2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
# German translations for PiSCSI.
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2021 akuker
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PiSCSI project.
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
# Christian Victor <christian.victor@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PiSCSI 68kmla Edition\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/akuker/PISCSI/issues\n"
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-06 18:47+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 20:22+0200\n"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Christian Victor <christian.victor@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: de N/A\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:12
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File deleted: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei %(file_path)s gelöscht"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:13
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File to delete not found: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei zum Löschen nicht gefunden: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:14
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File moved to: %(target_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei nach: %(target_path)s verschoben"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:15
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to move file to: %(target_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Unfähig Datei nach: %(target_path)s zu verschieben"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:16
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Created CD-ROM ISO image with arguments \"%(value)s\""
|
|
|
|
|
msgstr "CD-ROM ISO-Image mit Parametern „%(value)s“ erzeugt"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:18
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(file_name)s downloaded to %(save_dir)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(file_name)s heruntergeladen nach %(save_dir)s"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:19
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Saved configuration file to %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurationsdatei nach %(file_name)s gespeichert"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:20
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not write to file: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte nicht nach Datei %(file_name)s schreiben"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:21
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Loaded configurations from: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurationen von %(file_name)s geladen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:22
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not read configuration file: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte die Konfigurationsdatei %(file_name)s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:24
|
|
|
|
|
msgid "Invalid configuration file format"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Konfigurationsdateiformat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:25
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Created properties file: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaftendatei %(file_path)s erzeugt"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:26
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not write to properties file: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte Eigenschaftendatei %(file_path)s nicht schreiben"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:28
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Read properties from file: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaften von Datei %(file_path)s gelesen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:29
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not read properties from file: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte Eigenschaften von Datei %(file_path)s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:31
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot insert an image for %(device_type)s into a %(current_device_type)s device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kann kein Image für %(device_type)s in ein %(current_device_type)s Gerät "
|
|
|
|
|
"einlegen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:34
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface failed to connect to PiSCSI at %(host)s:%(port)s with "
|
|
|
|
|
"error: %(error_msg)s. The PiSCSI process is not running or may have crashed."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Das PiSCSI-Webinterface konnte sich mit Fehler %(error_msg)s nicht mit PiSCSI "
|
|
|
|
|
"an %(host)s:%(port)s verbinden. Der PiSCSI-Prozess läuft nicht oder könnte "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"abgestürzt sein."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:45
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface lost connection to PiSCSI. Please go back and try "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"again. If the issue persists, please report a bug."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Das PiSCSI-Webinterface hat die Verbindung verloren. Bitte gehe zurück und "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"versuche es nochmals. Wenn das Problem bestehen bleibt, melde bitte einen Bug."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:54
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface did not get a valid response from PiSCSI. Please go "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"back and try again. If the issue persists, please report a bug."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Das PiSCSI-Webinterface hat keine gültige Antwort von PiSCSI bekommen. Bitte "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"gehe zurück und versuche es nochmals. Wenn das Problem bestehen bleibt, melde "
|
|
|
|
|
"bitte einen Bug."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:105
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"PiSCSI is password protected. Start the Web Interface with the --password "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"parameter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"PiSCSI ist passwortgeschützt. Starte das Webinterface mit dem —password "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"Parameter."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:209
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not read drive properties from %(properties_file)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte Laufwerkseigenschaften nicht von %(properties_file)s lesen"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:274
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You must log in with credentials for a user in the '%(group)s' group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du musst dich mit Zugangsdaten eines Users aus der Gruppe %(group)s’ einloggen"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:332 src/web.py:835
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Image file created: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei %(file_name)s erzeugt"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:449
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "An error occurred when fetching logs."
|
|
|
|
|
msgstr "Beim Abrufen der Logs is ein Fehler aufgetreten."
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:464
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Log level set to %(value)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Log-Level auf %(value)s gesetzt"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:491
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please follow the instructions at %(url)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte folge den Anweisungen auf %(url)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:510
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attached %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(device_type)s mit SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s verbunden"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:562
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Attached %(file_name)s as %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN "
|
|
|
|
|
"%(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%(file_name)s als %(device_type)s mit SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s "
|
|
|
|
|
"verbunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:567
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The image file size %(file_size)s bytes is not a multiple of %(block_size)s. "
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"PiSCSI will ignore the trailing data. The image may be corrupted, so proceed "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"with caution."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Imagedateigröße %(file_size)s Bytes ist kein Vielfaches von %(block_size)s. "
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"PiSCSI wird die hinten überstehenden Daten ignorieren. Das Image könnte "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"beschädigt werden. Verfahre bitte mit Vorsicht."
