nearly rescued

This commit is contained in:
Antoine Vignau 2024-04-15 20:31:20 +02:00
parent 486bd935fe
commit 560c801242
2 changed files with 341 additions and 341 deletions

View File

@ -143,26 +143,26 @@ description_objet
da descr_objet19
da descr_objet20
descr_objet1 str 'Une photo du Professeur X. !'
descr_objet2 str 'Un billet d'27'avion pour le N'27'Gwanal'8e'l'8e
descr_objet3 str 'Une carte de cr'8e'dit. Il doit bien rester un peu d'27'argent sur le compte'
descr_objet4 str 'Le passeport. Ins'8e'parable compagnon de l'27'Aventurier'
descr_objet5 str 'Des brindilles. Ca doit pouvoir br'9e'ler facilement'
descr_objet6 str 'Une machette (du calme !)'
descr_objet7 str 'Le fameux f'8e'tiche tant convoit'8e' ! !'
descr_objet8 str 'Click click, un briquet'
descr_objet9 str 'La carte d'27'identit'8e' de Bill, quand il prend le m'8e'tro.'
descr_objet10 str 'Une vieille salade. Inavalable pour un '90'tre un civilis'8e'...'
descr_objet11 str 'Une souris m'8e'canique. Elle s'27'agite quelques secondes apr'8f's avoir '8e't'8e' remont'8e'e'
descr_objet12 str 'Une bo'94'te de pa'91'lla. Pas le moment de manger...'
descr_objet13 str 'Un ouvre-bo'94'te'
descr_objet14 str 'Le Guide du Parfait Aventurier. Bill n'27'en a plus besoin depuis longtemps !'
descr_objet15 str 'La bombe semble '90'tre d'8e'sarmorc'8e'e'
descr_objet16 str 'La Gazette des Aventuriers. Un pigiste r'8e'v'8f'le qu'27'un f'8e'tiche a '8e't'8e' d'8e'rob'8e' au N'27'Gwanal'8e'l'8e' par le Professeur X., ce savant de triste renomm'8e'e'
descr_objet17 str 'Gardons notre calme : cette mitraillette est charg'8e'e...'
descr_objet18 str 'Un appeau. Il '8e'met un bruit bizarre quand on souffle dedans'
descr_objet19 str 'Ce pistolet doit '90'tre utilis'8e' uniquement pour la bonne cause !'
descr_objet20 str ''
descr_objet1 str 'A photo of Professor X.!'
descr_objet2 str 'A plane ticket to N'27'Gwanal'8e'l'8e
descr_objet3 str 'A credit card. There must be some money left in the account.'
descr_objet4 str 'Passport. Inseparable companion of the Adventurer'
descr_objet5 str 'Twigs. It must be able to burn easily'
descr_objet6 str 'A machete (calm down!)'
descr_objet7 str 'The famous fetish so coveted!!'
descr_objet8 str 'Click click, a lighter'
descr_objet9 str 'Bill'27's ID card when he takes the subway.'
descr_objet10 str 'An old salad. Not edible for a civilized being...'
descr_objet11 str 'A mechanical mouse. It shakes a few seconds after being raised'
descr_objet12 str 'A box of paella. No time to eat...'
descr_objet13 str 'A can opener'
descr_objet14 str 'The Perfect Adventurer'27's Guide. Bill hasn'27't needed it for a long time!'
descr_objet15 str 'The bomb seems to be disarmed'
descr_objet16 str 'The Adventurer'27's Gazette. A freelance writer reveals that a fetish was stolen from N'27'Gwanal'8e'l'8e' by Professor X., this scholar of sad renown'
descr_objet17 str 'Let'27's keep calm: this submachine gun is loaded ...'
descr_objet18 str 'A call. It makes a weird noise when you blow in it'
descr_objet19 str 'This gun should only be used for a good cause!'
descr_objet20 str '
* COORDONNEES DES ZONES, COMMENTAIRES ET DIRECTIONS
@ -229,25 +229,25 @@ salle1
da salle1_zone7_oeil
da salle1_zone7_bouche
salle1_zone1_main str ''
salle1_zone1_oeil str 'Une vieille caisse d'27'emballage'
salle1_zone1_oeil str 'An old packing box'
salle1_zone1_bouche str ''
salle1_zone2_main str ''
salle1_zone2_oeil str 'La bo'94'te aux lettres'
salle1_zone2_oeil str 'The mailbox'
salle1_zone2_bouche str ''
salle1_zone3_main str 'D'8e'go'9e'tant...'
salle1_zone3_oeil str 'Un clochard'
salle1_zone3_bouche str d2'Un peu de politesse! J'27'ai '8e't'8e' d'8e'veloppeur de jeux d'27'aventures, moi Monsieur !'d3
salle1_zone3_main str 'Disgusting...'
salle1_zone3_oeil str 'A tramp'
salle1_zone3_bouche str d2'A little politeness! I was an adventurer game developer, me Sir!'d3
salle1_zone4_main str ''
salle1_zone4_oeil str 'Et si Bill regardait par la fen'90'tre ?'
salle1_zone4_oeil str 'What if Bill was looking out the window?'
salle1_zone4_bouche str ''
salle1_zone5_main str 'Et si vous entriez par la porte ?'
salle1_zone5_oeil str 'C'27'est bien l'27'int'8e'rieur de Bill'
salle1_zone5_main str 'How about you walk in through the door?'
salle1_zone5_oeil str 'It is inside Bill'27's apartment'
salle1_zone5_bouche str ''
salle1_zone6_main str 'Pas touche !'
salle1_zone6_oeil str 'C'27'est Bill Palmer, h'8e'ros des h'8e'ros en route vers une nouvelle aventure'
salle1_zone6_main str 'Don'27't touch!'
salle1_zone6_oeil str 'He is Bill Palmer, hero of heroes on the way to a new adventure'
salle1_zone6_bouche str ''
salle1_zone7_main str 'Bill ne va tout de m'90'me pas arracher la plaque !'
salle1_zone7_oeil str d2'Bill Palmer. Aventurier. Sur rendez-vous.'d3
salle1_zone7_main str 'Bill is not going to tear the plate off!'
salle1_zone7_oeil str d2'Bill Palmer. Adventurer. On appointment.'d3
salle1_zone7_bouche str ''
salle2
@ -281,26 +281,26 @@ salle2
da salle2_zone7_main
da salle2_zone7_oeil
da salle2_zone7_bouche
salle2_zone1_main str 'Bill arbore d'8e'j'88' son cuir'
salle2_zone1_main str 'Bill is already sporting his leather jacket'
salle2_zone1_oeil str ''
salle2_zone1_bouche str ''
salle2_zone2_main str ''
salle2_zone2_oeil str 'La poche'
salle2_zone2_oeil str 'The pocket'
salle2_zone2_bouche str ''
salle2_zone3_main str ''
salle2_zone3_oeil str 'Une '8e'tag'8f're pleine de vieux bouquins et de magazines d'27'informatique'
salle2_zone3_oeil str 'A shelf full of old books and computer magazines'
salle2_zone3_bouche str ''
salle2_zone4_main str 'Un peu ramoli'
salle2_zone4_oeil str 'Le canap'8e
salle2_zone4_main str 'A little soggy'
salle2_zone4_oeil str 'The couch'
salle2_zone4_bouche str ''
salle2_zone5_main str 'Attention, c'27'est fragile !'
salle2_zone5_oeil str 'Une vieux vase Ming sans aucune valeur'
salle2_zone5_main str 'Be careful, it is fragile!'
salle2_zone5_oeil str 'A worthless old Ming vase'
salle2_zone5_bouche str ''
salle2_zone6_main str 'Le trou est d'8e'j'88' assez grand'
salle2_zone6_oeil str 'H'8e' Bill ! Faudrait voir '88' refaire les platres !'
salle2_zone6_main str 'The hole is already big enough'
salle2_zone6_oeil str 'Hey Bill! Should see to redo the plasters!'
salle2_zone6_bouche str ''
salle2_zone7_main str 'Zut ! Le store est coinc'8e'. Faudra trouver une autre combine pour regarder la voisine se d'8e'shabiller'
salle2_zone7_oeil str 'La tirette du store'
salle2_zone7_main str 'Damn! The blind is stuck. We will have to find another trick to watch the neighbor get dressed'
salle2_zone7_oeil str 'The blind zipper'
salle2_zone7_bouche str ''
salle3
@ -319,13 +319,13 @@ salle3
da salle3_zone3_oeil
da salle3_zone3_bouche
salle3_zone1_main str ''
salle3_zone1_oeil str 'Le cadenas. Pr'8e'sentement ouvert'
salle3_zone1_oeil str 'The lock. Currently open.'
