Retro68/binutils/gas/po/fr.po

15855 lines
464 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-03-26 19:18:29 +00:00
# Messages fran<61>ais pour GNU concernant gas.
# Copyright <20> 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gas 2.14rel030712\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: app.c:473 app.c:487
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
#: app.c:565 app.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "fin du fichier dans la cha<68>ne; <20> \" <20> ins<6E>r<EFBFBD>"
#: app.c:638
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "<22>chappement inconnu <20> \\%c <20> dans la cha<68>ne; ignor<6F>"
#: app.c:801
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "fin du fichier n'est pas <20> la fin de la ligne; nouvelle ligne ins<6E>r<EFBFBD>e"
#: app.c:957
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
#: app.c:1022
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr ""
"fin du fichier apr<70>s la pr<70>sence d'un seul caract<63>re apostrophe; \\0 ins<6E>r<EFBFBD>"
#: app.c:1030
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichier dans le caract<63>re d'<27>chappement"
#: app.c:1042
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assum<75>)"
#: app.c:1110 app.c:1164 app.c:1175 app.c:1249
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne ins<6E>r<EFBFBD>e"
#: as.c:158
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "nom du mode d'<27>mulation manquant"
#: as.c:173
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "nom de l'<27>mulation non reconnu <20> %s <20>"
#: as.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s"
#: as.c:227
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
#: as.c:229
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t s include symbols\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Options:\n"
" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n"
" \t Sous-options [par d<>faut hls]:\n"
" \t c omettre les faux conditionels\n"
" \t d omettre les directives de d<>bug\n"
" \t h inclure les sources de haut niveau\n"
" \t l inclure l'assembleur\n"
" \t m inclure l'expansion de macros\n"
" \t n omettre le tratiement des formulaires "
"(forms)\n"
" \t s inclure les symboles\n"
" \t =FICHIER les lister au FICHIER (doit <20>tre la "
"derni<6E>re sous-option)\n"
#: as.c:242
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr ""
#: as.c:244
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produire les messages de d<>bug assembleur\n"
#: as.c:246
#, c-format
msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
#: as.c:248
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR d<>finir le SYMBOLE avec une valeur\n"
#: as.c:264
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " <20>muler la sortie (par d<>faut %s)\n"
#: as.c:269
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr ""
" --execstack requiert une pile ex<65>cutable pour cet objet\n"
#: as.c:271
#, c-format
msgid ""
" --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr ""
" --noexecstack ne requiert pas de pile ex<65>cutable pour cet objet\n"
#: as.c:274
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr ""
" -f escamoter le pr<70>-traitement des espaces blancs et "
"des commentaires\n"
#: as.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr ""
" --gstabs g<>n<EFBFBD>rer les talons d'information pour le d<>bug\n"
#: as.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr ""
" --gstabs g<>n<EFBFBD>rer les talons d'information pour le d<>bug\n"
#: as.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr ""
" --gstabs g<>n<EFBFBD>rer les talons d'information pour le d<>bug\n"
#: as.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf2 g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>er les informations de d<>bug DWARF2\n"
#: as.c:284
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr ""
#: as.c:286
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help afficher l'aide-m<>moire et quitter\n"
#: as.c:288
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr ""
" --target-help montrer les options sp<73>cifiques de la cible\n"
#: as.c:290
#, c-format
msgid ""
" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
" -I R<>PERTOIRE ajouter le R<>PERTOIRE <20> la liste de recherche\n"
"pour les directive .include\n"
#: as.c:292
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J ne pas avertir lors d'un d<>bordement sign<67>\n"
#: as.c:294
#, c-format
msgid ""
" -K warn when differences altered for long "
"displacements\n"
msgstr ""
" -K avertir lorsque des diff<66>rences sont alt<6C>r<EFBFBD>es lors "
"de longs d<>placements\n"
#: as.c:296
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr ""
" -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. d<>butant par <20> "
"L <20>)\n"
#: as.c:298
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilit<69> MRI\n"
#: as.c:300
#, c-format
msgid ""
" --MD FILE write dependency information in FILE (default "
"none)\n"
msgstr ""
" --MD FICHIER <20>crire les information de d<>pendance dans le\n"
" FICHIER (par d<>faut aucun)\n"
#: as.c:302
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ignor<6F>e\n"
#: as.c:304
#, c-format
msgid ""
" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default "
"a.out)\n"
msgstr ""
" -o NOM donner le NOM au fichier d'objets de sortie\n"
" (par d<>faut a.out)\n"
#: as.c:306
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr ""
" -R joindre la section de donn<6E>es avec la section "
"texte\n"
#: as.c:308
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
" assembly times\n"
msgstr ""
#: as.c:312
#, c-format
