; též bez implikované záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL."
|
|
|
|
/* Help Screen */
|
|
#define kStrHowToLeaveControl "Pro opuštění ovládácího módu pusťte ‘^c’."
|
|
#define kStrHowToPickACommand "jinak stiskněte písmeno. Dostupné příkazy jsou:"
|
|
#define kStrCmdAbout "O programu (informace o verzi)"
|
|
#define kStrCmdOpenDiskImage "Otevřít obraz disku"
|
|
#define kStrCmdQuit "Zavřít"
|
|
#define kStrCmdSpeedControl "Ovládání rychlosti… (^s)"
|
|
#define kStrCmdMagnifyToggle "Přiblížení (^g)"
|
|
#define kStrCmdFullScrnToggle "Celá obrazovka (^f)"
|
|
#define kStrCmdCtrlKeyToggle "Přepínání emulovaného ‘^m’ (^k)"
|
|
#define kStrCmdReset "Reset"
|
|
#define kStrCmdInterrupt "Vyrušit"
|
|
#define kStrCmdHelp "Pomoc (ukázát tuto stránku)"
|
|
|
|
/* Speed Control Screen */
|
|
#define kStrCurrentSpeed "Současná rychlost: ^s"
|
|
#define kStrSpeedAllOut "Maximum"
|
|
#define kStrSpeedStopped "zastavit (^h)"
|
|
#define kStrSpeedBackToggle "běžět v pozadí (^b)"
|
|
#define kStrSpeedAutoSlowToggle "automatické zpomalení (^l)"
|
|
#define kStrSpeedExit "Zavřít ovládání rychlosti"
|
|
|
|
#define kStrNewSpeed "Rychlost: ^s"
|
|
#define kStrSpeedValueAllOut kStrSpeedAllOut
|
|
|
|
#define kStrNewStopped "Je zastaven: ^h."
|
|
#define kStrNewRunInBack "Běží na pozadí: ^b."
|
|
#define kStrNewAutoSlow "Je automaticky zpomalen: ^l."
|
|
|
|
#define kStrNewMagnify "Přiblížení: ^g."
|
|
|
|
#define kStrNewFullScreen "Na celou obrazovku: ^f."
|
|
|
|
#define kStrNewCntrlKey "Emulovaný ‘^m’: ^k."
|
|
|
|
#define kStrCmdCancel "Storno"
|
|
|
|
#define kStrConfirmReset "Opravdu chcete resetovat emulovaný počítač? Ztratíte neuložené změny a riskujete poškození připojených obrazů disků. Stiskněte písmeno:"
|
|
#define kStrResetDo "resetovat"
|
|
#define kStrResetNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveReset "Resetoval jsem emulovaný počítač"
|
|
|
|
#define kStrCancelledReset "Resetování zrušeno"
|
|
|
|
#define kStrConfirmInterrupt "Opravdu chcete vyrušit emulovaný počítač? Spustí se nainstalovaný debugger. Stiskněte písmeno:"
|
|
#define kStrInterruptDo "vyrušit"
|
|
#define kStrInterruptNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveInterrupted "Vyrušil jsem emulovaný počítač"
|
|
|
|
#define kStrCancelledInterrupt "Vyrušení zrušeno"
|
|
|
|
#define kStrConfirmQuit "Opravdu chcete zavřít ^p? Měli byste vypnout emulovaný počítač před vypnutím pro zabránění poškození připojených obrazů disků. Stiskněte písmeno:"
|
|
#define kStrQuitDo "odejít"
|
|
#define kStrQuitNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrCancelledQuit "Zavření zrušeno"
|
|
|
|
#define kStrModeConfirmReset " : Confirm Reset"
|
|
#define kStrModeConfirmInterrupt "ovládácí mód : Potvrdit vyrušení"
|
|
#define kStrModeConfirmQuit "ovládácí mód : Potvrdit zavření"
|
|
#define kStrModeSpeedControl "ovládácí mód : Ovládání rychlosti"
|
|
#define kStrModeControlBase "ovládácí mód (stiskněte ‘H’ pro pomoc) "
|
|
#define kStrModeControlHelp "ovládácí mód"
|
|
#define kStrModeMessage "Zpráva (Stiskněte ‘C’ pro pokračování)"
|
|
|
|
#define kStrMenuFile "Soubor"
|
|
#define kStrMenuSpecial "Další možnosti"
|
|
#define kStrMenuHelp "Pomoc"
|
|
|
|
#define kStrMenuItemAbout "O ^p"
|
|
#define kStrMenuItemOpen "Otevřít obraz disku"
|
|
#define kStrMenuItemQuit "Odejít"
|
|
#define kStrMenuItemMore "Více příkazů"
|
|
|
|
#define kStrAppMenuItemHide "Skrýt ^p"
|
|
#define kStrAppMenuItemHideOthers "Skrýt ostatní"
|
|
#define kStrAppMenuItemShowAll "Zobrazit vše"
|
|
#define kStrAppMenuItemQuit "Ukončit ^p"
|
|
|
|
#define kStrCmdCopyOptions "Kopírovat variation options"
|
|
#define kStrHaveCopiedOptions "Variation options zkopírovány"
|
|
</pre>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
<i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/czech
|
|
- <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i>
|
|
<br>
|
|
copyright (c) 2018 - last update 9/26/2018
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|