salle3_zone1_bouche str ''
salle3_zone2_main str ''
salle3_zone2_oeil str ''
salle3_zone2_bouche str ''
salle3_zone3_main str 'Pas encore l'27'heure de tirer les rideaux'
salle3_zone3_oeil str 'Pas tr'8f's propre. Faudrait voir '88' laver tout '8d'a Bill !'
salle3_zone3_main str 'Not yet the time to draw the curtains'
salle3_zone3_oeil str 'Not very clean. Should see to wash it all, Bill!'
salle3_zone3_bouche str ''
salle4
@ -344,13 +344,13 @@ salle4
da salle4_zone3_oeil
da salle4_zone3_bouche
salle4_zone1_main str ''
salle4_zone1_oeil str 'Ce fut une belle voiture...'
salle4_zone1_bouche str 'Vous parlez le langage voiture ?'
salle4_zone2_main str 'Ca laisserait des traces de doigts !'
salle4_zone2_oeil str 'Non, non. Pas celle l'88'. L'27'autre ! !'
salle4_zone2_bouche str 'On en mangerait...'
salle4_zone1_oeil str 'It was a nice car...'
salle4_zone1_bouche str 'Do you speak car language?'
salle4_zone2_main str 'It would leave fingerprints!'
salle4_zone2_oeil str 'No, no. Not this one. The other one!!!'
salle4_zone2_bouche str 'We would eat...'
salle4_zone3_main str ''
salle4_zone3_oeil str 'Le capot s'27'ouvre par l'88
salle4_zone3_oeil str 'The hood open there'
salle4_zone3_bouche str ''
salle5
@ -364,11 +364,11 @@ salle5
da salle5_zone2_main
da salle5_zone2_oeil
da salle5_zone2_bouche
salle5_zone1_main str 'La r'8e'parer ? Pour quoi faire...'
salle5_zone1_main str 'Fix it? To do what?'
salle5_zone1_oeil str ''
salle5_zone1_bouche str ''
salle5_zone2_main str ''
salle5_zone2_oeil str 'Juste pour quelques pi'8f'ces en trop'
salle5_zone2_oeil str 'Just for a few extra parts...'
salle5_zone2_bouche str ''
salle6
@ -391,16 +391,16 @@ salle6
da salle6_zone4_oeil
da salle6_zone4_bouche
salle6_zone1_main str ''
salle6_zone1_oeil str 'La cl'8e' de contact'
salle6_zone1_oeil str 'The ignition key'
salle6_zone1_bouche str ''
salle6_zone2_main str ''
salle6_zone2_oeil str 'L'27'altim'8f'tre'
salle6_zone2_oeil str 'The altimeter'
salle6_zone2_bouche str ''
salle6_zone3_main str ''
salle6_zone3_oeil str 'La bo'94'te '88' gants'
salle6_zone3_oeil str 'The glove box'
salle6_zone3_bouche str ''
salle6_zone4_main str 'Ca va, c'27'est au point mort'
salle6_zone4_oeil str 'Le levier de vitesse'
salle6_zone4_main str 'It is okay, it is stalled'
salle6_zone4_oeil str 'The gear lever'
salle6_zone4_bouche str ''
salle7
@ -418,14 +418,14 @@ salle7
da salle7_zone3_main
da salle7_zone3_oeil
da salle7_zone3_bouche
salle7_zone1_main str 'Ca ne se prend pas comme '8d'a..'
salle7_zone1_oeil str 'Vite, il part pour le N'27'Gwanal'8e'l'8e'!'
salle7_zone1_main str 'It cannot be taken like that'
salle7_zone1_oeil str 'Quickly, he leaves to N'27'Gwanal'8e'l'8e'!'
salle7_zone1_bouche str ''
salle7_zone2_main str 'Faudrait prendre beaucoup d'27''8e'lan'
salle7_zone2_oeil str 'Trop tard pour celui l'88''
salle7_zone2_main str 'Would take a lot of moment to jump'
salle7_zone2_oeil str 'Too late for that one'
salle7_zone2_bouche str ''
salle7_zone3_main str ''
salle7_zone3_oeil str 'Elle s'27'arrange pas avec l'2789'ge'
salle7_zone3_oeil str 'She does not get better with age'
salle7_zone3_bouche str ''
salle8
@ -458,17 +458,17 @@ salle9
da salle9_zone4_main
da salle9_zone4_oeil
da salle9_zone4_bouche
salle9_zone1_main str 'Voyons, un peu de discr'8e'tion ! !'
salle9_zone1_oeil str 'Glup ! !'
salle9_zone1_bouche str 'Schmack !'
salle9_zone2_main str 'Gardez plut'99't la main sur la souris'
salle9_zone2_oeil str 'Bill devrait d'27'abord penser '88' sa mission...'
salle9_zone2_bouche str d2'Nous avons des promotions sp'8e'ciales pour les billets vers l'27'Afrique du Sud !'d3
salle9_zone3_main str 'Vous g'90'nez pas surtout...'
salle9_zone3_oeil str 'Un t'8e'l'8e'phone'
salle9_zone1_main str 'Let'27's see, a little discretion!!!'
salle9_zone1_oeil str 'Glup!!'
salle9_zone1_bouche str 'Schmack!'
salle9_zone2_main str 'Instead, keep your hand on the mouse'
salle9_zone2_oeil str 'Bill should first think about his mission...'
salle9_zone2_bouche str d2'We have special promotions for tickets to South Africa!'d3
salle9_zone3_main str 'Above all, you are not embarrassed...'
salle9_zone3_oeil str 'A telephone'
salle9_zone3_bouche str ''
salle9_zone4_main str ''
salle9_zone4_oeil str 'Les cartes de cr'8e'dit sont accept'8e'es'
salle9_zone4_oeil str 'Credit cards are accepted'
salle9_zone4_bouche str ''
salle10
@ -494,19 +494,19 @@ salle10
da salle10_zone5_main
da salle10_zone5_oeil
da salle10_zone5_bouche
salle10_zone1_main str d2'C'27'est bien gentil de m'27'aider mon brave Monsieur !'d3
salle10_zone1_oeil str 'Dommage qu'27'il soit blanc. On aurait cru Stevie Wonder'
salle10_zone1_bouche str d2'Pardon, c'27'est bien ici le match de football ?'d3
salle10_zone2_main str 'Voyons ! ! ! A son '89'ge ! !'
salle10_zone2_oeil str 'Si vous regardez d'8e'j'88' les petites filles...'
salle10_zone2_bouche str d2'Tu veux ma photo ?'d3
salle10_zone1_main str d2'It is very nice to help me my good sir!'d3
salle10_zone1_oeil str 'Too bad he is White. He looked like Stevie Wonder'
salle10_zone1_bouche str d2'Sorry, is this the soccer game here?'d3
salle10_zone2_main str 'Come on!!! At her age!!!'
salle10_zone2_oeil str 'If you are already looking at little girls...'
salle10_zone2_bouche str d2'You want my photo?'d3
salle10_zone3_main str ''
salle10_zone3_oeil str 'Attention, c'27'est le douanier !'
salle10_zone3_bouche str 'Pr'8e'sentez votre passeport s'27'il vous plait !'
salle10_zone3_oeil str 'Be careful, it is the customs officer!'
salle10_zone3_bouche str 'Show your passport, please!'
salle10_zone4_main str ''
salle10_zone4_oeil str 'Ca doit '90'tre un diplomate qui rentre au pays'
salle10_zone4_bouche str d2'Encow'27' un qui se pwend pou'27' Ha'27'isson Fowd...'d3
salle10_zone5_main str 'Stop !'
salle10_zone4_oeil str 'It must be a diplomat coming home'
salle10_zone4_bouche str d2'Anothe'27' one who thinks he is Ha'27'ison Fowd...'d3
salle10_zone5_main str 'Stop!'
salle10_zone5_oeil str d2'Stop'd3
salle10_zone5_bouche str 'Re-stop'
@ -529,18 +529,18 @@ salle11
da salle11_zone4_main
da salle11_zone4_oeil
da salle11_zone4_bouche
salle11_zone1_main str 'Bill a d'8e'j'88' son billet'
salle11_zone1_oeil str 'C'27'est un billet d'27'avion pour Auckland. Un aller simple, '8d'a suffit'
salle11_zone1_main str 'Bill already has his ticket'
salle11_zone1_oeil str 'It is a plane ticket to Auckland. A one-way ticket is enough!'
salle11_zone1_bouche str ''
salle11_zone2_main str ''
salle11_zone2_oeil str 'C'27'est '8d'a le pilote ? ! ? !'
salle11_zone2_bouche str d2'Et dire qu'27'il n'27'y a qu'27'un parachute pour tout l'27'avion...'d3
salle11_zone3_main str 'Pour le pousser ? ?'
salle11_zone3_oeil str 'Et si Bill en faisait autant avant de rencontrer le pire ?'