msgid ""
" --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr ""
" --statistics afficher diverses mesures de statistiques de "
"l'ex<65>cution\n"
#: as.c:314
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute <20>liminer les symboles absolus locaux\n"
#: as.c:316
#, c-format
msgid ""
" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr ""
" --traditional-format utiliser le m<>me format que l'assembleur natif "
"lorsque c'est possible\n"
#: as.c:318
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr ""
" --version afficher le num<75>ro de la version de l'assembleur "
"et quitter\n"
#: as.c:320
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n"
#: as.c:322
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n"
#: as.c:324
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr ""
" --fatal-warnings traiter les averitssements comme des erreurs\n"
#: as.c:327
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" matching the specifications defined in file "
"INSTTBL\n"
msgstr ""
" --itbl INSTTBL <20>tendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
" instructions concordants avec les sp<73>cifications\n"
" d<>finies dans le fichier INSTTBL\n"
#: as.c:331
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w ignor<6F>e\n"
#: as.c:333
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X ignor<6F>e\n"
#: as.c:335
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr ""
" -Z g<>n<EFBFBD>rer le fichier objet m<>me apr<70>s des erreurs\n"
#: as.c:337
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column "
"of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de "
"donn<6E>es\n"
" en sortie sur le listing\n"
#: as.c:340
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" of the output data column; ignored if smaller "
"than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de "
"continuation\n"
" de la colonne de donn<6E>es en sortie; ignor<6F> si plus "
"petit que\n"
" la largeur de la premi<6D>re ligne\n"
#: as.c:344
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr ""
" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caract<63>res des "
"lignes\n"
" du fichier source\n"
#: as.c:347
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de "
"continuation <20> utiliser\n"
" pour la colonne de donn<6E>e en sortie dans le "
"listing\n"
#: as.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " -w ignor<6F>e\n"
#: as.c:358
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies <20> %s\n"
#: as.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "option non reconnue <20> -%c%s <20>"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: as.c:601
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Assembleur GNU %s\n"
#: as.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: as.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donn<6E>e.\n"
#: as.c:607
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Cet assembleur a <20>t<EFBFBD> configur<75> pour la cible <20> %s <20>.\n"
#: as.c:614
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiples noms d'<27>mulation sp<73>cifi<66>s"
#: as.c:616
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "<22>mulations non trait<69>s dans cette configuration"
#: as.c:621
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
#: as.c:622
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonique = %s\n"
#: as.c:623
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "type de CPU = %s\n"
#: as.c:625
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
#: as.c:628
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "cible-bfd = %s\n"
#: as.c:645
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erron<6F>; format est --defsym nom=valeur"
#: as.c:665
msgid "no file name following -t option"
msgstr "aucun nom de fichier apr<70>s l'option -t"
#: as.c:680
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "<22>chec de lecture de la table d'instructions %s\n"
#: as.c:848
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "Option de listage invalide <20> %c <20>"
#: as.c:901
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr ""
#: as.c:926
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
#: as.c:929
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: taille des donn<6E>es %ld\n"
#: as.c:1239
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d AVERTISSEMENTS, traitement des avertissements comme des erreurs"
#: as.h:237
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Casse inattendue valeur %ld <20> la ligne %d du fichier <20> %s <20>\n"
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3391
msgid "failed sanity check"
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>"
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
#: config/tc-d10v.c:584 config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132
#: config/tc-mn10300.c:1892 config/tc-ppc.c:2424 config/tc-ppc.c:2641
#: config/tc-ppc.c:2653 config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331
#: config/tc-s390.c:1460 config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785
#: config/tc-v850.c:1988
msgid "too many fixups"
msgstr "trop de correctifs"
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487
#: config/tc-mn10200.c:1074 config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2456
#: config/tc-s390.c:1219 config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422
msgid "illegal operand"
msgstr "op<6F>rande ill<6C>gale"
#: cgen.c:424 config/tc-avr.c:546 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489
#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488