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:576
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Failed to attach %(file_name)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%(file_name)s konnte nicht an SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s "
|
|
|
|
|
"verbunden werden"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:590
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detached all SCSI devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle SCSI-Geräte getrennt"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:607
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Detached SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s getrennt"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:611
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to detach SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s konnte nicht getrennt werden"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:628
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Ejected SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s ausgeworfen"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:632
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to eject SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s getrennt"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:655
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "DEVICE INFO"
|
|
|
|
|
msgstr "GERÄTEINFO"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:657
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "SCSI ID: %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID: %(id_number)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:658
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "LUN: %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "LUN: %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:659
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Type: %(device_type)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ: %(device_type)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:660
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Status: %(device_status)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Status: %(device_status)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:661
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File: %(image_file)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei: %(image_file)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:662
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Parameters: %(value)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter: %(value)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:663
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Vendor: %(value)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Anbieter: %(value)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:664
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Product: %(value)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Produkt: %(value)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:665
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Revision: %(revision_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Revision: %(revision_number)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:666
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Block Size: %(value)s bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Blockgröße: %(value)s Bytes"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:667
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Image Size: %(value)s bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagegröße: %(value)s Bytes"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:686
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Reserved SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservierte SCSI-ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:689
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to reserve SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte SCSI-ID %(id_number)s nicht reservieren"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:705
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Released the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservierung für SCSI-ID %(id_number)s entfernt"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:708
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to release the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte die Reservierung für SCSI-ID %(id_number)s nicht entfernen"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:747
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Saved image as: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Image gespeichert als: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:749
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create CD-ROM image from %(url)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Erstellung des CD-ROM-Images von %(url)s fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:760
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Attached to SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "An SCSI-ID %(id_number)s angebunden"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:763
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Failed to attach image to SCSI ID %(id_number)s. Try attaching it manually."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anbindung des Images an SCSI-ID %(id_number)s gescheitert. Versuche es manuell."
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:783 src/web.py:802
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to download file from %(url)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei herunterladen von %(url)s gescheitert"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:862
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Image file deleted: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei %(file_name)s gelöscht"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:894
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Image file renamed to: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei in %(file_name)s umbenannt"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:931
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aborted unzip: File(s) with the same name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Unzip abgebrochen. Datei(en) mit dem gleichen Namen existieren bereits."
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:933
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unzipped the following files:"
|
|
|
|
|
msgstr "Folgende Dateien wurden entzipt:"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:937
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Properties file(s) have been moved to %(directory)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaftsdateien wurden nach %(directory)s verschoben"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:940
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to unzip %(zip_file)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(zip_file)s konnte nicht anpackt werden"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:958
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Changed Web Interface language to %(locale)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Webinterface-Sprache auf %(locale)s geändert"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:81
|
|
|
|
|
msgid "SASI Hard Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "SASI-Festplatte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:83
|
|
|
|
|
msgid "SCSI Hard Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-Festplatte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:85
|
|
|
|
|
msgid "Removable Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechsellaufwerk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:87
|
|
|
|
|
msgid "Magneto-Optical"
|
|
|
|
|
msgstr "Magneto-Optisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:89
|
|
|
|
|
msgid "CD / DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "CD / DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:91
|
|
|
|
|
msgid "X68000 Host Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr "X68000 Host Bridge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:93
|
|
|
|
|
msgid "DaynaPORT SCSI/Link"
|
|
|
|
|
msgstr "DaynaPORT SCSI/Link"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:95
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Drucker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:97
|
|
|
|
|
msgid "Host Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Host-Dienste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:111
|
|
|
|
|
msgid "You must log in to use this function"
|
|
|
|
|
msgstr "Du musst dich einloggen um diese Funktion zu nutzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:125
|
|
|
|
|
msgid "Configure IPv4 forwarding before using a wireless network device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Konfiguriere IPv4-Forwarding bevor ein drahtloses Netzwerkgerät verwendet wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:127
|
|
|
|
|
msgid "Configure NAT before using a wireless network device."