salle11_zone3_bouche str d2'Argh ! !'d3
salle11_zone4_main str 'Z'27'avez pas peur...'
salle11_zone4_oeil str d2'Poids total hors charge: 213 Kg'd3
salle11_zone4_bouche str d2'Tu vas pas te tirer pour notre lune de miel ! ?'d3
salle11_zone2_oeil str 'Is he the pilot?!?!'
salle11_zone2_bouche str d2'Think that there is only one parachute for the whole plane...'d3
salle11_zone3_main str 'To push him??'
salle11_zone3_oeil str 'What if Bill did the same before he encountered the worst?'
salle11_zone3_bouche str d2'Argh!!'d3
salle11_zone4_main str 'Don'27't be afraid...'
salle11_zone4_oeil str d2'Weight without load: 213 Kg'd3
salle11_zone4_bouche str d2'Aren't you gonna get off on our honeymoon!?'d3
salle12
dw 4
@ -562,16 +562,16 @@ salle12
da salle12_zone4_oeil
da salle12_zone4_bouche
salle12_zone1_main str ''
salle12_zone1_oeil str 'La Mecque'
salle12_zone1_oeil str 'Mecca'
salle12_zone1_bouche str ''
salle12_zone2_main str ''
salle12_zone2_oeil str 'Alaska 13583 km'
salle12_zone2_bouche str ''
salle12_zone3_main str ''
salle12_zone3_oeil str 'Maubeuge (centre ville) : premi'8f're '88' gauche'
salle12_zone3_oeil str 'Maubeuge (city center) : first left'
salle12_zone3_bouche str ''
salle12_zone4_main str 'Attention '8d'a coupe ! !'
salle12_zone4_oeil str 'Une h'8e'lice'
salle12_zone4_main str 'Be careful, it cuts!!!'
salle12_zone4_oeil str 'A helix'
salle12_zone4_bouche str ''
salle13
@ -590,13 +590,13 @@ salle13
da salle13_zone3_oeil
da salle13_zone3_bouche
salle13_zone1_main str ''
salle13_zone1_oeil str d2'Concessionnaire Dromacar'd3
salle13_zone1_oeil str d2'Dromacar dealer'd3
salle13_zone1_bouche str ''
salle13_zone2_main str ''
salle13_zone2_oeil str d2'Walk this way! ! ! !'d3
salle13_zone2_oeil str d2'Walk this way!!!!'d3
salle13_zone2_bouche str ''
salle13_zone3_main str ''
salle13_zone3_oeil str 'Tiens ! Il semble y avoir quelque chose sous ces pierres !'
salle13_zone3_oeil str 'Hum! There seems to be something under these stones!'
salle13_zone3_bouche str ''
salle14
@ -615,14 +615,14 @@ salle14
da salle14_zone3_oeil
da salle14_zone3_bouche
salle14_zone1_main str ''
salle14_zone1_oeil str 'C'27'est le conservateur du mus'8e'e'
salle14_zone1_bouche str d2'Si vous nous rapportez le F'8e'tiche vol'8e', vous aurez droit '88' une forte r'8e'compense, pr'8e'sentement!'d3
salle14_zone2_main str 'Ca serait bien trop facile si c'27''8e'tait celui-l'88' qu'27'il fallait retrouver !'
salle14_zone2_oeil str 'Un f'8e'tiche'
salle14_zone1_oeil str 'He is the curator of the museum'
salle14_zone1_bouche str d2'If you bring the Stolen Fetish back to us, you will get a big reward right now!'d3
salle14_zone2_main str 'It would be too easy if that was the one to find!'
salle14_zone2_oeil str 'A fetish'
salle14_zone2_bouche str ''
salle14_zone3_main str ''
salle14_zone3_oeil str 'C'27''8e'tait '8d'a ou finir en aliment pour chats'
salle14_zone3_bouche str 'De toutes les fa'8d'ons, ce n'27'est pas maintenant qu'27'il va se mettre '88' parler'
salle14_zone3_oeil str 'It was either that or end up in cat food'
salle14_zone3_bouche str 'Either way, it is not now that he is gonna start talking'
salle15
dw 3
@ -640,13 +640,13 @@ salle15
da salle15_zone3_oeil
da salle15_zone3_bouche
salle15_zone1_main str ''
salle15_zone1_oeil str 'Un vendeur de dromadaires'
salle15_zone1_bouche str d2'J'27'y traite qu'27'avec li vrais aventuriers moi !'d3
salle15_zone2_main str 'Vous esp'8e'riez qu'27'il allait ronronner ?'
salle15_zone2_oeil str 'Un cham... Non un dromadaire'
salle15_zone2_bouche str 'Les dromadaires ne parlent pas, m'90'me dans les jeux d'27'aventure'
salle15_zone3_main str 'Brave b'90'te..'
salle15_zone3_oeil str 'Il doit '90'tre mal nourri...'
salle15_zone1_oeil str 'A seller of dromedaries'
salle15_zone1_bouche str d2'I only deal with real adventurers there!'d3
salle15_zone2_main str 'Did you hope he was going to purr?'
salle15_zone2_oeil str 'Un cam... No, a dromadary'
salle15_zone2_bouche str 'Dromedaries do not speak, even in adventure games'
salle15_zone3_main str 'Good boy...'
salle15_zone3_oeil str 'He must be malnourished...'
salle15_zone3_bouche str ''
salle16
@ -691,17 +691,17 @@ salle18
da salle18_zone4_oeil
da salle18_zone4_bouche
salle18_zone1_main str ''
salle18_zone1_oeil str 'Ca doit '90'tre le wagon quatri'8f'me classe'
salle18_zone1_oeil str 'It must be the fourth class wagon'
salle18_zone1_bouche str ''
salle18_zone2_main str ''
salle18_zone2_oeil str 'Le wagon classe aventuriers'
salle18_zone2_oeil str 'The adventurer class wagon'
salle18_zone2_bouche str ''
salle18_zone3_main str ''
salle18_zone3_oeil str 'La locomotive mod'8f'le 1865 reform'8e' 1917 n'27'attend plus que Bill pour partir'
salle18_zone3_oeil str 'The reformed model 1865 locomotive 1917 is just waiting for Bill to leave'
salle18_zone3_bouche str ''
salle18_zone4_main str ''
salle18_zone4_oeil str 'Un auto-stoppeur sans doute'
salle18_zone4_bouche str d2'Tchou tchou ! ! T'27'wain va pa'27'tiw'27d3
salle18_zone4_oeil str 'A hitchhiker no doubt'
salle18_zone4_bouche str d2'Tchou tchou!! T'27'wain is going to leav'27d3
salle19
dw 2
@ -714,11 +714,11 @@ salle19
da salle19_zone2_main
da salle19_zone2_oeil
da salle19_zone2_bouche
salle19_zone1_main str 'Doucement, '8d'a pourrait le r'8e'veiller !'
salle19_zone1_oeil str 'Il vend des billets. Mais la pause a l'27'air longue...'
salle19_zone1_bouche str d2'Plus tard coco, plus tard...'d3
salle19_zone2_main str 'Pouah ! Des os humains...'
salle19_zone2_oeil str 'Certains mangent bien du lapin'
salle19_zone1_main str 'Slowly, it might wake him up!'
salle19_zone1_oeil str 'He sells tickets. But the break seems long...'
salle19_zone1_bouche str d2'Later, coco, later...'d3
salle19_zone2_main str 'Ugh! Human bones...'
salle19_zone2_oeil str 'Well, some people eat rabbit'
salle19_zone2_bouche str ''
salle20
@ -745,16 +745,16 @@ salle20
da salle20_zone5_oeil
da salle20_zone5_bouche
salle20_zone1_main str ''
salle20_zone1_oeil str 'Mille sabords ! Serions-nous au Congo ?'
salle20_zone1_bouche str d2'Saperlipopette !'d3
salle20_zone1_oeil str 'Blistering barnacles! Would we be in the Congo?'
salle20_zone1_bouche str d2'By crikey!'d3
salle20_zone2_main str ''
salle20_zone2_oeil str 'Et alors ? La premi'8f're classe est aussi autoris'8e'e aux Noirs...'
salle20_zone2_oeil str 'So what? The first class is also allowed to Black people.'
salle20_zone2_bouche str ''
salle20_zone3_main str ''
salle20_zone3_oeil str d2'Eat at Joe'27's. Au menu: missionnaire, homme d'27'affaire, pigiste. Ketchup en suppl'8e'ment'd3
salle20_zone3_oeil str d2'Eat at Joe's. On the menu: missionnary, businessman, freelance writer. Ketchup extra'd3
salle20_zone3_bouche str ''
salle20_zone4_main str ''
salle20_zone4_oeil str 'Le signal d'27'alarme'
salle20_zone4_oeil str 'The alarm signal'
salle20_zone4_bouche str ''
salle20_zone5_main str ''
salle20_zone5_oeil str ''
@ -790,7 +790,7 @@ salle23
da salle23_zone1_oeil
da salle23_zone1_bouche
salle23_zone1_main str ''
salle23_zone1_oeil str 'Et si cette pierre cachait quelque chose ?'
