mirror of
https://github.com/InvisibleUp/uvmac.git
synced 2024-06-09 22:29:32 +00:00
185 lines
7.9 KiB
C
185 lines
7.9 KiB
C
/*
|
|
STRCNSRL.h
|
|
|
|
Copyright (C) 2018 SerbXenomorph, Paul C. Pratt
|
|
|
|
You can redistribute this file and/or modify it under the terms
|
|
of version 2 of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation. You should have received a copy
|
|
of the license along with this file;ls see the file COPYING.
|
|
|
|
This file is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY;ls without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
license for more details.
|
|
*/
|
|
|
|
/*
|
|
STRing CoNstants for SeRbian Latin
|
|
|
|
Converted from Serbian Cyrillic by 3 different online
|
|
converters, which all gave identical results.
|
|
|
|
comment from Serbian Cyrillic source follows:
|
|
*/
|
|
|
|
/*
|
|
STRing CoNstants for SeRbian Cyrillic
|
|
Translated by SerbXenomorph
|
|
- If no support Unicode/UTF-8, etc. support, online cyrillic to latin convertor will be enough.
|
|
- I have made some suggestions in the comments to avoid string repetition.
|
|
*/
|
|
|
|
#define kStrAboutTitle "O programu"
|
|
#define kStrAboutMessage "Da bi se pokazale informacije o programu, koristite ;]A;} komandu moda kontrole ^p . Da saznate vi;vse o kontrolnom modu, vidite ;[Jo;vs komandi;ll;{ u ;[Special;{ meniju."
|
|
|
|
#define kStrMoreCommandsTitle "Vi;vse komanda je dostupno u modu kontrole ^p."
|
|
#define kStrMoreCommandsMessage "Da bi ste u;vsli u kontrolni mod, pretisnite taster ;]^c;}. osta;ecete u njemu dok ga ne pustite. Pretisnite ;]H;} da prika;vzete listu dostupnih komandi."
|
|
|
|
#define kStrTooManyImagesTitle "Previ;vse diskovnih datoteka"
|
|
#define kStrTooManyImagesMessage "Ne mogu montirati toliko diskovnih datoteka. Izbacite jednu."
|
|
|
|
#define kStrImageInUseTitle "Diskovna datoteka se koristi"
|
|
#define kStrImageInUseMessage "Ne mogu montirati diskovnu datoteku ^p kako se ve;ec koristi u drugom programu."
|
|
|
|
#define kStrOutOfMemTitle "Nema dovoljno memorije"
|
|
#define kStrOutOfMemMessage "Nema dovoljno memorije da bi se pokrenuo ^p."
|
|
/*
|
|
This can possibly be defined as ("%s da bi se pokrenuo ^p.", kStrOutOfMemTitle) to avoid duplicated string, if used in a printf() like function.
|
|
*/
|
|
|
|
#define kStrNoROMTitle "Ne mogu na;eci ROM datoteku"
|
|
#define kStrNoROMMessage "Ne mogu na;eci ROM datoteku ;[^r;{. Za vi;vse informacija, vidite: ;[^w;{."
|
|
/*
|
|
Same for this
|
|
*/
|
|
|
|
#define kStrCorruptedROMTitle "ROM provera neuspe;vsna"
|
|
#define kStrCorruptedROMMessage "ROM datoteka ;[^r;{ je mo;vzda o;vste;ecena."
|
|
|
|
#define kStrUnsupportedROMTitle "Nepodr;vzani ROM"
|
|
#define kStrUnsupportedROMMessage "ROM datoteka ;[^r;{ se u;vcitala uspe;vsno, ali ne podr;vzavam ROM verziju."
|
|
|
|
#define kStrQuitWarningTitle "Molimo ugasite emulisani kompjuter pre nego ;vsto iza;ddete iz programa."
|
|
#define kStrQuitWarningMessage "Da biste prisilili ^p da iza;dde, sa rizikom da se diskovni fajlovi o;vstete, koristi ;]Q;} komandu kontrolnog moda ^p. Da saznate vi;vse o kontrolnom modu, vidite ;[Jo;vs komandi;ll;{ u ;[Special;{ meniju."