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguriere NAT bevor ein drahtloses Netzwerkgerät verwendet wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:133 src/web_utils.py:135
|
|
|
|
|
msgid "Configure the network bridge before using a wired network device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Konfiguriere die Netzwerk-Bridge bevor ein drahtloses Netzwerkgerät verwendet "
|
|
|
|
|
"wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:154
|
|
|
|
|
msgid "The file already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Die Datei existiert bereits!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:162
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write the file to disk!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kann die Datei nicht auf die Disk schreiben!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:177
|
|
|
|
|
msgid "Transferred file corrupted!"
|
|
|
|
|
msgstr "Übertragene Datei beschädigt!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:183
|
|
|
|
|
msgid "File upload successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiupload erfolgreich!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:4 src/templates/base.html:67
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI Control Page"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Kontrollseite"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:29
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" This process may take a while, and will continue in the background if you "
|
|
|
|
|
"navigate away from this page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Dieser Prozess dauert möglicherweise länger und wird im Hintergrund "
|
|
|
|
|
"fortgesetzt wenn Du von dieser Seite wegnavigierst."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:34
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" The Web Interface will become unresponsive momentarily. Reload this page after "
|
|
|
|
|
"the Pi has started up again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Das Webinterface wird gleich nicht mehr reagieren. Lade diese Seite erneut "
|
|
|
|
|
"wenn der Pi wieder hochgefahren ist."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:48
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as <em>%(username)s</em>"
|
|
|
|
|
msgstr "Als <em>%(username)s</em> angemeldet"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:48
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:52
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log In to Use Web Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Melde dich an um das Webinterface zu benutzen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:53
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:54
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:60
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Web Interface Authentication Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Webinterface-Authentifizierung deaktiviert"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:60
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "See <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Wiki</a> for more information"
|
|
|
|
|
msgstr "Siehe <a href=„%(url)s“ target=„_blank“>Wiki</a> für mehr Informationen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:92
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI version: "
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI-Version: "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:93
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pi environment: "
|
|
|
|
|
msgstr "Pi-Umgebung "
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:4 src/templates/drives.html:139
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:5
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
|
|
|
msgstr "Haftungsausschluss"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:6
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These device profiles are provided as-is with no guarantee to work equally to "
|
|
|
|
|
"the actual physical device they are named after. You may need to provide "
|
|
|
|
|
"appropirate device drivers and/or configuration parameters for them to function "
|
|
|
|
|
"properly. If you would like to see data modified, or have additional devices to "
|
|
|
|
|
"add to the list, please raise an issue ticket at <a href=\"%(url)s\">GitHub</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Diese Geräteprofile werden im Ist-Zuastand und ohne Garantie genauso wie das "
|
|
|
|
|
"tatsächliche physische Gerät nach dem sie benannt sind zu funktionieren "
|
|
|
|
|
"angeboten. Möglicherweise musst Du passende Gerätetreiber und/oder "
|
|
|
|
|
"Konfigurationsparameter liefern damit sie ordentlich funktionieren. Möchtest Du "
|
|
|
|
|
"gerne Daten geändert haben oder hast zusätzliche Geräte die der Liste "
|
|
|
|
|
"hinzugefügt werden sollen dann eröffne bitte ein Ticket auf <a "
|
|
|
|
|
"href=„%(url)s“>GitHub</a>."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:7
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard Drives"
|
|
|
|
|
msgstr "Festplatten"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:12 src/templates/drives.html:56
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:102
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:13 src/templates/drives.html:57
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:103
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size (MB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Größe (MB)"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:14 src/templates/drives.html:58
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:104
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:15 src/templates/drives.html:59
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:105
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "Ref."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:16 src/templates/drives.html:60
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:106
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:25 src/templates/drives.html:69
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:115
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:39 src/templates/drives.html:129
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save as:"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichern als:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:41 src/templates/drives.html:88
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:131 src/templates/index.html:570
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:51
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "CD-ROM Drives"
|
|
|
|
|
msgstr "CD-ROM-Laifwerke"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:52
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will create a properties file for the given CD-ROM image. No new image "
|
|
|
|
|
"file will be created."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dies wird eine Eigenschaften-Datei für das ausgewählte CD-ROM-Image erstellen. "
|
|
|
|
|
"Es wird keine neue Image-Datei erzeugt."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:80
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Erstelle für:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:98
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Removable Drives"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechsellaufwerke"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:138 src/templates/index.html:296
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(disk_space)s MB disk space remaining on the Pi"
|
|
|
|
|
msgstr "%(disk_space)s MB Festplattenplatz auf dem Pi übrig"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:6
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current PiSCSI Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuelle PiSCSI-Konfiguration"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:9
