diff --git a/src/web/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/src/web/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index f9effe75..e5ecaf25 100644 --- a/src/web/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/web/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RaSCSI 68kmla Edition\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/akuker/RASCSI/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-27 18:04-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-28 14:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-24 16:16-0800\n" "Last-Translator: Daniel Markstedt \n" "Language: sv\n" @@ -41,53 +41,53 @@ msgstr "Kunde ej flytta filen till %(target_path)s" #: file_cmds.py:323 #, python-format msgid "Created CD-ROM ISO image with arguments \"%(value)s\"" -msgstr "Skapade en CD-ROM ISO-fil med argumenten \"%(value)s\"" +msgstr "Skapade en cd-rom ISO-fil med argumentet \"%(value)s\"" -#: file_cmds.py:353 +#: file_cmds.py:354 #, python-format msgid "%(file_name)s downloaded to %(save_dir)s" msgstr "Laddade ner %(file_name)s till %(save_dir)s" -#: file_cmds.py:396 +#: file_cmds.py:399 #, python-format msgid "Saved configuration file to %(file_name)s" msgstr "Sparade konfigurationsfilen som %(file_name)s" -#: file_cmds.py:406 +#: file_cmds.py:410 #, python-format msgid "Could not write to file: %(file_name)s" msgstr "Kunde ej skriva till filen %(file_name)s" -#: file_cmds.py:464 +#: file_cmds.py:468 msgid "Invalid configuration file format" msgstr "Ogiltigt konfigurationsfilformat" -#: file_cmds.py:467 +#: file_cmds.py:471 #, python-format msgid "Loaded configurations from: %(file_name)s" msgstr "Laddade konfigurationer från %(file_name)s" -#: file_cmds.py:476 +#: file_cmds.py:480 #, python-format msgid "Could not read configuration file: %(file_name)s" msgstr "Kunde ej läsa konfigurationer från filen %(file_name)s" -#: file_cmds.py:493 +#: file_cmds.py:497 #, python-format msgid "Created properties file: %(file_path)s" msgstr "Skapade egenskapsfilen %(file_path)s" -#: file_cmds.py:504 +#: file_cmds.py:508 #, python-format msgid "Could not write to properties file: %(file_path)s" msgstr "Kunde ej spara egenskaper till filen %(file_path)s" -#: file_cmds.py:520 +#: file_cmds.py:524 #, python-format msgid "Read properties from file: %(file_path)s" msgstr "Läste egenskaper från filen %(file_path)s" -#: file_cmds.py:530 +#: file_cmds.py:534 #, python-format msgid "Could not read properties from file: %(file_path)s" msgstr "Kunde ej läsa egenskaper från filen %(file_path)s" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" " crashed." msgstr "" "RaSCSIs webbgränssnitt kunde inte ansluta till RaSCSI på " -"%(host)s:%(port)s med felmeddelande %(error_msg)s. RaSCSI-processen är " +"%(host)s:%(port)s med felmeddelandet %(error_msg)s. RaSCSI-processen är " "antingen avslagen eller har krashat." #: socket_cmds.py:79 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "RaSCSIs webbgränssnitt fick en ogiltig respons från RaSCSI. Gå tillbaks " "och försök igen. Om samma fel upprepas så rapportera en bugg." -#: web.py:118 +#: web.py:119 msgid "" "RaSCSI is password protected. Start the Web Interface with the --password" " parameter." @@ -140,71 +140,71 @@ msgstr "" "RaSCSI är lösenordsskyddat. Start webbgränssnittet med parametern " "--password ." -#: web.py:214 +#: web.py:220 #, python-format msgid "Could not read drive properties from %(properties_file)s" msgstr "Kunde ej läsa egenskaper från %(properties_file)s" -#: web.py:278 +#: web.py:290 #, python-format msgid "You must log in with credentials for a user in the '%(group)s' group" msgstr "Du måste logga in som en användare som tillhör %(group)s-gruppen" -#: web.py:331 web.py:866 +#: web.py:348 web.py:887 #, python-format msgid "Image file created: %(file_name)s" -msgstr "Skapade skivbildsfil: %(file_name)s" +msgstr "Skapade skivbildsfil %(file_name)s" -#: web.py:456 +#: web.py:473 msgid "An error occurred when fetching logs." msgstr "Ett fel inträffade när vi skaffade loggar." -#: web.py:471 +#: web.py:488 #, python-format msgid "Log level set to %(value)s" -msgstr "Ställde in loggnivån till %(value)s" +msgstr "Bytte loggnivån till %(value)s" -#: web.py:490 +#: web.py:507 #, python-format msgid "Please follow the instructions at %(url)s" msgstr "Följ instruktionerna på %(url)s" -#: web.py:494 +#: web.py:511 msgid "Configure IPv4 forwarding before using a wireless network device." msgstr "" -"Ställ in IPv4-vidarebefodring innan du använder en trådlös " -"nätverksadapter." +"Ställ in IPv4-vidarebefodring innan du använder ett trådlöst " +"nätverksgränssnitt." -#: web.py:498 +#: web.py:515 msgid "Configure NAT before using a wireless network device." -msgstr "Ställ in NAT innan du använder en trådlös nätverksadapter." +msgstr "Ställ in NAT innan du använder ett trådlöst nätverksgränssnitt." -#: web.py:503 web.py:507 +#: web.py:520 web.py:524 msgid "Configure the network bridge before using a wired network device." msgstr "Ställ in nätverksbryggan innan du använder ett nätverksgränssnitt." -#: web.py:520 +#: web.py:537 #, python-format msgid "Attached DaynaPORT to SCSI ID %(id_number)s" msgstr "Anslöt DaynaPORT till SCSI-id %(id_number)s" -#: web.py:568 +#: web.py:585 #, python-format msgid "Attached %(file_name)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s" msgstr "Anslöt %(file_name)s till SCSI-id %(id_number)s LUN %(unit_number)s" -#: web.py:571 +#: web.py:588 #, python-format msgid "" "The image file size %(file_size)s bytes is not a multiple of " "%(block_size)s. RaSCSI will ignore the trailing data. The image may be " "corrupted, so proceed with caution." msgstr "" -"Filstorleken %(file_size)s bytes är inte en multipel av %(block_size)s. " +"Filstorleken %(file_size)s byte är inte en multipel av %(block_size)s. " "RaSCSI ignorerar den överflödiga datan. Skivbilden är möjligen förstörd, " "så var försiktig när du använder den." -#: web.py:577 +#: web.py:594 #, python-format msgid "" "Failed to attach %(file_name)s to SCSI ID %(id_number)s LUN " @@ -213,133 +213,127 @@ msgstr "" "Kunde inte ansluta %(file_name)s till SCSI-id %(id_number)s LUN " "%(unit_number)s" -#: web.py:591 +#: web.py:608 msgid "Detached all SCSI devices" msgstr "Kopplade ifrån alla SCSI-enheter" -#: web.py:608 +#: web.py:625 #, python-format msgid "Detached SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s" msgstr "Kopplade ifrån SCSI-id %(id_number)s LUN %(unit_number)s" -#: web.py:612 -#, python-format -msgid "" -"Failed to detach %(file_name)s from SCSI ID %(id_number)s LUN " -"%(unit_number)s" -msgstr "" -"Kunde ej koppla ifrån %(file_name)s från SCSI-id %(id_number)s LUN " -"%(unit_number)s" - #: web.py:629 #, python-format +msgid "Failed to detach SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s" +msgstr "" +"Kunde ej koppla ifrån SCSI-id %(id_number)s LUN %(unit_number)s" + +#: web.py:646 +#, python-format msgid "Ejected SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s" msgstr "Utmatade SCSI-id %(id_number)s LUN %(unit_number)s" -#: web.py:633 +#: web.py:650 #, python-format -msgid "" -"Failed to eject %(file_name)s from SCSI ID %(id_number)s LUN " -"%(unit_number)s" +msgid "Failed to eject SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s" msgstr "" -"Kunde ej utmata %(file_name)s från SCSI-id %(id_number)s LUN " -"%(unit_number)s" +"Kunde ej mata ut skiva från SCSI-id %(id_number)s LUN %(unit_number)s" -#: web.py:656 +#: web.py:673 msgid "DEVICE INFO" msgstr "ENHETSDATA" -#: web.py:658 +#: web.py:675 #, python-format msgid "SCSI ID: %(id_number)s" msgstr "SCSI-id: %(id_number)s" -#: web.py:659 +#: web.py:676 #, python-format msgid "LUN: %(unit_number)s" msgstr "LUN: %(unit_number)s" -#: web.py:660 +#: web.py:677 #, python-format msgid "Type: %(device_type)s" msgstr "Typ: %(device_type)s" -#: web.py:661 +#: web.py:678 #, python-format msgid "Status: %(device_status)s" msgstr "Status: %(device_status)s" -#: web.py:662 +#: web.py:679 #, python-format msgid "File: %(image_file)s" msgstr "Fil: %(image_file)s" -#: web.py:663 +#: web.py:680 #, python-format msgid "Parameters: %(value)s" msgstr "Parametrar: %(value)s" -#: web.py:664 +#: web.py:681 #, python-format msgid "Vendor: %(value)s" msgstr "Tillverkare: %(value)s" -#: web.py:665 +#: web.py:682 #, python-format msgid "Product: %(value)s" msgstr "Produkt: %(value)s" -#: web.py:666 +#: web.py:683 #, python-format msgid "Revision: %(revision_number)s" msgstr "Revision: %(revision_number)s" -#: web.py:667 +#: web.py:684 #, python-format msgid "Block Size: %(value)s bytes" -msgstr "Blockstorlek: %(value)s bytes" +msgstr "Blockstorlek: %(value)s byte" -#: web.py:668 +#: web.py:685 #, python-format msgid "Image Size: %(value)s bytes" -msgstr "Skivbildsstorlek: %(value)s bytes" +msgstr "Skivbildsstorlek: %(value)s byte" -#: web.py:687 +#: web.py:704 #, python-format msgid "Reserved SCSI ID %(id_number)s" msgstr "Reserverat SCSI-id %(id_number)s" -#: web.py:690 +#: web.py:707 #, python-format msgid "Failed to reserve SCSI ID %(id_number)s" msgstr "Kunde ej reservera SCSI-id %(id_number)s" -#: web.py:706 +#: web.py:723 #, python-format msgid "Released the reservation for SCSI ID %(id_number)s" msgstr "Avreserverade SCSI-id %(id_number)s" -#: web.py:709 +#: web.py:726 #, python-format msgid "Failed to release the reservation for SCSI ID %(id_number)s" msgstr "Kunde ej avreservera SCSI-id %(id_number)s" -#: web.py:747 +#: web.py:764 #, python-format msgid "Saved image as: %(file_name)s" msgstr "Sparade bildfilen som %(file_name)s" -#: web.py:749 +#: web.py:766 #, python-format msgid "Failed to create CD-ROM image from %(url)s" msgstr "Kunde ej skapa CD-ROM-bildfil från %(url)s" -#: web.py:755 +#: web.py:772 #, python-format msgid "Attached to SCSI ID %(id_number)s" msgstr "Anslöt till SCSI-id %(id_number)s" -#: web.py:758 +#: web.py:775 #, python-format msgid "" "Failed to attach image to SCSI ID %(id_number)s. Try attaching it " @@ -348,59 +342,59 @@ msgstr "" "Kunde ej ansluta bildfilen till SCSI-id %(id_number)s. Försök ansluta den" " manuellt." -#: web.py:777 web.py:794 +#: web.py:794 web.py:811 #, python-format msgid "Failed to download file from %(url)s" msgstr "Kunde ej ladda ner filen från %(url)s" -#: web.py:825 +#: web.py:842 msgid "The file already exists!" msgstr "Filen existerar redan!" -#: web.py:833 +#: web.py:850 msgid "Unable to write the file to disk!" msgstr "Kunde ej skriva filen till skivan!" -#: web.py:844 +#: web.py:865 msgid "Transferred