#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2458 config/tc-s390.c:1221
#: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1967
#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "op<6F>rande manquante"
#: cgen.c:798
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr ""
#: cgen.c:821
#, fuzzy
msgid "operand mask overflow"
msgstr "d<>bordement de l'op<6F>rande"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8151
#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:8435 config/tc-arm.c:9158
#: config/tc-arm.c:9962 config/tc-arm.c:9990 config/tc-arm.c:10247
#: config/tc-arm.c:10264 config/tc-arm.c:10386 config/tc-avr.c:1056
#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
#: config/tc-mips.c:4180 config/tc-mips.c:5304 config/tc-mips.c:6243
#: config/tc-mips.c:6835 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5615
#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:2303
#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5613 config/tc-xtensa.c:11575
msgid "expression too complex"
msgstr "expression trop complexe"
#: cgen.c:978 config/tc-ppc.c:5739 config/tc-s390.c:2093 config/tc-v850.c:2343
#: config/tc-xstormy16.c:538
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expression non r<>solue qui doit <20>tre r<>solue"
#: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr ""
"ERREUR interne: ne peut installer un correctif pour le type de "
"relocalisation %d (<28> %s <20>)"
#: cgen.c:1033
#, fuzzy
msgid "relocation is not supported"
msgstr ".option pic%d n'est pas support<72>e"
#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificateur invalide pour <20> .ifdef <20>"
#: cond.c:150
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "expression n'est pas une constante dans la d<>claration <20> .if <20>"
#: cond.c:277
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "<22> .elseif<69> sans pairage <20>.if <20>"
#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "<22> .elseif<69> apr<70>s <20>.else <20>"
#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \"else\""
msgstr "voici le <20> else <20> pr<70>c<EFBFBD>dent"
#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \"if\""
msgstr "voici le <20> if <20> pr<70>c<EFBFBD>dent"
#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "expression n'est pas une constante dans la d<>claration <20> .elseif <20>"
#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "<22> .endif<69> sans <20>.if <20>"
#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "<22> .else<73> non pair<69> avec <20>if <20>"
#: cond.c:417
msgid "duplicate \"else\""
msgstr "duplicit<69> du <20> else <20>"
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "fin de macro <20> l'int<6E>rieur d'un conditionnel"
#: cond.c:551
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "fin de fichier <20> l'int<6E>rieur d'un conditionnel"
#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "voici le d<>but du conditionnel non termin<69>"
#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "voici le <20> else <20> du conditionnel non termin<69>"
#: config/atof-ieee.c:141
#, fuzzy
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "nombre flottant invalide"
#: config/atof-vax.c:450 config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357
#: config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:371
#: config/tc-iq2000.c:764 config/tc-m32c.c:1236 config/tc-m32r.c:2142
#: config/tc-mep.c:1714 config/tc-mt.c:473 config/tc-openrisc.c:375
#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "appel erron<6F> de md_atof()"
#: config/obj-aout.c:85
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
#: config/obj-aout.c:89
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Tentative de placer le symbole ind<6E>fini dans l'ensemble %s"
#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Symbole <20> %s<> ne peut <20>tre <20> la fois <20>weak<61> et <20>common <20>"
#: config/obj-coff.c:133
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Insertion de <20> %s <20> dans la table de structure a <20>chou<6F>: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
#: config/obj-coff.c:366
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Les num<75>ros de lignes doit <20>tre des entiers positifs\n"
#: config/obj-coff.c:398
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".ln pseudo op<6F>rateur <20> l'int<6E>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc <20> l'ext<78>rieur de .text"
#: config/obj-coff.c:447
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".loc pseudo op<6F>rateur <20> l'int<6E>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:528
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'int<6E>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:567
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:606
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "<22> %s <20> symbole sans fonction qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: config/obj-coff.c:693
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "classe de stockage inattendue %d"
#: config/obj-coff.c:801
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:821
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "directive .dim mal compos<6F>e - ignor<6F>e"
#: config/obj-coff.c:870
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".size pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:885
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".scl pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:902
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".tag pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:920