salle23_zone1_oeil str 'What if this stone was hiding something?'
salle23_zone1_bouche str ''
salle24
@ -805,10 +805,10 @@ salle24
da salle24_zone2_oeil
da salle24_zone2_bouche
salle24_zone1_main str ''
salle24_zone1_oeil str d2'Danger: '8e'l'8e'phants'd3
salle24_zone1_oeil str d2'Warning: elephants'd3
salle24_zone1_bouche str ''
salle24_zone2_main str ''
salle24_zone2_oeil str 'Le sommet de cette montagne cache quelque chose...'
salle24_zone2_oeil str 'The top of this mountain is hiding something...'
salle24_zone2_bouche str ''
salle25
@ -818,9 +818,9 @@ salle25
da salle25_zone1_main
da salle25_zone1_oeil
da salle25_zone1_bouche
salle25_zone1_main str 'Est-ce bien raisonnable ?'
salle25_zone1_oeil str 'A mon avis, le self control de ce pachyderme semble s'8e'rieusement entam'8e
salle25_zone1_bouche str d2'Tout doux petit !'d3
salle25_zone1_main str 'Is that reasonable?'
salle25_zone1_oeil str 'In my opinion, the self control of this pachyderm seems to be seriously damaged'
salle25_zone1_bouche str d2'Slow down, buddy!'d3
salle26
dw 1
@ -829,8 +829,8 @@ salle26
da salle26_zone1_main
da salle26_zone1_oeil
da salle26_zone1_bouche
salle26_zone1_main str 'Impossible d'27'arracher des brindilles '88' la main'
salle26_zone1_oeil str 'Une vari'8e't'8e' rare d'27'une herbe africaine r'8e'put'8e'e pour sa facilit'8e' de combustion'
salle26_zone1_main str 'Cannot pull twigs by hand'
salle26_zone1_oeil str 'A rare variety of an African herb renowned for its ease of combustion'
salle26_zone1_bouche str ''
salle27
@ -851,12 +851,12 @@ salle27
salle27_zone1_main str ''
salle27_zone1_oeil str ''
salle27_zone1_bouche str ''
salle27_zone2_main str 'Pas la peine, personne n'27'est en vue'
salle27_zone2_oeil str 'La pierre qui vient d'27'assommer ce mis'8e'rable'
salle27_zone2_main str 'No need, no one is in sight'
salle27_zone2_oeil str 'The stone that comes to knock this wretch down'
salle27_zone2_bouche str ''
salle27_zone3_main str ''
salle27_zone3_oeil str 'Il a son compte !'
salle27_zone3_bouche str 'Et vous imaginiez qu'27'il allait r'8e'pondre ?'
salle27_zone3_oeil str 'He is dead!'
salle27_zone3_bouche str 'And you imagined he was going to answer?'
salle28
dw 1
@ -866,8 +866,8 @@ salle28
da salle28_zone1_oeil
da salle28_zone1_bouche
salle28_zone1_main str ''
salle28_zone1_oeil str 'Et dire qu'27'il va falloir grimper tout '8d'a'
salle28_zone1_bouche str 'C'27'est pas un sol sacr'8e' !'
salle28_zone1_oeil str 'We will have to climb all that'
salle28_zone1_bouche str 'It is not a sacred mountain!'
salle29
dw 3
@ -884,15 +884,15 @@ salle29
da salle29_zone3_main
da salle29_zone3_oeil
da salle29_zone3_bouche
salle29_zone1_main str 'Et la SPA alors ?'
salle29_zone1_oeil str 'On ne sait jamais, des fois que Bill meure...'
salle29_zone1_main str 'What about the SPCA?'
salle29_zone1_oeil str 'You never know, sometimes Bill dies...'
salle29_zone1_bouche str ''
salle29_zone2_main str ''
salle29_zone2_oeil str 'Ca ferait sans doute une bonne prise'
salle29_zone2_oeil str 'It would probably make a nice catch'
salle29_zone2_bouche str ''
salle29_zone3_main str ''
salle29_zone3_oeil str 'Attention ! Il poursuit Bill !'
salle29_zone3_bouche str d2'Urk Urk !'d3
salle29_zone3_oeil str 'Warning! It is chasing Bill!'
salle29_zone3_bouche str d2'Urk Urk!'d3
salle30
dw 2
@ -905,11 +905,11 @@ salle30
da salle30_zone2_main
da salle30_zone2_oeil
da salle30_zone2_bouche
salle30_zone1_main str 'Et la SPA alors ?'
salle30_zone1_oeil str 'On ne sait jamais, des fois que Bill meure...'
salle30_zone1_main str 'What about the SPCA?'
salle30_zone1_oeil str 'You never know, sometimes Bill dies...'
salle30_zone1_bouche str ''
salle30_zone2_main str ''
salle30_zone2_oeil str 'Ca ferait sans doute une bonne prise'
salle30_zone2_oeil str 'It would probably make a nice catch'
salle30_zone2_bouche str ''
salle31
@ -931,7 +931,7 @@ salle32
da salle32_zone1_oeil
da salle32_zone1_bouche
salle32_zone1_main str ''
salle32_zone1_oeil str 'Elle semble pouvoir '90'tre d'8e'plac'8e'e facilement'
salle32_zone1_oeil str 't seems to be able to be moved easily'
salle32_zone1_bouche str ''
salle33
@ -945,11 +945,11 @@ salle33
da salle33_zone2_main
da salle33_zone2_oeil
da salle33_zone2_bouche
salle33_zone1_main str 'Impossible d'27'arracher cette cam'8e'ra !'
salle33_zone1_oeil str 'Une cam'8e'ra de surveillance'
salle33_zone1_bouche str 'Pour faire de la bu'8e'e sur l'27'objectif ?'
salle33_zone2_main str 'Ouille ! C'27'est chaud !'
salle33_zone2_oeil str 'Eblouissant'
salle33_zone1_main str 'Cannot tear off this camera!'
salle33_zone1_oeil str 'A surveillance camera'
salle33_zone1_bouche str 'To mist the lens?'
salle33_zone2_main str 'Ouch! It is hot!'
salle33_zone2_oeil str 'Dazzling'
salle33_zone2_bouche str ''
salle34
@ -968,13 +968,13 @@ salle34
da salle34_zone3_oeil
da salle34_zone3_bouche
salle34_zone1_main str ''
salle34_zone1_oeil str 'Quelques braises encore chaudes'
salle34_zone1_oeil str 'Some embers still hot'
salle34_zone1_bouche str ''
salle34_zone2_main str 'Faut bien que certaines commodes ne contiennent rien. Ca ne serait pas rigolo...'
salle34_zone2_main str 'Some dressers must not contain anything. It would not be fun!'
salle34_zone2_oeil str ''
salle34_zone2_bouche str ''
salle34_zone3_main str 'Pas le moment de faire des cr'90'pes !'
salle34_zone3_oeil str 'Des po'90'les (faut vraiment tout lui dire celui l'88'...)'
salle34_zone3_main str 'No time to make pancakes!'
salle34_zone3_oeil str 'Stoves (you really have to tell him everything...)'
salle34_zone3_bouche str ''
salle35
@ -993,13 +993,13 @@ salle35
da salle35_zone3_oeil
da salle35_zone3_bouche
salle35_zone1_main str ''
salle35_zone1_oeil str 'Le feu d'8e'gage de la fum'8e'e qui s'27''8e'chappe par le conduit'
salle35_zone1_oeil str 'The fire gives off smoke which escapes through the flue'
salle35_zone1_bouche str ''
salle35_zone2_main str 'Faut bien que certaines commodes ne contiennent rien. Ca ne serait pas rigolo...'
salle35_zone2_main str 'Some dressers must not contain anything. It would not be fun!'
salle35_zone2_oeil str ''
salle35_zone2_bouche str ''
salle35_zone3_main str 'Pas le moment de faire des cr'90'pes !'
salle35_zone3_oeil str 'Des po'90'les (faut vraiment tout lui dire celui l'88'...)'
salle35_zone3_main str 'No time to make pancakes!'
salle35_zone3_oeil str 'Stoves (you really have to tell him everything...)'
salle35_zone3_bouche str ''
salle36
@ -1014,10 +1014,10 @@ salle36
da salle36_zone2_oeil
da salle36_zone2_bouche
salle36_zone1_main str ''
salle36_zone1_oeil str 'On se l'27'ouvre ?'