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Displays the currently attached devices for each available SCSI ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Zeigt die aktuell angeschlossenen Geräte für jede verfügbare SCSI-ID an."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:10
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Save and load device configurations, stored as json files in <tt>"
|
|
|
|
|
"%(config_dir)s</tt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Speichere und lade Gerätekonfigurationen die als JSON-Dateien in <tt>"
|
|
|
|
|
"%(config_dir)s</tt> abgelegt sind"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:11
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"To have a particular device configuration load when PiSCSI starts, save it as "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"<em>default</em>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Um eine bestimmte Gerätekonfiguration zu laden wenn PiSCSI startet, speichere "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"sie als <em>default</em>."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:25
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "No saved configurations"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine gespeicherten Konfigurationen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:29
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:29
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach all current device and Load configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle derzeitigen Geräte trennen und Konfiguration laden?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:30 src/templates/index.html:288
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:30
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete configuration file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurationsdatei löschen?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:35
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:41 src/templates/index.html:251
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:43 src/templates/index.html:259
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:355
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "LUN"
|
|
|
|
|
msgstr "LUN"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:45
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:46
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:47 src/templates/index.html:165
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:48
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:49
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:84 src/templates/index.html:278
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:357
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attach"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:98
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eject Disk? WARNING: On Mac OS, eject the Disk in the Finder instead!"
|
|
|
|
|
msgstr "Disk auswerfen? WARNUNG: Auf Mac OS Disk zuerst im Finder auswerfen!"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:101
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eject"
|
|
|
|
|
msgstr "Auswerfen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:104
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach Device?"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerät trennen?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:107
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach"
|
|
|
|
|
msgstr "Trennen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:113
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:116
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter a memo for this reservation"
|
|
|
|
|
msgstr "Gib ein memo für diese Reservierung ein"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:119
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reserve"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservieren"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:129
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reserved ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservierte ID"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:135
|
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
|
|
msgstr "Lösen"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:144
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach all SCSI Devices?"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle SCSI-Geräte trennen?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:145
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach All Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle Geräte trennen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:152
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image File Management"
|
|
|
|
|
msgstr "Image-Dateiverwaltung"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:155
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Manage image files in the active PiSCSI image directory: <tt>%(directory)s</tt> "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"with a scan depth of %(scan_depth)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Verwalte Imagedateien im aktiven PiSCSI Imageverzeichnis <tt>%(directory)s</tt> "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"mit einer Scantiefe von %(scan_depth)s."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:156
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select a valid SCSI ID and <a href=\"%(url)s\">LUN</a> to attach to. Unless you "
|
|
|
|
|
"know what you're doing, always use LUN 0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wähle eine gültige SCSI-ID und <a href=„%(url)s“>LUN</a> zum Verbinden. Wenn Du "
|
|
|
|
|
"nicht sicher bist dann benutze immer LUN 0."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:158
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"If PiSCSI was unable to detect the media type associated with the image, you "
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
"get to choose the type from the dropdown."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Wenn PiSCSI den zugehörigen Medientyp des Images nicht erkennen konnte, kannst "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"Du ihn im Dropdown auswählen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:166
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:167 src/templates/index.html:321
|
|
|
|
|
msgid "Parameters and Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter und Aktionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:183
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Properties File"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaftendatei"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:203 src/templates/index.html:217
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unzip"
|
|
|
|
|
msgstr "Entzippen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:203 src/templates/index.html:217
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unzipping a single file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Entzippe eine einzelne Datei…"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:232 src/templates/index.html:411
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:569
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "MB"
|
|
|
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:238
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attached!"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbunden!"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:245
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unzip All"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle entzippen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:245
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unzipping all files..."