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "<22>tiquette non rep<65>r<EFBFBD>e pour .tag %s"
#: config/obj-coff.c:933
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".type pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:952
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".val pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
#: config/obj-coff.c:1119
#, fuzzy
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "directive .dim mal compos<6F>e - ignor<6F>e"
#: config/obj-coff.c:1297
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb ne concorde pas"
#: config/obj-coff.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "symbole C_EFCN hors limite"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
#: config/obj-coff.c:1590
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "attribut de section non support<72> <20> %c <20>"
#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4647
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "attribut de section inconnu <20> %c <20>"
#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4665 config/tc-tic54x.c:4285
#: read.c:2754
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de <20> %s <20>: %s"
#: config/obj-coff.c:1633
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "A ignor<6F> les attributs de section modifi<66>s pour %s"
#: config/obj-coff.c:1764
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: <20> %s <20> type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
#: config/obj-ecoff.c:125
msgid "Can't set GP value"
msgstr "Ne peut initialiser une valeur GP"
#: config/obj-ecoff.c:132
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segment .common erron<6F> %s"
#: config/obj-elf.c:601
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
#: config/obj-elf.c:606
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "type de section incorrect de %s a <20>t<EFBFBD> ignor<6F>"
#: config/obj-elf.c:648
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
#: config/obj-elf.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "changement d'entit<69> de taille de section pour %s"
#: config/obj-elf.c:712
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "changement d'attributs de section ignor<6F> pour %s"
#: config/obj-elf.c:714
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "changement d'entit<69> de taille de section pour %s"
#: config/obj-elf.c:767
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgstr "attribut .section non reconnu: n<>cessite a,w,x,M,S,G,T"
#: config/obj-elf.c:804
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "attribut de section non reconnu"
#: config/obj-elf.c:832 read.c:2738
msgid "unrecognized section type"
msgstr "type de section non reconnnu"
#: config/obj-elf.c:862
msgid "missing name"
msgstr "nom manquant"
#: config/obj-elf.c:973
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "fusion invalide d'entit<69> taille"
#: config/obj-elf.c:980
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "taille d'entit<69> pour SHF_MERGE non sp<73>cifi<66>e"
#: config/obj-elf.c:1000
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non sp<73>cifi<66>"
#: config/obj-elf.c:1013
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "caract<63>re suivant le nom n'est pas <20> # <20>"
#: config/obj-elf.c:1128
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sans directive correspondante .section; ignor<6F>"
#: config/obj-elf.c:1154
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sans directive correspondante .pushsection; ignor<6F>"
#: config/obj-elf.c:1206
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom dans .symver"
#: config/obj-elf.c:1230
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "nom de version manquant dans <20> %s<> pour le symbole <20>%s <20>"
#: config/obj-elf.c:1241
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "version multiples [<5B> %s<>|<7C>%s<>] pour le symbole <20>%s <20>"
#: config/obj-elf.c:1471
msgid "expected quoted string"
msgstr "cha<68>ne en commentaire attendue"
#: config/obj-elf.c:1491
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom <20> %s <20> dans la directive .size"
#: config/obj-elf.c:1500
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "expression manquante dans la directive .size"
#: config/obj-elf.c:1599
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "type de symbole non reconnu <20> %s <20>"
#: config/obj-elf.c:1770
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "expression .size trop compliqu<71>e pour tenter de la corriger"
#: config/obj-elf.c:1802
#, c-format
msgid ""
"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr ""
"tentative invalide de d<>claration d'un nom de version externe comme symbole "
"par d<>faut <20> %s <20>"
#: config/obj-elf.c:1863 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Symbole <20> %s <20> ne peut <20>tre <20> la fois weak et common"
#: config/obj-elf.c:1970
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "assumer que tous les membres du groupe <20> %s <20> sont COMDAT"
#: config/obj-elf.c:1992
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "ne peut cr<63>et le groupe: %s"
#: config/obj-elf.c:2102
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "<22>chec d'initialisation des informations de d<>bug: %s"
#: config/obj-elf.c:2122
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "ne peut d<>buter l'<27>criture de la section .mdebug: %s"
#: config/obj-elf.c:2130
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "ne peut <20>crire la section .mdebug: %s"
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "Un seul pseudo op<6F>rateur .version par fichier!"