|
|
|
|
#define kStrReportAbnormalTitle "Abnormalna situacija"
|
|
#define kStrReportAbnormalMessage "Emulisani ra;vcunar je poku;vsao operaciju koja ne bi trebalo de se izvr;vsi pri normalnom kori;vs;ecenju."
|
|
|
|
#define kStrBadArgTitle "Nepoznati argument"
|
|
#define kStrBadArgMessage "Nisam razumeo jedan od argumenata komandne linije, i ignorisao ga."
|
|
|
|
#define kStrOpenFailTitle "Otvaranje neuspe;vsno"
|
|
#define kStrOpenFailMessage "Nisam mogao otvoriti diskovnu datoteku."
|
|
|
|
#define kStrNoReadROMTitle "ROM datoteka ne;vcitljiva"
|
|
#define kStrNoReadROMMessage "Prona;vsao sam ROM datoteku ;[^r;{, ali je ne mogu pro;vcitati."
|
|
|
|
#define kStrShortROMTitle "ROM datoteka prekratka"
|
|
#define kStrShortROMMessage "ROM datoteka ;[^r;{ je kra;eca nego ;vsto bi trebala da bude."
|
|
|
|
/* state of a boolean option */
|
|
#define kStrOn "Vklju;vcen"
|
|
#define kStrOff "Isklju;vcen"
|
|
|
|
/* state of a key */
|
|
#define kStrPressed "pritisnut"
|
|
#define kStrReleased "pu;vsten"
|
|
|
|
/* state of Stopped */
|
|
#define kStrStoppedOn kStrOn
|
|
#define kStrStoppedOff kStrOff
|
|
|
|
/* About Screen */
|
|
#define kStrProgramInfo "^v"
|
|
#define kStrSponsorIs "^v. Ova varijacija je napravljena za:"
|
|
#define kStrWorkOfMany "Za;vsti;eceno autorskim pravima ^y. ^p sadr;vzi rad mnogo ljudi. Ovu verziju odr;vzava:"
|
|
#define kStrForMoreInfo "Za vi;vse informacija, vidite:"
|
|
#define kStrLicense "^p je distribuiran pod nalozima GNU javne licence, verzije 2."
|
|
#define kStrDisclaimer " ^p je distribuiran u nadi da ;ece biti koristan, ali BeZ GaRaNcIjE.;ls ;vcak i BeZ UtR;vzIvOsTi ili PrIkLaDnOsTi Za OdRe;dDeNu SvRhU."
|
|
|
|
/* Help Screen */
|
|
#define kStrHowToLeaveControl "da biste iza;vsli iz kontrolnog moda, pustite taster ;]^c;}."
|
|
#define kStrHowToPickACommand "U drugom slu;vcaju, otkucajte slovo. Dostupne komande su:"
|
|
#define kStrCmdAbout "O programu (informacije o verziji)"
|
|
#define kStrCmdOpenDiskImage "Otvori diskovnu datoteku;ll"
|
|
#define kStrCmdQuit "Iza;ddi"
|
|
#define kStrCmdSpeedControl "Kontrola brzine;ll (^s)"
|
|
#define kStrCmdMagnifyToggle "Prekida;vc lupe (^g)"
|
|
#define kStrCmdFullScrnToggle "Prekida;vc re;vzima celog ekrana (^f)"
|
|
#define kStrCmdCtrlKeyToggle "Prekida;vc emulisanog tastera ;]^m;} (^k)"
|
|
#define kStrCmdReset "Resetuj"
|
|
#define kStrCmdInterrupt "Prekid"
|
|
#define kStrCmdHelp "Pomo;ec (poka;vzi ovu stranu)"
|
|
|
|
/* Speed Control Screen */
|
|
#define kStrCurrentSpeed "Trenutna brzina: ^s"
|
|
#define kStrSpeedAllOut "Potpuna"
|
|
#define kStrSpeedStopped "Prekida;vc zaustavljanja (^h)"
|
|
#define kStrSpeedBackToggle "Prekida;vc rada u pozadini (^b)"
|
|
#define kStrSpeedAutoSlowToggle "Prekida;vc automatskog usporavanja emulacije (^l)" /*Remove the "emulacije" if not enough space to display*/
|
|
#define kStrSpeedExit "Iza;ddi iz kontrole brzine"
|
|
|
|
#define kStrNewSpeed "Brzina: ^s"
|
|
#define kStrSpeedValueAllOut kStrSpeedAllOut
|
|
|
|
#define kStrNewStopped "Zaustavljeno jest ^h."