salle36_zone1_bouche str d2'Y'27'a quelqu'27'un ?'d3
salle36_zone2_main str 'Trop solide pour '90'tre d'8e'plac'8e'e'
salle36_zone2_oeil str d2'Fernand aime Georgette'd3' y est grav'8e' au canif'
salle36_zone1_oeil str 'Shall we open it?'
salle36_zone1_bouche str d2'Someone there?'d3
salle36_zone2_main str 'Too heavy to be moved'
salle36_zone2_oeil str d2'Fernand loves GeorgetteS is engraved with a pocket knife"
salle36_zone2_bouche str ''
salle37
@ -1055,19 +1055,19 @@ salle38
da salle38_zone5_oeil
da salle38_zone5_bouche
salle38_zone1_main str ''
salle38_zone1_oeil str 'Et si je vous dis que c'27'est un tiroir ?'
salle38_zone1_oeil str 'What if I tell you it iss a drawer?'
salle38_zone1_bouche str ''
salle38_zone2_main str ''
salle38_zone2_oeil str 'C'27'est pourtant pas compliqu'8e' de l'27'ouvrir...'
salle38_zone2_oeil str 'However, it is not complicated to open it...'
salle38_zone2_bouche str ''
salle38_zone3_main str ''
salle38_zone3_oeil str 'On en boirait bien...'
salle38_zone3_oeil str 'We could drink it well...'
salle38_zone3_bouche str ''
salle38_zone4_main str 'C'27'est le F'8e'tiche qu'27'il faut rapporter !'
salle38_zone4_oeil str 'Peut-'90'tre un pr'8e'd'8e'cesseur...'
salle38_zone4_bouche str 'Pas tr'8f's causant...'
salle38_zone5_main str 'Mieux vaut ne pas trop y toucher'
salle38_zone5_oeil str 'A peine plus complexe qu'27'un Atari...'
salle38_zone4_main str 'It is the fetish that must be brought back!'
salle38_zone4_oeil str 'Maybe a predecessor...'
salle38_zone4_bouche str 'Not very talkative...'
salle38_zone5_main str 'Better not to touch it'
salle38_zone5_oeil str 'Barely more complex than an Atari..'
salle38_zone5_bouche str ''
salle39
@ -1085,11 +1085,11 @@ salle39
da salle39_zone1_main
da salle39_zone1_oeil
da salle39_zone1_bouche
salle39_zone1_main str 'Rien '88' faire, elle reste ferm'8e'e'
salle39_zone1_oeil str 'On se l'27'ouvre ?'
salle39_zone1_main str 'Nothing to do, it remains closed'
salle39_zone1_oeil str 'We open it up?'
salle39_zone1_bouche str ''
salle39_zone2_main str ''
salle39_zone2_oeil str 'Bill aper'8d'oit par le trou de la serrure des dizaines de personnes s'27'activant autour du F'8e'tiche branch'8e' sur des '8e'lectrodes !'
salle39_zone2_oeil str 'Bill sees through the keyhole dozens of people bustling around the fetish plugged into electrodes!'
salle39_zone2_bouche str ''
salle40
@ -1104,8 +1104,8 @@ salle40
da salle40_zone2_oeil
da salle40_zone2_bouche
salle40_zone1_main str ''
salle40_zone1_oeil str 'Il semble se d'8e'sint'8e'resser de Bill'
salle40_zone1_bouche str 'Cui cui ?'
salle40_zone1_oeil str 'It seems to lose interest in Bill'
salle40_zone1_bouche str 'Chip chip?'
salle40_zone2_main str ''
salle40_zone2_oeil str ''
salle40_zone2_bouche str ''
@ -1140,18 +1140,18 @@ salle42
da salle42_zone4_main
da salle42_zone4_oeil
da salle42_zone4_bouche
salle42_zone1_main str 'Bill ne devrait pas tenter le combat '88' mains nues'
salle42_zone1_oeil str 'Il a l'27'air agressif...'
salle42_zone1_bouche str d2'Fais tes pri'8f'res, rascal !'d3
salle42_zone1_main str 'Bill should not attempt hand-to-hand combat'
salle42_zone1_oeil str 'He looks very aggressive...'
salle42_zone1_bouche str d2'Say your prayers, rascal!'d3
salle42_zone2_main str ''
salle42_zone2_oeil str 'Si vous voulez mon avis...'
salle42_zone2_bouche str d2'Tu vis ta derni'8f're heure'd3
salle42_zone2_oeil str 'If you want my opinion...'
salle42_zone2_bouche str d2'You are living your last hour'd3
salle42_zone3_main str ''
salle42_zone3_oeil str ''
salle42_zone3_bouche str d2'Le Professeur nous a charg'8e's de venir t'27'offrir des fleurs !'d3
salle42_zone3_bouche str d2'The Professor instructed us to come and give you flowers!'d3
salle42_zone4_main str ''
salle42_zone4_oeil str ''
salle42_zone4_bouche str d2'Hurk Hurk !'d3
salle42_zone4_bouche str d2'Hurk Hurk!'d3
salle43
dw 1
@ -1180,14 +1180,14 @@ salle44
da salle44_zone3_oeil
da salle44_zone3_bouche
salle44_zone1_main str ''
salle44_zone1_oeil str 'Compl'8f'tement bugg'8e', le mec...'
salle44_zone1_bouche str d2'Poussez pas !'d3
salle44_zone1_oeil str 'That guy is completely bugged'
salle44_zone1_bouche str d2'Do not push!'d3
salle44_zone2_main str ''
salle44_zone2_oeil str 'L'27''8e'quipe d'27'intervention de SOS Aventuriers ! Il '8e'tait temps !'
salle44_zone2_bouche str d2'Va au nord si tu veux nous suivre vers la suite de l'27'aventure et rejoindre le Professeur X. !'d3
salle44_zone2_oeil str 'The SOS Adventurers team! It was time!'
salle44_zone2_bouche str d2'Go north if you want to follow us to the rest of the adventure and meet the Professeur!'d3
salle44_zone3_main str ''
salle44_zone3_oeil str ''
salle44_zone3_bouche str d2'Nous sommes les membres de SOS Aventuriers. Nous sommes l'88' pour t'27'aider '88' continuer le jeu !'d3
salle44_zone3_bouche str d2'We are the members of SOS Adventurers. We are here to help keep the game going!'d3
salle45
dw 3
@ -1204,14 +1204,14 @@ salle45
da salle45_zone3_main
da salle45_zone3_oeil
da salle45_zone3_bouche
salle45_zone1_main str 'Il se d'8e'brouille tr'8f's bien tout seul'
salle45_zone1_oeil str 'Mais qu'27'est-ce qu'27'il vient foutre ici celui-l'88' ?'
salle45_zone1_bouche str d2'C'27'est par Leader Board ici ! !'d3
salle45_zone1_main str 'He does very well on his own'
salle45_zone1_oeil str 'What the hell is he doing here?'
salle45_zone1_bouche str d2'It is not Leader Board here!!'d3
salle45_zone2_main str ''
salle45_zone2_oeil str 'Le drapeau indiquant le trou'
salle45_zone2_oeil str 'The flag indicating the golf hole'
salle45_zone2_bouche str ''
salle45_zone3_main str d2'Passez-moi le fer de 5 pendant que vous y '90'tes !'d3
salle45_zone3_oeil str d2'Pas tr'8f's m'8e'diterrann'8e'en tout '8d'a'd3
salle45_zone3_main str d2'Pass me the Iron 5 while you are at it!'d3
salle45_zone3_oeil str d2'Not very Mediterranean all that'd3
salle45_zone3_bouche str d2'Put put put'd3
salle46
@ -1260,19 +1260,19 @@ salle48
da salle48_zone5_oeil
da salle48_zone5_bouche
salle48_zone1_main str ''
salle48_zone1_oeil str 'Bill est d'8e'j'88' parvenu '88' lib'8e'rer sa main'
salle48_zone1_oeil str 'Bill has already managed to free his hand'
salle48_zone1_bouche str ''
salle48_zone2_main str ''
salle48_zone2_oeil str 'Le Professeur utilise visiblement l'27''8e'nergie du F'8e'tiche'
salle48_zone2_bouche str d2'Vous '90'tes perdu Palmer ! ! Ce F'8e'tiche contient une mati'8f're inconnue qui va me permettre de devenir le ma'94'tre du Monde ! !'d3
salle48_zone2_oeil str 'The Professor visibly uses the energy of the fetish'
salle48_zone2_bouche str d2'You are lost, Palmer!! This fetish contains an unkonwn material which will allow me to become the master of the world!!'d3
salle48_zone3_main str ''
salle48_zone3_oeil str 'Grouillez-vous ! !'
salle48_zone3_oeil str 'Hurry up!!'
salle48_zone3_bouche str ''
salle48_zone4_main str ''
salle48_zone4_oeil str 'Un lieutenant du Professeur'
salle48_zone4_bouche str d2'La ferme!'d3
salle48_zone5_main str 'Impossible de l'27'atteindre attach'8e' !'