#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "cha<68>ne mise en commentaire attendue"
#: config/obj-som.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgstr "FATAL: attachement de l'en-t<>te de version %s"
#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Un seul pseudo op<6F>rateur .copyright par fichier!"
#: config/obj-som.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "FATAL: attachement de l'en-t<>te de version %s"
#: config/tc-alpha.c:592
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Aucun !literal!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
#: config/tc-alpha.c:599
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
#: config/tc-alpha.c:606
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
#: config/tc-alpha.c:615
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
#: config/tc-alpha.c:665
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
#: config/tc-alpha.c:695
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
#. Only support one relocation op per insn.
#: config/tc-alpha.c:852
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Plus d'un op<6F>rateur de relocalisation par insn"
#: config/tc-alpha.c:868
msgid "No relocation operand"
msgstr "Pas d'op<6F>rande de relocalisation"
#: config/tc-alpha.c:878
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Op<4F>rande de relocalisation inconnue: !%s"
#: config/tc-alpha.c:888
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "pas de num<75>ro de s<>quence apr<70>s !%s"
#: config/tc-alpha.c:898
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s n'utilise pas un num<75>ro de s<>quence"
#: config/tc-alpha.c:908
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Num<75>ro de s<>quence erron<6F>: !%s!%s"
#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "arguments inappropri<72>s pour le opcode <20> %s <20>"
#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "opcode <20> %s <20> n'est pas support<72> pour la cible %s"
#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1325
#: config/tc-msp430.c:1868
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "d<>bordement dans la table de lit<69>rals (.lita)"
#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilis<69>"
#: config/tc-alpha.c:1346
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "grand nombre invalide; z<>ro assum<75>"
#: config/tc-alpha.c:1348
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "nombre flottant invalide; z<>ro assum<75>"
#: config/tc-alpha.c:1353
msgid "can't handle expression"
msgstr "ne peut traiter l'expression"
#: config/tc-alpha.c:1390
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "d<>bordement dans la table de lit<69>rals (.lit8)"
#: config/tc-alpha.c:1674
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent <20>tre dans la m<>me section"
#: config/tc-alpha.c:1686
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1742
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "trop de lituse insn pour !lituse)tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1745
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "trop de lituse insn pour !lituse_tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1762
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "duplicit<69> de !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1764
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "num<75>ro de s<>quence utilis<69> dans !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1778
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "duplicit<69> de !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1780
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "num<75>ro de s<>quence utilis<69> pour !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1563 config/tc-s390.c:615
#: config/tc-v850.c:1588
#, fuzzy
msgid "operand"
msgstr "Mauvaise op<6F>rande"
#: config/tc-alpha.c:1962
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "relocalisation invalide pour l'instruction"
#: config/tc-alpha.c:1973
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "relocalisation invalide pour le champ"
#: config/tc-alpha.c:2760
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ne peut r<>soudre l'expression"
#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1862 config/tc-ppc.c:4410
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! ignor<6F>."
#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Tentative ignor<6F>e de re-d<>finition de symbole"
#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4447
#: config/tc-sparc.c:3931
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> pour %ld."
#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
#: config/tc-alpha.c:3447
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directive .ent imbriqu<71>es"
#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
msgid ".end directive has no name"
msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
#: config/tc-alpha.c:3500
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
#: config/tc-alpha.c:3502
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "Directive .end a un nom diff<66>rent de symbole que .ent"
#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask en dehors de .ent"
#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask en dehors de .ent"
#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directive .fmask erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directive .mask erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14642 config/tc-score.c:6029
#: ecoff.c:3168
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame <20> l'ext<78>rieur de .ent"
#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directive .frame erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:3633
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directive .prologue sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: config/tc-alpha.c:3651
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
#: config/tc-alpha.c:3742
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Mise au point de ECOFF est d<>sactiv<69>e."
