llvm-6502/docs/design_and_overview.rst

38 lines
886 B
ReStructuredText
Raw Normal View History

.. _design_and_overview:
LLVM Design & Overview
======================
.. toctree::
:hidden:
docs: Convert LangRef to reST. NOTE: If you have any patches in the works that modify LangRef, you will need to rewrite the changes to LangRef.html to their equivalents in LangRef.rst. If you need assistance feel free to contact me. Since LangRef is mission-critical for the project and "normative", I have taken extra care to ensure that no content was lost or altered in the conversion. The content was converted with a tool called `pandoc`, so there is no chance for a human error like accidentally forgetting a sentence or whatever. After the initial conversion by `pandoc`, only changes to the markup were done. This is just the most literal conversion of the HTML document as possible. It might be worth exploring some way to chop up this massive document into separate pages, e.g. something like `docs/LangRef/Instructions.rst`, `docs/LangRef/Intrinsics.rst`, etc. with `docs/LangRef.rst` being an "intro/navigation page" of sorts. On the other hand, that loses the ability to {Ctrl,Cmd}-F for a given term right from your browser. IMO, I think our stylesheet needs some work because I find it hard to tell what level of nesting some of the headings are at (e.g. "is this a new section or is it a subsection?"). The issue is present on other pages, but the sheer size and deep section structure of LangRef really brings this issue out. If there are any web designers out there in the community it would be awesome if you tried to come up with something nicer. git-svn-id: https://llvm.org/svn/llvm-project/llvm/trunk@169596 91177308-0d34-0410-b5e6-96231b3b80d8
2012-12-07 10:36:55 +00:00
LangRef
GetElementPtr
docs: Convert LangRef to reST. NOTE: If you have any patches in the works that modify LangRef, you will need to rewrite the changes to LangRef.html to their equivalents in LangRef.rst. If you need assistance feel free to contact me. Since LangRef is mission-critical for the project and "normative", I have taken extra care to ensure that no content was lost or altered in the conversion. The content was converted with a tool called `pandoc`, so there is no chance for a human error like accidentally forgetting a sentence or whatever. After the initial conversion by `pandoc`, only changes to the markup were done. This is just the most literal conversion of the HTML document as possible. It might be worth exploring some way to chop up this massive document into separate pages, e.g. something like `docs/LangRef/Instructions.rst`, `docs/LangRef/Intrinsics.rst`, etc. with `docs/LangRef.rst` being an "intro/navigation page" of sorts. On the other hand, that loses the ability to {Ctrl,Cmd}-F for a given term right from your browser. IMO, I think our stylesheet needs some work because I find it hard to tell what level of nesting some of the headings are at (e.g. "is this a new section or is it a subsection?"). The issue is present on other pages, but the sheer size and deep section structure of LangRef really brings this issue out. If there are any web designers out there in the community it would be awesome if you tried to come up with something nicer. git-svn-id: https://llvm.org/svn/llvm-project/llvm/trunk@169596 91177308-0d34-0410-b5e6-96231b3b80d8
2012-12-07 10:36:55 +00:00
* :doc:`LangRef`
Defines the LLVM intermediate representation.
* `Introduction to the LLVM Compiler <http://llvm.org/pubs/2008-10-04-ACAT-LLVM-Intro.html>`_
Presentation providing a users introduction to LLVM.
* `Intro to LLVM <http://www.aosabook.org/en/llvm.html>`_
Book chapter providing a compiler hacker's introduction to LLVM.
* `LLVM: A Compilation Framework for Lifelong Program Analysis & Transformation
<http://llvm.org/pubs/2004-01-30-CGO-LLVM.html>`_
Design overview.
* `LLVM: An Infrastructure for Multi-Stage Optimization
<http://llvm.org/pubs/2002-12-LattnerMSThesis.html>`_
More details (quite old now).
* :ref:`gep`
Answers to some very frequent questions about LLVM's most frequently
misunderstood instruction.