salle48_zone5_oeil str 'L'27'interrupteur'
salle48_zone4_oeil str 'A lieutenant of the Professor'
salle48_zone4_bouche str d2'Shut up!'d3
salle48_zone5_main str 'Cannot reach it while being tied up!'
salle48_zone5_oeil str 'The electric switch'
salle48_zone5_bouche str ''
salle49
@ -1291,13 +1291,13 @@ salle49
da salle49_zone3_oeil
da salle49_zone3_bouche
salle49_zone1_main str ''
salle49_zone1_oeil str 'L'27'interrupteur'
salle49_zone1_oeil str 'The electric switch'
salle49_zone1_bouche str ''
salle49_zone2_main str ''
salle49_zone2_oeil str 'Une chance! Il n'27'a pas rep'8e'r'8e' Bill !'
salle49_zone2_bouche str d2'Le Mal va enfin triompher ! Gniark gniark !'d3
salle49_zone2_oeil str 'Luckily je did not spot Bill'
salle49_zone2_bouche str d2'Evil will finally triumph! Gniark gniark!'d3
salle49_zone3_main str ''
salle49_zone3_oeil str 'Heureusement que les m'8e'chants ne font pas attention...'
salle49_zone3_oeil str 'Luckily the bad guys do not care...'
salle49_zone3_bouche str ''
salle50
@ -1316,13 +1316,13 @@ salle50
da salle50_zone3_oeil
da salle50_zone3_bouche
salle50_zone1_main str ''
salle50_zone1_oeil str 'Les beautiful eyes de Bill'
salle50_zone1_oeil str 'Bill'27's beautiful eyes'
salle50_zone1_bouche str ''
salle50_zone2_main str ''
salle50_zone2_oeil str 'L'27'homme de main du Professeur'
salle50_zone2_oeil str 'The Professor'27's henchman'
salle50_zone2_bouche str ''
salle50_zone3_main str ''
salle50_zone3_oeil str 'Le Professeur'
salle50_zone3_oeil str 'Professor X.'
salle50_zone3_bouche str ''
salle51
@ -1364,32 +1364,32 @@ salle51
da salle51_zone9_main
da salle51_zone9_oeil
da salle51_zone9_bouche
salle51_zone1_main str 'Rien ne se passe'
salle51_zone1_oeil str d2'Caf'8e', (en panne)'d3
salle51_zone1_main str 'Nothing happens'
salle51_zone1_oeil str d2'Coffee, (out of service)'d3
salle51_zone1_bouche str ''
salle51_zone2_main str ''
salle51_zone2_oeil str d2'Auto-destruction imm'8e'diate'd3
salle51_zone2_oeil str d2'Immediate self-destruction'd3
salle51_zone2_bouche str ''
salle51_zone3_main str d2'Auto destruction enclench'8e'e'd3' annonce une voix synth'8e'tique'
salle51_zone3_oeil str d2'Auto-destruction diff'8e'r'8e'e'd3
salle51_zone3_main str d2'Self-destruction engagedS says a synthetic voice"
salle51_zone3_oeil str d2'Deferred self-destruction'd3
salle51_zone3_bouche str ''
salle51_zone4_main str ''
salle51_zone4_oeil str d2'Ejection'd3
salle51_zone4_oeil str d2'Ejecting'd3
salle51_zone4_bouche str ''
salle51_zone5_main str ''
salle51_zone5_oeil str 'Un micro'
salle51_zone5_bouche str d2'Un, deux, un, deux, trois !'d3
salle51_zone5_oeil str 'A microphone'
salle51_zone5_bouche str d2'One, two, one, two, three, four!'d3
salle51_zone6_main str ''
salle51_zone6_oeil str 'Juste de quoi ranger ses petits effets personnels'
salle51_zone6_oeil str 'Just enough to store your small personal effects'
salle51_zone6_bouche str ''
salle51_zone7_main str ''
salle51_zone7_oeil str 'Et dire que le Professeur X. veut devenir ma'94'tre de tout '8d'a..'
salle51_zone7_oeil str 'And says that Professor X. wants to become the master of all this...'
salle51_zone7_bouche str ''
salle51_zone8_main str 'Pfff... Ca connait le GFA '8d'a ?'
salle51_zone8_oeil str 'M'90'me pas de l'27'Atari'd3
salle51_zone8_main str 'Pfff... Does one know GFA BASIC?'
salle51_zone8_oeil str 'Not even from RAtariS'
salle51_zone8_bouche str ''
salle51_zone9_main str ''
salle51_zone9_oeil str 'Le prochain streamer Atari ?'
salle51_zone9_oeil str 'The next Atari streamer?'
salle51_zone9_bouche str ''
salle52
@ -1435,35 +1435,35 @@ salle52
da salle52_zone10_main
da salle52_zone10_oeil
da salle52_zone10_bouche
salle52_zone1_main str 'Rien ne se passe'
salle52_zone1_oeil str d2'Caf'8e', (en panne)'d3
salle52_zone1_main str 'Nothing happens'
salle52_zone1_oeil str d2'Coffee, (out of service)'d3
salle52_zone1_bouche str ''
salle52_zone2_main str ''
salle52_zone2_oeil str d2'Auto-destruction imm'8e'diate'd3
salle52_zone2_oeil str d2'Immediate self-destruction'd3
salle52_zone2_bouche str ''
salle52_zone3_main str d2'Auto destruction enclench'8e'e'd3' annonce une voix synth'8e'tique'
salle52_zone3_oeil str d2'Auto-destruction diff'8e'r'8e'e'd3
salle52_zone3_main str d2'Self-destruction engagedS says a synthetic voice"
salle52_zone3_oeil str d2'Deferred self-destruction'd3
salle52_zone3_bouche str ''
salle52_zone4_main str ''
salle52_zone4_oeil str d2'Ejection'd3
salle52_zone4_oeil str d2'Ejecting'd3
salle52_zone4_bouche str ''
salle52_zone5_main str ''
salle52_zone5_oeil str 'Un micro'
salle52_zone5_bouche str d2'Un, deux, un, deux, trois!'d3
salle52_zone5_oeil str 'A microphone'
salle52_zone5_bouche str d2'One, two, one, two, three, four!'d3
salle52_zone6_main str ''
salle52_zone6_oeil str 'Juste de quoi ranger ses petits effets personnels'
salle52_zone6_oeil str 'Just enough to store your small personal effects'
salle52_zone6_bouche str ''
salle52_zone7_main str ''
salle52_zone7_oeil str 'Et dire que le Professeur X. veut devenir ma'94'tre de tout '8d'a...'
salle52_zone7_oeil str 'And says that Professor X. wants to become the master of all this...'
salle52_zone7_bouche str ''
salle52_zone8_main str ''
salle52_zone8_oeil str 'Vite ! Bill doit faire quelque chose ! !'
salle52_zone8_bouche str d2'Vous ne m'27''8e'chapperez plus cette fois-ci Palmer !'d3
salle52_zone9_main str 'Pfff... Ca connait le GFA '8d'a ?'
salle52_zone9_oeil str 'M'90'me pas de l'27'Atari'd3
salle52_zone8_oeil str 'Quick! Bill has to do something!!'
salle52_zone8_bouche str d2'You will not espace me this time around, Palmer!'d3
salle52_zone9_main str 'Pfff... Does one know GFA BASIC?'
salle52_zone9_oeil str 'Not even from RAtariS'
salle52_zone9_bouche str ''
salle52_zone10_main str ''
salle52_zone10_oeil str 'Le prochain streamer Atari ?'
salle52_zone10_oeil str 'The next Atari streamer?'
salle52_zone10_bouche str ''
salle53
@ -1509,35 +1509,35 @@ salle53
da salle53_zone10_main
da salle53_zone10_oeil
da salle53_zone10_bouche
salle53_zone1_main str 'Rien ne se passe'
salle53_zone1_oeil str d2'Caf'8e', (en panne)'d3
salle53_zone1_main str 'Nothing happens'
salle53_zone1_oeil str d2'Coffee, (out of service)'d3
salle53_zone1_bouche str ''
salle53_zone2_main str ''
salle53_zone2_oeil str d2'Auto-destruction imm'8e'diate'd3
salle53_zone2_oeil str d2'Immediate self-destruction'd3
salle53_zone2_bouche str ''
salle53_zone3_main str d2'Auto destruction enclench'8e'e'd3' annonce une voix synth'8e'tique'
salle53_zone3_oeil str d2'Auto-destruction diff'8e'r'8e'e'd3
salle53_zone3_main str d2'Self-destruction engagedS says a synthetic voice"
salle53_zone3_oeil str d2'Deferred self-destruction'd3
salle53_zone3_bouche str ''
salle53_zone4_main str ''
salle53_zone4_oeil str d2'Ejection'd3
salle53_zone4_oeil str d2'Ejecting'd3
salle53_zone4_bouche str ''
salle53_zone5_main str ''
salle53_zone5_oeil str 'Un micro'
salle53_zone5_bouche str d2'Un, deux, un, deux, trois !'d3
salle53_zone5_oeil str 'A microphone'
salle53_zone5_bouche str d2'One, two, one, two, three, four!'d3
salle53_zone6_main str ''
salle53_zone6_oeil str 'Juste de quoi ranger ses petits effets personnels'
salle53_zone6_oeil str 'Just enough to store your small personal effects'
salle53_zone6_bouche str ''
salle53_zone7_main str ''
salle53_zone7_oeil str 'Et dire que le Professeur X. veut devenir ma'94'tre de tout '8d'a...'