#: config/tc-alpha.c:3756
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "directive .ent sans concordance d'une directive .end"
#: config/tc-alpha.c:3841
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Directive .usepv n'a pas de nom"
#: config/tc-alpha.c:3852
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Directive .usepv n'a pas de type"
#: config/tc-alpha.c:3867
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argument inconnue pour .usepv"
#: config/tc-alpha.c:3900
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Directive de section inconnue"
#: config/tc-alpha.c:3935
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Directive .ent n'a pas de symbole"
#: config/tc-alpha.c:3960
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Directive .frame erron<6F>e param<61>tre 1./2."
#: config/tc-alpha.c:3972
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Directive .frame erron<6F>e param<61>tre 3./4."
#: config/tc-alpha.c:3994
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
#: config/tc-alpha.c:4002
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc n'est pas pair<69> avec .ent"
#: config/tc-alpha.c:4013
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entr<74>e"
#: config/tc-alpha.c:4026
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Pas de virgule apr<70>s .pdesc <entryname>"
#: config/tc-alpha.c:4046
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "type de proc<6F>dure inconnue"
#: config/tc-alpha.c:4136
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
#: config/tc-alpha.c:4144
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Directive .name n'a pas de symbole"
#: config/tc-alpha.c:4175
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Pas de symbole apr<70>s .linkage"
#: config/tc-alpha.c:4199
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Pas de symbole apr<70>s .code_address"
#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directive .mask erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:4244
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directive .fmask erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:4401
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Virgule attendue apr<70>s le nom <20> %s <20>"
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
#: config/tc-alpha.c:4412
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "non trait<69>: .proc %s,%d"
#: config/tc-alpha.c:4446
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Essay<61> la directive .set pour un mode non reconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-alpha.c:4472
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registre de base erron<6F>, utilise $%d."
#: config/tc-alpha.c:4493
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alignement trop grand: %d. assum<75>"
#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alignement n<>gatif: 0 assum<75>"
#: config/tc-alpha.c:4775
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Choisir une valeur GP de %lx\n"
#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erron<6F>e: n<>cessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
#: config/tc-alpha.c:4878
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr ""
"erreur interne: ne peut ins<6E>rer dans la table de hachage le opcode <20> %s <20>: %s"
#: config/tc-alpha.c:4914
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr ""
"erreur interne: ne peut ins<6E>rer dans la table de hachage la macro <20> %s <20>: %s"
#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6059 config/tc-arm.c:6071
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5177 config/tc-xtensa.c:5255
#: config/tc-xtensa.c:5301 config/tc-z80.c:1893
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4728
#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
#: config/tc-spu.c:744 config/tc-z8k.c:1332
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Appel erron<6F> de MD_ATOF()"
#: config/tc-alpha.c:5116
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "identificateur de CPU inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-alpha.c:5159
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
"-m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Options pour Alpha:\n"
"-32addr traiter les addresses comme des valeurs de 32 bits\n"
"-F suppl<70>er le manque de soutien des instructions en "
"virgule flottante\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
" sp<73>cifier le type d'architecture Alpha\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | "
"-m21264b\n"
" inclure les opcode PAL des variantes d'architecture\n"
#: config/tc-alpha.c:5169
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
msgstr ""
"-+ encoder par hachage (sans tronquer) les noms plus "
"longs que 64 caract<63>res\n"
"-H afficher les nouveaux symboles apr<70>s une troncation "
"du hachage\n"
#: config/tc-alpha.c:5346
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "type de relocalisation non trait<69> %s"
#: config/tc-alpha.c:5359
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
#: config/tc-alpha.c:5373
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "type %d relocalisation compl<70>t<EFBFBD>?\n"
#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
#: config/tc-alpha.c:5589
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "relocalisation !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5811