|
|
|
|
|
msgstr "Entzippe alle Dateien…"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:267
|
|
|
|
|
msgid "Select media type"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle Medientyp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:281
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Enter new file name for: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Gib einen neuen Dateinamen für %(file_name)s ein"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:284
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Umbenennen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:286
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete file: %(file_name)s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei %(file_name)s löschen?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:301
|
|
|
|
|
msgid "Attach Peripheral Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbinde Peripherie-Gerät"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:304
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
"<a href=\"%(url1)s\">DaynaPORT SCSI/Link</a> and <a href=\"%(url2)s\">X68000 "
|
|
|
|
|
"Host Bridge</a> are network devices."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
"<a href=„%(url1)s“>DaynaPORT SCSI/Link</a> und <a href=„%(url2)s“>X68000 Host "
|
|
|
|
|
"Bridge</a> sind Netzwerkgeräte."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:307
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you have a DHCP setup, choose only the interface you have configured the "
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
"bridge with. You can ignore the inet field when attaching."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wenn Du ein DHCP-Setup hast, wähle nur die Schnittstelle die Du für die Bridge "
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
"konfiguriert hast. Du kannst das inet Feld beim Verbinden ignorieren."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:308
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Configure the network bridge by running easyinstall.sh, or follow the <a href="
|
|
|
|
|
"\"%(url)s\">manual steps in the wiki</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Konfiguriere die Netzwerk-Bridge in dem Du easyinstall.sh laufen lässt, oder "
|
|
|
|
|
"folge den <a href=„%(url)s“>manuellen Schritten im Wiki</a>."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:310
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"The <tt>piscsi_bridge</tt> network bridge is active and ready to be used by an "
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
"emulated network adapter!"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Die <tt>piscsi_bridge</tt>-Netzwerk-Bridge ist aktiv und bereit vom emulierten "
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
"Netzwerkadapter verwendet zu werden!"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:314
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Printer and Host Services device are currently supported on compatible "
|
|
|
|
|
"Atari systems, and require <a href=\"%(url)s\">driver software</a> to be "
|
|
|
|
|
"installed on the host system."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Drucker- und Host-Service-Geräte werden derzeit von kompatiblen Atari-"
|
|
|
|
|
"Systemen unterstützt und benötigen auf dem Hostsystem installierte <a "
|
|
|
|
|
"href=„%(url)s“>Treiber-Software</a>."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:320
|
|
|
|
|
msgid "Peripheral"
|
|
|
|
|
msgstr "Peripherie"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:347 src/templates/index.html:494
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCSI ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:364
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Macproxy is running at %(ip_addr)s (default port 5000)"
|
|
|
|
|
msgstr "Macproxy läuft auf %(ip_addr)s (Default-Port 5000)"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:366
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install <a href=\"%(url)s\">Macproxy</a> to browse the Web with any vintage "
|
|
|
|
|
"browser. It's not just for Macs!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Installiere <a href=„%(url)s“>Macproxy</a> um das Web mit jedem Vintage-Browser "
|
|
|
|
|
"zu nutzen. Es is nicht nur für Macs!"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:372
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload File"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei hochladen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:375
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Uploads file to <tt>%(directory)s</tt>. The largest file size accepted is "
|
|
|
|
|
"%(max_file_size)s MB."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lädt eine Datei nach <tt>%(directory)s</tt> hoch. Die maximale Dateigröße ist "
|
|
|
|
|
"%(max_file_size)s MB."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:376
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For unrecognized file types, try renaming hard drive images to '.hds', CD-ROM "
|
|
|
|
|
"images to '.iso', and removable drive images to '.hdr' before uploading."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Für unerkannte Dateitypen, versuche vor dem Upload Festplattenimages in ‚.hds‘, "
|
|
|
|
|
"CD-ROM-Images in ‚.iso‘, und Wechseldatenträger-Images in ‚.hdr‘ umzubenennen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:377
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Recognized file types: %(valid_file_suffix)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Erkannte Dateitypen: %(valid_file_suffix)s"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:397
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Drop files here to upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateien zum Hochladen hier ablegen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:398
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your browser does not support drag'n'drop file uploads."
|
|
|
|
|
msgstr "Dein Browser unterstützt keine Drag’n’Drop Dateiuploads."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:399
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden days."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bitte benutze das Formular unten als Ausweichlösung wie zur guten alten Zeit."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:400
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "File is too big: {{filesize}}MB. Max filesize: {{maxFilesize}}MB."
|
|
|
|
|
msgstr "Datei ist zu groß: {{filesize}}MB. Max. Dateigröße: {{maxFilesize}}MB."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:401
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't upload files of this type."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kannst diesen Dateityp nicht hochladen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:402
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server responded with code: {{statusCode}}"
|
|
|
|
|
msgstr "Server hat mit Code {{statusCode}} geantwortet"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:403
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Hochladen abbrechen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:404
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "Hochladen abgebrochen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:405
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
|
|
|
|
|
msgstr "Bist Du sicher dass Du das Hochladen abbrechen möchtest?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:406
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove file"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei entfernen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:407
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can not upload any more files."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kannst keine Dateien mehr hochladen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:409
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "TB"
|
|
|
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:410
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "GB"
|
|
|
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:412
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "KB"
|
|
|
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:413
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "b"
|
|
|
|
|
msgstr "b"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:422
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download File to Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei nach Images herunterladen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:425
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Given a URL, download that file to the <tt>%(directory)s</tt> directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mit URL, lade die Datei in das Verzeichnis <tt>%(directory)s</tt> herunter."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:433 src/templates/index.html:459
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:503
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:434 src/templates/index.html:460
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:504
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:435 src/templates/index.html:461
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:435
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downloading File to Images..."