salle53_zone7_oeil str 'And says that Professor X. wants to become the master of all this...'
salle53_zone7_bouche str ''
salle53_zone8_main str ''
salle53_zone8_oeil str 'Bill a la situation bien en main !'
salle53_zone8_bouche str d2'Vous ne vous en tirerez pas comme '8d'a, Palmer ! !'d3
salle53_zone9_main str 'Pfff... Ca connait le GFA '8d'a ?'
salle53_zone9_oeil str 'M'90'me pas de l'27'Atari'd3
salle53_zone8_oeil str 'Bill has the situation well in hand!'
salle53_zone8_bouche str d2'You will not get away with this, Palmer!!'d3
salle53_zone9_main str 'Pfff... Does one know GFA BASIC?'
salle53_zone9_oeil str 'Not even from RAtariS'
salle53_zone9_bouche str ''
salle53_zone10_main str ''
salle53_zone10_oeil str 'Le prochain streamer Atari ?'
salle53_zone10_oeil str 'The next Atari streamer?'
salle53_zone10_bouche str ''
salle54
@ -1588,17 +1588,17 @@ message
da message9
da message10
da message11
message1 str 0d'BILL PALMER. Copyright 1987. ARCAN'
message2 str 0d'Un jeu de FRANCOIS COULON'
message3 str 0d'Dessins de DOMINIQUE PETTER'
message4 str 0d'Musique d'27' Alain Krausz'
message5 str 0d'Coproduit par Emmanuel Lasmezas'
message6 str 0d'Programmes et outils utilis'8e's...'
message7 str 0d'Basic GFA et Compilateur GFA (GfA Systemtechnik/Franck Ostrowski)'
message8 str 0d'Degas Elite (Batteries Included/Tom Hudson), Tablette graphique CRP'
message9 str 'Mat'8e'riel musical Yamaha et Akai, digitaliseur ST Replay (2 bits System/A. Racine)'
message10 str 'Version Apple IIgs '8e'crite en 2021'0d'par Brutal Deluxe Software'0d'Antoine Vignau & Olivier Zardini'
message2 str 0d'A game by FRANCOIS COULON'
message3 str 0d'Graphics by DOMINIQUE PETTER'
message4 str 0d'Music by Alain Krausz'
message5 str 0d'Coproduced by Emmanuel Lasmezas'
message6 str 0d'Used programs and tools..'
message7 str 0d'GFA Basic and GFA Compiler (GfA Systemtechnik/Franck Ostrowski)'
message8 str 0d'Degas Elite (Batteries Included/Tom Hudson), CRP graphic tablet'
message9 str 'Yamaha and Akai musical hardware, ST Replay digitizer (2 bits System/A. Racine)'
message10 str 'Apple IIgs version written in 2021'0D'by Brutal Deluxe Software'0D'Antoine Vignau & Olivier Zardini'
message11 str ' '
* DIVERSES CHAINES

View File

@ -44,8 +44,8 @@ s013 cmp #4
s0199 rts
s1_str1 str 'Bill r'8e'cup'8f're une laitue pas tr'8f's fra'94'che'
s1_str2 str 'Tiens, le journal du jour est arriv'8e
s1_str1 str 'Bill collects a not very fresh lettuce'
s1_str2 str 'Here, the newspaper of the day has arrived'
*---
@ -70,8 +70,8 @@ s022 cmp #2
s0299 rts
s2_str3 str 'Bill remarque un ancien manuel'
s2_str2 str 'Saperlipopette ! La carte de cr'8e'dit que Bill pensait avoir perdue '88' tout jamais'
s2_str3 str 'Bill notices an old manual'
s2_str2 str 'By crikey! The credit card Bill thought he lost forever'
*---
@ -108,7 +108,7 @@ s032 cmp #2
s0399 rts
s3_str2 str 'Fichtre ! Le passeport que Bill dans son inorganisation toute h'8e'ro'95'que avait '8e'gar'8e' apr'8f's un s'8e'jour en Afrique du sud...'
s3_str2 str 'Damn! The passport that Bill in his heroic disorganization had lost after a stay in South Africa ...'
*---
@ -140,7 +140,7 @@ s05
s0599 rts
s5_str1 str 'Explorant d'8e'licatement les recoins du moteur du v'8e'hicule, Bill remarque un curieux engin visiblement plac'8e' l'88' '88' des fins hostiles'
s5_str1 str 'Gently exploring the recesses of the vehicle'27's engine, Bill notices a curious device visibly placed there for hostile purposes.'
*---
@ -176,9 +176,9 @@ s063 cmp #3
s0699 rts
s6_str1 str 'Baaaaooooouuuuummmmm ! ! ! ! ! ! Sans que Bill ait eu le temps de r'8e'agir, la voiture explose en mille morceaux. Echouer si pr'8f's du but...'
s6_str2 str 'La voiture d'8e'marre...'
s6_str3 str 'Un briquet tra'94'nait par l'88'...'
s6_str1 str 'Baaaaooooouuuuummmmm!!!!!! Without Bill having had time to react, the car explodes into a thousand pieces. Fail so close to the goal...'
s6_str2 str 'The car starts...'
s6_str3 str 'A brick was lying around there...'
*---
s07
@ -211,7 +211,7 @@ s0901 cmp #billet_davion
s0999 rts
s9_str1 str 'L'27'h'99'tesse donne '88' Bill son billet pour le N'27'Gwanal'8e'l'8e
s9_str1 str 'The hostess gives Bill his ticket to N'27'Gwanal'8e'l'8e
*---
@ -236,8 +236,8 @@ s1001 cmp #main
s1099 rts
s10_str1 str 'On ne passe pas !'
s10_str2 str 'C'27'est en r'8f'gle, vous pouvez passer !'
s10_str1 str 'We do not pass!'
s10_str2 str 'It is in order, you can pass!'
*---
@ -264,7 +264,7 @@ s13
s1399 rts
s13_str3 str 'Les pierres peuvent cacher beaucoup d'27'animaux. Et les serpents sont souvent tr'8f's dangereux...'
s13_str3 str 'Stones can hide a lot of animals. And snakes are often very dangerous...'
*---
@ -318,10 +318,10 @@ s1503
s1599 rts
s15_str1 str 'Qu'27'ice que c'27'est qu'278d'a ? T'27'y payes pas comme '8d'a...'
s15_str2 str 'T'27'y es un vrai z'27'aventurier alors ! ! J'27'y t'27'y garde le livre et t'27'y pars avec le dromadaire !'
s15_str3 str 'Le dromadaire avale la laitue et se baisse pour que Bill parte sur son dos'
s15_str4 str 'L'27'homme refuse que Bill nourrisse les dromadaires'
s15_str1 str 'What is that? You don'27't pay it like that...'
s15_str2 str 'You'27're a real adventurer then !! I keep the book there for you and you go with the dromedary!'
s15_str3 str 'The dromedary swallows the lettuce and bends down so that Bill goes on his back.'
s15_str4 str 'The man refuses to let Bill feed the dromaderies'
*---
@ -343,7 +343,7 @@ s1601 rep #$20
jmp fin
s1699 rts
s16_str1 str 'Sans moyen de transport s'9e'r et rapide, Bill meurt bient'99't '8e'puis'8e
s16_str1 str 'Without safe and fast transportation, Bill soon dies exhausted'
*--- Was protection check
@ -376,8 +376,8 @@ s1902 cmp #machette
s1999 rts
s19_str1 str 'Les cartes de cr'8e'dit ne sont pas accept'8e'es. Bill va devoir prendre le train sans billet'
s19_str2 str 'On ne joue pas les fiers-'88'-bras dans ma gare. L'27'homme se rendort...'
s19_str1 str 'Credit cards are not accepted. Bill'27's gonna have to take the train without a ticket.'
s19_str2 str 'We do not play proudly in my station. The man goes back to sleep...'
*---
@ -432,8 +432,8 @@ s2004 rep #$20
s2099 rts
s20_str4 str 'Le train est arr'90't'8e
s20_str3 str 'Le contr'99'leur vient et arr'90'te Bill qui n'27'a pas de billet'
s20_str4 str 'The train is stopped'
s20_str3 str 'The controller comes and stops Bill, who has no ticket.'