file corrupted!" msgstr "Den överförda filen är skadad!" -#: web.py:850 +#: web.py:871 msgid "File upload successful!" msgstr "Filen har laddas upp!" -#: web.py:893 +#: web.py:914 #, python-format msgid "Image file deleted: %(file_name)s" -msgstr "Skivbildfilen %(file_name)s har blivit raderad" +msgstr "Filen %(file_name)s har blivit raderad" -#: web.py:923 +#: web.py:944 #, python-format msgid "Image file renamed to: %(file_name)s" -msgstr "Skivbildfilen har blivit omdöpt till %(file_name)s" +msgstr "Filen har blivit omdöpt till %(file_name)s" -#: web.py:960 +#: web.py:981 msgid "Aborted unzip: File(s) with the same name already exists." -msgstr "Uppackning stoppad: En eller flera filer med samma namn existerar." +msgstr "Uppackning stoppad: En eller flera filer med samma namn existerar redan." -#: web.py:962 +#: web.py:983 msgid "Unzipped the following files:" msgstr "Packade up dessa filer:" -#: web.py:966 +#: web.py:987 #, python-format msgid "Properties file(s) have been moved to %(directory)s" msgstr "En eller flera egenskapsfiler har blivit flyttade till %(directory)s" -#: web.py:969 +#: web.py:990 #, python-format msgid "Failed to unzip %(zip_file)s" msgstr "Kunde ej packa up %(zip_file)s" -#: web.py:980 +#: web.py:1004 #, python-format msgid "Changed Web Interface language to %(locale)s" -msgstr "Bytte språk för webbgränssnittet till %(locale)s" +msgstr "Bytte webbgränssnittets språk till %(locale)s" #: templates/base.html:4 msgid "RaSCSI Control Page" @@ -562,7 +556,7 @@ msgid "" "Save and load device configurations, stored as json files in " "%(config_dir)s" msgstr "" -"Spara och ladda enhetskonfigurationer. Sparas som json-format i " +"Spara och ladda enhetskonfigurationer. Sparas i json-format vid " "%(config_dir)s" #: templates/index.html:11 @@ -631,7 +625,7 @@ msgstr "Anslut" #: templates/index.html:98 msgid "Eject Disk? WARNING: On Mac OS, eject the Disk in the Finder instead!" -msgstr "Mata ut skiva? VARNING: På Mac OS, mata ut skivan i Finder istället!" +msgstr "Mata ut skiva? VARNING: På Mac OS bör du mata ut skivan i Finder istället!" #: templates/index.html:101 msgid "Eject" @@ -726,7 +720,7 @@ msgstr "Packa upp" #: templates/index.html:204 templates/index.html:218 msgid "Unzipping a single file..." -msgstr "Packar upp en enda fil..." +msgstr "Packar upp endast en fil..." #: templates/index.html:233 templates/index.html:390 templates/index.html:548 msgid "MB" @@ -768,7 +762,7 @@ msgid "" "Emulates a SCSI DaynaPORT Ethernet Adapter. Host " "drivers and configuration required." msgstr "" -"Emulerar en SCSI DaynaPORT ethernet-adapter. Kräver " +"Emulerar ett SCSI DaynaPORT ethernet-gränssnitt. Kräver " "drivrutiner och inställningar." #: templates/index.html:306 @@ -811,7 +805,7 @@ msgstr "SCSI-id:" #: templates/index.html:343 #, python-format msgid "Macproxy is running at %(ip_addr)s (default port 5000)" -msgstr "Macproxy är tillgängligt på %(ip_addr)s (förvald port 5000)" +msgstr "Macproxy är tillgängligt på %(ip_addr)s (vanligtvis port 5000)" #: templates/index.html:345 #, python-format @@ -820,7 +814,7 @@ msgid "" "vintage browser. It's not just for Macs!" msgstr "" "Installera Macproxy och surfa på nätet med gamla " -"webbläsare. Den är inte bara för Macar!" +"webbläsare. Den är inte bara till för Macar!" #: templates/index.html:351 msgid "Upload File" @@ -843,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" "Om RaSCSI inte känner igen en filtyp kan du försöka döpa om " "hårddiskbildfiler till '.hds', cd-bildfiler till '.iso', och utmatbara " -"bildfiler till '.hdr' innan du laddar upp den." +"bildfiler till '.hdr' innan du laddar upp dem." #: templates/index.html:356 #, python-format @@ -923,15 +917,15 @@ msgstr "Ladda ner fil till skivbildskatalogen" #: templates/index.html:404 #, python-format msgid "Given a URL, download that file to the %(directory)s directory." -msgstr "Ta ett url och ladda ner en fil till katalogen %(directory)s" +msgstr "Ta en webbadress och ladda ner en fil till katalogen %(directory)s" #: templates/index.html:412 templates/index.html:438 templates/index.html:482 msgid "URL:" -msgstr "Url:" +msgstr "Webbadress:" #: templates/index.html:413 templates/index.html:439 templates/index.html:483 msgid "URL" -msgstr "Url" +msgstr "Webbadress" #: templates/index.html:414 templates/index.html:440 msgid "Download" @@ -951,12 +945,12 @@ msgid "" "Given a URL, download that file to the %(directory)s directory " "and share it over AFP." msgstr "" -"Ta ett url och ladda ner en fil till katalogen %(directory)s och" +"Ta en webbadress och ladda ner en fil till katalogen %(directory)s och" " fildela den över AFP." #: templates/index.html:428 msgid "Manage the files you download here through AppleShare on your vintage Mac." -msgstr "Hantera dessa filer via AppleShare på en klassisk Mac." +msgstr "Hantera dessa filer via AppleShare på din gamla Mac." #: templates/index.html:429 #, python-format @@ -1004,7 +998,7 @@ msgid "" "mount it on the given SCSI ID." msgstr "" "Skapar en cd-bildfil med ISO-filsystem som innehåller den nedladdade " -"filen. Sedan ansluts den till det angivna SCSI-idt." +"filen. Sedan ansluts den till det angivna SCSI-id:t." #: templates/index.html:465 msgid "HFS is for Mac OS, Joliet for Windows, and Rock Ridge for POSIX." @@ -1021,7 +1015,7 @@ msgid "" "store the resulting files." msgstr "" "Om den nedladdade filen är en zip-fil så försöker vi packa up den och " -"spara de uppackade filerna på cd-bildfilen" +"spara de uppackade filerna på cd-bildfilen." #: templates/index.html:484 templates/index.html:529 msgid "Type:" @@ -1058,8 +1052,8 @@ msgid "" "SASI images should only be used on the original Sharp X68000, or other " "legacy systems that utilize this pre-SCSI standard." msgstr "" -"Bildfilsformatet SASI bör endast användas för den första Sharp " -"X68000-modellen eller andra riktigt gamla system som använder denna " +"Bildfilsformatet SASI bör endast användas med tidiga Sharp " +"X68000-modeller, eller andra riktigt gamla system som använder denna " "föregångare till SCSI." #: templates/index.html:527 @@ -1144,7 +1138,7 @@ msgstr "Serverns loggnivå" #: templates/index.html:609 msgid "Change the log level of the RaSCSI backend process." -msgstr "Ändra loggnivån för RaSCSI-servern" +msgstr "Byt loggnivån för RaSCSI-servern" #: templates/index.html:610 msgid "The current dropdown selection indicates the active log level." @@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "Loggnivå:" #: templates/index.html:625 msgid "Set Log Level" -msgstr "Ställ in loggnivå" +msgstr "Byt loggnivå" #: templates/index.html:635 msgid "Language" @@ -1187,7 +1181,7 @@ msgid "" "IMPORTANT: Always shut down the Pi before turning off the power. Failing " "to do so may lead to data loss." msgstr "" -"VIKTIGT: Stäng alltid av Pi-systemet innan du kopplar från strömmen. På " +"VIKTIGT: Stäng alltid av Pi-systemet innan du kopplar ur strömmen. På " "så vis undviker du risken att förlora data." #: templates/index.html:673