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Datei nach Images herunter…"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:445
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download File to AppleShare"
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Datei nach AppleShare herunter"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:448
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Given a URL, download that file to the <tt>%(directory)s</tt> directory and "
|
|
|
|
|
"share it over AFP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mit URL, lade die Datei in das Verzeichnis <tt>%(directory)s</tt> herunter und "
|
|
|
|
|
"teile sie über AFP."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:449
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage the files you download here through AppleShare on your vintage Mac."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Verwalte die Dateien die Du hier herunterlädst mit AppleShare auf deinem "
|
|
|
|
|
"Vintage-Mac."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:450
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Requires <a href=\"%(url)s\">Netatalk</a> to be installed and configured "
|
|
|
|
|
"correctly for your network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Benötigt <a href=„%(url)s“>Netatalk</a> korrekt in deinem Netzwerk installiert "
|
|
|
|
|
"und konfiguriert."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:461
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downloading File to AppleShare..."
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Datei nach AppleShare herunter…"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:468
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "The AppleShare server is running. No active connections."
|
|
|
|
|
msgstr "Der AppleShare-Server läuft. Keine aktiven Verbindungen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:470
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)d active AFP connection"
|
|
|
|
|
msgstr "%(value)d aktive AFP-Verbindung"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:472
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)d active AFP connections"
|
|
|
|
|
msgstr "%(value)d aktive AFP-Verbindungen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:475
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Install <a href=\"%(url)s\">Netatalk</a> to use the AppleShare File Server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Installiere <a href=„%(url)s“>Netatalk</a> um den AppleShare-Fileserver zu "
|
|
|
|
|
"benutzen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:482
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download File and Create CD-ROM image"
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Datei herunter und erzeuge CD-ROM-Image"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:485
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create an ISO file system CD-ROM image with the downloaded file, and mount it "
|
|
|
|
|
"on the given SCSI ID."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Erzeuge ein ISO-Dateisystem CD-ROM-Image mit der heruntergeladenen Datei und "
|
|
|
|
|
"verbinde es mit der angegebenen SCSI-ID."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:486
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "HFS is for Mac OS, Joliet for Windows, and Rock Ridge for POSIX."
|
|
|
|
|
msgstr "HFS ist für Mac OS, Joliet für Windows, und Rock Ridge für POSIX."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:487
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "On Mac OS, a <a href=\"%(url)s\">compatible CD-ROM driver</a> is required."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Auf Mac OS wird ein <a href=„%(url)s“>kompatibler CD-ROM-Treiber</a> benötigt."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:488
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the downloaded file is a zip archive, we will attempt to unzip it and store "
|
|
|
|
|
"the resulting files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die heruntergeladene Datei ist ein Zip-Archiv. Wir versuchen es zu entziehen "
|
|
|
|
|
"und die enthaltenen Dateien abzulegen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:505 src/templates/index.html:550
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:526
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download and Mount CD-ROM image"
|
|
|
|
|
msgstr "Lade CD-ROM-Image herunter und verbinde es"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:526
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downloading File and generating CD-ROM image..."