*---
@ -460,7 +460,7 @@ s23
s2399 rts
s23_str1 str 'La pierre cachait un scorpion. Et les scorpions d'8e'testent '90'tre d'8e'rang'8e's... Mauvais plan'
s23_str1 str '
*---
@ -507,8 +507,8 @@ s2501 lda instruction1
s2599 rts
s25_str1 str 'Bill est lamin'8e', '8e'crabouill'8e' et atomis'8e' par le mammif'8f're en d'8e'lire'
s25_str2 str 'Effray'8e' par l'27'engin, l'27'animal prend ses jambes '88' son cou et s'27'enfuit'
s25_str1 str '
s25_str2 str '
*---
@ -526,7 +526,7 @@ s26
s2699 rts
s26_str1 str 'Bill arrive '88' couper quelques brindilles'
s26_str1 str '
*---
@ -550,7 +550,7 @@ s2701 cmp #3
s2799 rts
s27_str3 str 'En le fouillant, Bill d'8e'couvre une photographie'
s27_str3 str '
*---
@ -570,7 +570,7 @@ s28
s2899 rts
s28_str1 str 'Bill commence '88' grimper la colline'
s28_str1 str '
*---
@ -592,7 +592,7 @@ s2901 rep #$20
jmp fin
s2999 rts
s29_str1 str 'L'27'ignoble individu '8e'trangle Bill avec son couteau'
s29_str1 str '
*---
@ -609,7 +609,7 @@ s30
s3099 rts
s30_str2 str 'Manque de chance, la touffe d'27'herbe se d'8e'tache de la roche et Bill tombe dans le vide'
s30_str2 str '
*---
@ -655,8 +655,8 @@ s3201 lda instruction1
sta salle
s3299 rts
s32_str8 str 'L'27'homme du Professeur rattrape Bill. C'27'en est fini...'
s32_str1 str 'Bill renverse la pierre dans le vide. Elle assomme le sc'8e'l'8e'rat qui le suivait'
s32_str8 str '
s32_str1 str '
*---
@ -700,8 +700,8 @@ s3301 lda instruction1
s3399 rts
s33_str1 str 'Soudain, un rayon pulv'8e'rise Bill (gniark gniark !)'
s33_str2 str 'Bill montre la photo '88' la cam'8e'ra qui semble r'8e'agir'
s33_str1 str '
s33_str2 str '
*---
@ -745,9 +745,9 @@ s3402 cmp #brindilles
s3499 rts
s34_str1 str 'Bill allume un feu avec les brindilles...'
s34_str2 str 'Il n'27'y a rien '88' br'9e'ler dans la pi'8f'ce'
s34_str3 str 'Et pourquoi ne pas les faire br'9e'ler ?'
s34_str1 str '
s34_str2 str '
s34_str3 str '
*---
s35
@ -779,8 +779,8 @@ s3601 lda #38
s3699 rts
s36_str1 str 'Avant que Bill ait pu p'8e'n'8e'trer dans le laboratoire du Professeur X., celui-ci saisit une mitraillette et le transforme en passoire'
s36_str2 str 'Ouf... La porte s'27'ouvre !'
s36_str1 str '
s36_str2 str '
*---
@ -826,10 +826,10 @@ s3803 lda instruction1
s3899 rts
s38_str1 str 'Bill trouve un appeau...'
s38_str2 str 'Ca alors ! Une mitraillette !'
s38_str3 str 'Bill aurait d'9e' savoir qu'27'il vaut mieux manipuler des produits toxiques avec des gants...'
s38_str4 str 'Bon sang ! C'278e'tait du poison ! Bill s'278e'trangle et agonise en quelques minutes'
s38_str1 str '
s38_str2 str '
s38_str3 str '
s38_str4 str '
*---
@ -859,7 +859,7 @@ s3901 rep #$20
s3999 rts
s39_str1 str 'Le Professeur reste pour inspecter ses hommes !'
s39_str1 str '
*---
@ -896,9 +896,9 @@ s4002 lda #s40_str3
s4099 rts
s40_str1 str 'Attir'8e' par l'27'appeau, l'27'oiseau vient se poser...'
s40_str2 str 'De la fum'8e'e chaude s'27'en '8e'chappe'
s40_str3 str 'On dirait le conduit d'27'une chemin'8e'e'
s40_str1 str '
s40_str2 str '
s40_str3 str '
*---
@ -920,8 +920,8 @@ s4101 lda #42
s4199 rts
s41_str1 str 'L'27'oiseau repart aussit'99't'
s41_str2 str 'L'27'oiseau bouche le conduit de la chemin'8e'e, aussit'99't les hommes du Professeur sortent asphyxi'8e's...'
s41_str1 str '
s41_str2 str '
*---
@ -972,10 +972,10 @@ s4202 cmp #machette
s4299 rts
s42_str1 str 'Les hommes du Professeur '8e'tripent Bill'
s42_str2 str 'Bill d'8e'gaine sa mitraillette...'
s42_str3 str 'Et massacre ses agresseurs...'
s42_str4 str 'Bill engage le combat '88' la machette mais il succombe sous le nombre'
s42_str1 str '
s42_str2 str '
s42_str3 str '
s42_str4 str '
*--- Check protection
@ -1022,8 +1022,8 @@ s45
s4599 rts
s45_str2 str 'Bill tire sur le drapeau. Soudain...'
s45_str3 str 'Une trappe s'27'ouvre sous ses pieds. Bill est captur'8e' par les hommes du Professeur X.'
s45_str2 str '
s45_str3 str '
*---
@ -1069,8 +1069,8 @@ s4801 lda instruction1
s4899 rts
s48_str6 str 'Le canon r'8e'duit Bill en miettes. Le Professeur X. devient ma'94'tre du monde'
s48_str1 str 'Bill arrive '88' se lib'8e'rer discr'8f'tement et '88' '8e'teindre la m'8f'che'
s48_str6 str '
s48_str1 str '
*---
@ -1097,8 +1097,8 @@ s4902 cmp #1
s4999 rts
s49_str2 str 'Bill commet une maladresse et se fait mortellement rep'8e'rer par le lieutenant du Professeur...'
s49_str1 str 'Bill baisse l'27'interrupteur, plongeant la pi'8f'ce enti'8f're dans l'27'obscurit'8e
s49_str2 str '
s49_str1 str '
*---
@ -1114,7 +1114,7 @@ s50
s5099 rts
s50_str1 str 'Plut'99't que de s'278e'clipser discr'8f'tement, Bill a cru bon de manifester sa pr'8e'sence...'
s50_str1 str '
*---
@ -1190,9 +1190,9 @@ s5105 lda instruction1
s5199 rts
s51_str2 str 'La base et tout ce qu'27'elle contenait explose. Trop exp'8e'ditif...'
s51_str4 str 'Bill s'278e'jecte...'
s51_str6 str 'Voil'88' qui pourra '90'tre utile...'
s51_str2 str '
s51_str4 str '
s51_str6 str '
*---
@ -1288,11 +1288,11 @@ s5206 cmp #6
s5299 rts
s52_str1 str 'Bill d'8e'gaine rapidement et tient en respect les deux hommes. Le Professeur doit l'89'cher le F'8e'tiche'
s52_str2 str 'L'27'homme de main du Professeur supprime froidement Bill'
s52_str3 str 'La base et tout ce qu'27'elle contenait explose. Trop exp'8e'ditif...'
s52_str4 str 'Bill s'278e'jecte...'
s52_str6 str 'Voil'88' qui pourra '90'tre utile...'
s52_str1 str '
s52_str2 str '
s52_str3 str '
s52_str4 str '
s52_str6 str '
*---
@ -1350,8 +1350,8 @@ s5303 lda instruction1
sta salle
s5399 rts
s53_str2 str 'La base et tout ce qu'27'elle contenait explose. Trop exp'8E'ditif...'
s53_str4 str 'Bill s'278e'jecte...'
s53_str2 str '
s53_str4 str '
*---
@ -1392,9 +1392,9 @@ s5402 lda #56
s5499 rts
s54_str1 str 'A sa chute, Bill est de nouveau captur'8e'. Il ne peut plus contrecarrer les plans du Professeur...'
s54_str2 str 'La base du Professeur X. est r'8e'duite en miettes. H'8e'las, Bill n'27'a pas r'8e'ussi '88' r'8e'cup'8e'rer le F'8e'tiche'
s54_str3 str 'FELICITATIONS ! ! Bill a r'8e'cup'8e'r'8e' le F'8e'tiche et d'8e'truit la base du Professeur X. Gageons que celui-ci prendra sa revanche...'
s54_str1 str '
s54_str2 str '
s54_str3 str '
*---