|
|
#define kStrNewRunInBack "Pusti u pozadini jest ^b."
|
|
#define kStrNewAutoSlow "automatsko usporavanje jest ^l."
|
|
|
|
#define kStrNewMagnify "Pribli;vzi je ^g."
|
|
|
|
#define kStrNewFullScreen "Ceo ekran je ^f."
|
|
|
|
#define kStrNewCntrlKey "Emulisani taster ;]^m;} je ^k."
|
|
|
|
#define kStrCmdCancel "odbij"
|
|
|
|
#define kStrConfirmReset "Da li ste sigurni da ;vzelite resetovati emulirani kompjuter? nesa;vcuvane izmene ;ece biti izgubljene, i postoji rizik o;vste;ecivanja diskovnih datoteka. Otkucaj slovo:"
|
|
#define kStrResetDo "resetuj"
|
|
#define kStrResetNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveReset "Emulisani kompjuter resetovan"
|
|
|
|
#define kStrCancelledReset "Resetovanje odbijeno"
|
|
|
|
#define kStrConfirmInterrupt "Da li ste sigurni da ;vzelite prekinuti emulisani ra;vcunar? Ovo ;ece pokrenuti rad bilo kog instaliranog debagera. Otkucajte slovo:"
|
|
#define kStrInterruptDo "prekini"
|
|
#define kStrInterruptNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveInterrupted "Emulisani kompjuter prekinut"
|
|
|
|
#define kStrCancelledInterrupt "Prekid odbijen"
|
|
|
|
#define kStrConfirmQuit "Da li ste sigurni da ;vzelite iza;eci ^p? Trebali biste ugasiti emulisani ra;vcunar pre izlaska da biste preventisali korupciju montiranih diskovnih fajlova. Otkucajte slovo:"
|
|
#define kStrQuitDo "iza;ddi"
|
|
#define kStrQuitNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrCancelledQuit "Izlazak odbijen"
|
|
|
|
#define kStrModeConfirmReset "Kontrolni mod : Potvrdi resetovanje"
|
|
#define kStrModeConfirmInterrupt "Kontrolni mod : Potvrdi prekid"
|
|
#define kStrModeConfirmQuit "Kontrolni mod : Potvrdi izlazak"
|
|
#define kStrModeSpeedControl "Kontrolni mod : Kontrola brzine"
|
|
#define kStrModeControlBase "Kontrolni mod (Otkucaj ;]H;} za pomo;ec)"
|
|
#define kStrModeControlHelp "Kontrolni mod"
|
|
/* Same suggestion above for "Kontrolni mod". This may be used in other languages. */
|
|
#define kStrModeMessage "Poruka (Otkucaj ;]C;} da nastavi;vs)"
|
|
|
|
#define kStrMenuFile "Fajl"
|
|
#define kStrMenuSpecial "Special"
|
|
#define kStrMenuHelp "Pomo;ec"
|
|
|
|
#define kStrMenuItemAbout "O ^p"
|
|
#define kStrMenuItemOpen "Otvori diskovnu datoteku"
|
|
#define kStrMenuItemQuit "Iza;ddi"
|
|
#define kStrMenuItemMore "Vi;vse komandi"
|
|
|
|
#define kStrAppMenuItemHide "Sakrij ^p"
|
|
#define kStrAppMenuItemHideOthers "Sakrij ostale"
|
|
#define kStrAppMenuItemShowAll "Prika;vzi sve"
|
|
#define kStrAppMenuItemQuit "Iza;ddi ^p"
|
|
|
|
#define kStrCmdCopyOptions "Kopiraj variation options"
|
|
#define kStrHaveCopiedOptions "Variation options kopirane"
|