|
|
|
|
|
msgstr "Lader Datei herunter und erzeuge CD-ROM-Image…"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:536
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Empty Disk Image File"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge leere Diskimage-Datei"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:539
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Generic image type is recommended for most computer platforms."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der generische Imagetyp wird für die meisten Computerplattformen empfohlen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:540
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"APPLE GENUINE (.hda) and NEC GENUINE (.hdn) image types will make PiSCSI behave "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"as a particular drive type that are recognized by Mac and PC98 systems, "
|
|
|
|
|
"respectively."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"APPLE GENUINE (.hda) und NEC GENUINE (.hdn) Imagetypen lassen PiSCSI sich wie "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"ein bestimmter Laufwerkstyp, der von jeweils Mac und PC98-Systemen erkannt "
|
|
|
|
|
"wird, verhalten."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:541
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SASI images should only be used on the original Sharp X68000, or other legacy "
|
|
|
|
|
"systems that utilize this pre-SCSI standard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SASI-Images sollten nur auf dem originalen Sharp X68000 und anderen älteren "
|
|
|
|
|
"Systemen verwendet werden die diesen Prä-SCSI-Standard verwenden."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:548
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "File Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiname:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:549
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:553
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCSI Hard Disk image (Generic) [.hds]"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI Harddisk-Image (Generisch) [.hds]"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:556
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCSI Hard Disk image (APPLE GENUINE) [.hda]"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI Harddisk-Image (APPLE GENUINE) [.hda]"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:559
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCSI Hard Disk image (NEC GENUINE) [.hdn]"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI Harddisk-Image (NEC GENUINE) [.hdn]"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:562
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCSI Removable Media Disk image (Generic) [.hdr]"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI Wechselmedium-Image (Generisch) [.hdr]"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:565
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "SASI Hard Disk image (Legacy) [.hdf]"
|
|
|
|
|
msgstr "SASI Harddisk-Image (Legacy) [.hdf]"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:568
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Größe:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:580
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Named Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge benanntes Laufwerk"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:583
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create pairs of images and properties files from a list of real-life drives."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Erzeuge Paare von Images und Eingenschaftsdateien aus einer Liste existierender "
|
|
|
|
|
"Laufwerke."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:584
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"This will make PiSCSI use certain vendor strings and block sizes that may "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"improve compatibility with certain systems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
"Dies bewirkt daß PiSCSI bestimmte Vendor-Strings und Blockgrößen verwendet die "
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"die Kompatibilität mit bestimmten Systemen verbessern könnten."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:587
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a named disk image that mimics real-life drives"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge ein benanntes Diskimage das existierende Laufwerke nachahmt"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:593
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:596
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fetch a certain number of lines of system logs with the given scope."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hole eine gewisse Nummer Zeilen der System-Logs mit dem angegebenen Bereich."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:603
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log Lines:"
|
|
|
|
|
msgstr "Log-Zeilen:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:605
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scope:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bereich:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:608
|
|
|
|
|
msgid "All logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle Logs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:623
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show Logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Logs"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:633
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server Log Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Server Log Level"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:636
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change the log level of the PiSCSI backend process."
|
|
|
|
|
msgstr "Ändere den Log-Level des PiSCSI Hintergrundprozesses."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:637
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "The current dropdown selection indicates the active log level."
|
|
|
|
|
msgstr "Die aktuelle Dropdown-Auswahl markiert den aktiven Log-Level."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:644
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log Level:"
|
|
|
|
|
msgstr "Log-Level:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:652
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set Log Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Setze Log-Level"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:662
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:665
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change the Web Interface language."
|
|
|
|
|
msgstr "Ändere die Webinterface-Sprache."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:672
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprache:"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:680
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprache ändern"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:690
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Raspberry Pi Operations"
|
|
|
|
|
msgstr "Raspberry Pi Operationen"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:693
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reboot or shut down the Raspberry Pi that PiSCSI is running on."
|
|
|
|
|
msgstr "Den Raspberry Pi auf dem PiSCSI läuft neustarten oder herunterfahren."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:694
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"IMPORTANT: Always shut down the Pi before turning off the power. Failing to do "
|
|
|
|
|
"so may lead to data loss."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"WICHTIG: Fahre den Raspberry Pi immer herunter bevor Du die Stromversorgung "
|
|
|
|
|
"ausschaltest. Andernfalls kann es zu Datenverlust kommen."
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:700
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reboot the Raspberry Pi?"
|
|
|
|
|
msgstr "Raspberry Pi neustarten?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:700
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rebooting the Raspberry Pi..."
|
|
|
|
|
msgstr "Raspberry Pi wird neugestartet…"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:701
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reboot Raspberry Pi"
|
|
|
|
|
msgstr "Raspberry Pi Neustarten"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:705
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shut down the Raspberry Pi?"
|
|
|
|
|
msgstr "Raspberry Pi herunterfahren?"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:705
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shutting down the Raspberry Pi..."
|
|
|
|
|
msgstr "Raspberry Pi wird heruntergefahren…"
|
|
|
|
|
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:706
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shut Down Raspberry Pi"
|
|
|
|
|
msgstr "Raspberry Pi herunterfahren"
|