From fd911a634b0771f0d29b8430884936d9e67837f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Markstedt Date: Fri, 16 Dec 2022 14:32:42 -0800 Subject: [PATCH] Improve grammar of Swedish translation (#1037) --- .../translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/python/web/src/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/python/web/src/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index dff023f8..e550517f 100644 --- a/python/web/src/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/python/web/src/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PiSCSI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PiSCSI/piscsi/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 11:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 20:16-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 20:16-0800\n" "Last-Translator: Daniel Markstedt \n" "Language: sv\n" "Language-Team: N/A\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Packade upp %(count)s fil(er)" #: src/return_code_mapper.py:44 msgid "Unable to extract archive: No files were specified" -msgstr "Kunde ej packa upp arkivet: Inga filer valdes" +msgstr "Kunde ej packa upp arkivet: Inga filer blev valda" #: src/return_code_mapper.py:46 msgid "No files were extracted (existing files are skipped)" @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "" " crashed." msgstr "" "PiSCSIs webbgränssnitt kunde inte ansluta till PiSCSI på " -"%(host)s:%(port)s med felmeddelandet %(error_msg)s. PiSCSI-processen är " -"antingen avslagen eller har krashat." +"%(host)s:%(port)s med felmeddelandet '%(error_msg)s'. PiSCSI-processen är" +" antingen avslagen eller har krashat." #: src/socket_cmds_flask.py:54 msgid "" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" "PiSCSI is password protected. Start the Web Interface with the --password" " parameter." msgstr "" -"PiSCSI är lösenordsskyddat. Start webbgränssnittet med parametern " -"--password ." +"PiSCSI är lösenordsskyddat. Start webbgränssnittet med parametern '--" +"password'." #: src/web.py:330 #, python-format @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade när vi skaffade manualsidan: %(error)s" #: src/web.py:572 #, python-format msgid "An error occurred when fetching logs: %(error)s" -msgstr "Ett fel inträffade när vi skaffade loggar: %(error)s" +msgstr "Ett fel inträffade när vi hämtade loggar: %(error)s" #: src/web.py:586 #, python-format @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%(iso_type)s är inte ett giltigt cd-romformat" #: src/web.py:903 #, python-format msgid "The following error occurred when creating the CD-ROM image: %(error)s" -msgstr "Ett fel inträffade när vi skapade en cd-romskivbild: %(error)s" +msgstr "Ett fel inträffade när vi skapade en cd-bildfil: %(error)s" #: src/web.py:917 #, python-format @@ -265,8 +265,8 @@ msgid "" "CD-ROM image %(file_name)s with type %(iso_type)s was created and " "attached to SCSI ID %(id_number)s" msgstr "" -"Cd-rombildfilen %(file_name)s av typ %(iso_type)s har skapats och " -"anslutits till scsi-s %(id_number)s" +"Cd-bildfilen %(file_name)s av typ %(iso_type)s har skapats och anslutits " +"till scsi-s %(id_number)s" #: src/web.py:928 #, python-format @@ -274,8 +274,8 @@ msgid "" "CD-ROM image %(file_name)s with type %(iso_type)s was created but could " "not be attached: %(error)s" msgstr "" -"Cd-rombildfilen %(file_name)s av typ %(iso_type)s har skapats men kunde " -"inte anslutas: %(error)s" +"Cd-bildfilen %(file_name)s av typ %(iso_type)s har skapats men kunde inte" +" anslutas: %(error)s" #: src/web.py:958 #, python-format @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Bytte webbgränssnittets språk till %(locale)s" #: src/web.py:1292 msgid "The requested theme does not exist." -msgstr "Detta tema existerar inte." +msgstr "Temat existerar inte." #: src/web.py:1295 #, python-format @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Uttagbar skivenhet" #: src/web_utils.py:102 msgid "Magneto-Optical Drive" -msgstr "Magnetoptisk skiva" +msgstr "Magnetoptisk enhet" #: src/web_utils.py:104 msgid "CD/DVD Drive" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Hårdvara och operativsystem:" #: src/templates/base.html:140 msgid "Network Address:" -msgstr "Närverksadress:" +msgstr "Nätverksadress:" #: src/templates/deviceinfo.html:4 msgid "Detailed Info for Attached Devices" -msgstr "Detaljerad info för anslutna enheter" +msgstr "Detaljerad info om anslutna enheter" #: src/templates/deviceinfo.html:9 msgid "SCSI ID" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Skapa" #: src/templates/drives.html:42 msgid "CD/DVD Drives" -msgstr "Cd- och dvd-skivor" +msgstr "Cd- och dvd-spelare" #: src/templates/drives.html:43 msgid "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Radera fil" #: src/templates/index.html:496 msgid "You can not upload any more files." -msgstr "Du kan inte ladda upp några fler filer." +msgstr "Du kan inte ladda upp vidare filer." #: src/templates/index.html:498 msgid "TiB" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Formatera som:" #: src/templates/index.html:640 msgid "Create a named disk image that mimics real-life drives" -msgstr "Skapa en benämnd skivbildfil som låtsas vara en verklig enhet" +msgstr "Skapa en benämnd skivbildfil som maskeras som en verklig enhet" #: src/templates/index.html:648 msgid "Logging" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Det nuvarande valet i rullgardinsmenyn påvisar aktiv loggnivå." #: src/templates/index.html:657 msgid "Log Lines:" -msgstr "Antal loggar:" +msgstr "Antal loggrader:" #: src/templates/index.html:659 msgid "Scope:" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Alla loggar" #: src/templates/index.html:677 msgid "Show Logs" -msgstr "Skaffa loggar" +msgstr "Visa loggar" #: src/templates/index.html:683 msgid "Log Level:" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Stäng av" #: src/templates/index.html:762 msgid "Read the PiSCSI Manual" -msgstr "Läs manualen för PiSCSI" +msgstr "Läs manualen för PiSCSI (engelska)" #: src/templates/logs.html:4 #, python-format