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "ne peut repr<70>senter la relocalisation <20> %s <20> dans le fichier objet"
#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5819
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "erreur interne? ne peut g<>n<EFBFBD>rer la relocalisation <20> %s <20>"
#: config/tc-alpha.c:5683
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:249 config/tc-mt.c:348
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-arc.c:1087
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"
#: config/tc-arm.c:483
msgid "ARM register expected"
msgstr "registre ARM attendu"
#: config/tc-arm.c:484
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "num<75>ro de co-processeur erron<6F> ou manquant"
#: config/tc-arm.c:485
msgid "co-processor register expected"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
#: config/tc-arm.c:486
msgid "FPA register expected"
msgstr "registre FPA attendu"
#: config/tc-arm.c:487
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "registre VFP en simple pr<70>cision attendu"
#: config/tc-arm.c:488
#, fuzzy
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "registre VFP en double pr<70>cision attendu"
#: config/tc-arm.c:489
#, fuzzy
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "registre VFP en double pr<70>cision attendu"
#: config/tc-arm.c:490
#, fuzzy
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "registre VFP en simple pr<70>cision attendu"
#: config/tc-arm.c:491
#, fuzzy
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "registre VFP en double pr<70>cision attendu"
#: config/tc-arm.c:492
#, fuzzy
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "registre VFP en simple pr<70>cision attendu"
#: config/tc-arm.c:493
msgid "VFP system register expected"
msgstr "registre syst<73>me VFP attendu"
#: config/tc-arm.c:494
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "registre Maverick MVF attendu"
#: config/tc-arm.c:495
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "registre Maverick MVD attendu"
#: config/tc-arm.c:496
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
#: config/tc-arm.c:497
#, fuzzy
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "registre Maverick MVD attendu"
#: config/tc-arm.c:498
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
#: config/tc-arm.c:499
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
#: config/tc-arm.c:500
#, fuzzy
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "registre ARM attendu"
#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5868
#, fuzzy
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "registre en virgule flottante attendu"
#: config/tc-arm.c:502
#, fuzzy
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "registre ARM attendu"
#: config/tc-arm.c:503
#, fuzzy
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "Registre accumulateur invalide."
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "arguments erron<6F>s pour l'instruction"
#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 n'est pas permis ici"
#: config/tc-arm.c:654
#, fuzzy
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "l'instruction n'est pas conditionnelle"
#: config/tc-arm.c:655
#, fuzzy
msgid "registers may not be the same"
msgstr "registre r0 ne peut <20>tre utilis<69> ici"
#: config/tc-arm.c:656
msgid "lo register required"
msgstr "registre LO requis"
#: config/tc-arm.c:657
#, fuzzy
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "relocalisation @%s n'est pas support<72> en mode %s bits"
#: config/tc-arm.c:658
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:659
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:660
#, fuzzy
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "instruction non permise: %s"
#: config/tc-arm.c:661
#, fuzzy
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
#: config/tc-arm.c:803
#, fuzzy
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "expression imm<6D>diate attendue"
#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1300 read.c:2439
msgid "bad expression"
msgstr "expression erron<6F>e"
#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898
msgid "bad segment"
msgstr "segment erron<6F>"
#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4393 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-score.c:985
msgid "invalid constant"
msgstr "constante invalide"
#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "appel erron<6F> de MD_ATOF()"
#: config/tc-arm.c:986
#, fuzzy
msgid "expected #constant"
msgstr "<nn> attendu"
#: config/tc-arm.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom <20> %s <20> dans la directive .size"
#: config/tc-arm.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "sp<73>cificateur psr erron<6F>/manquant"
#: config/tc-arm.c:1214
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1220
#, fuzzy
msgid "vector type expected"
msgstr "Nom de registre attendu"
#: config/tc-arm.c:1292
#, fuzzy
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "ne peut trouver le opcode pour concorder avec les op<6F>randes"
#: config/tc-arm.c:1303
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1309
#, fuzzy
msgid "can't change index for operand"
msgstr "opcode ou op<6F>randes erron<6F>s"
#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3994
#, fuzzy
msgid "constant expression required"
msgstr "expression de constante attendue"
#: config/tc-arm.c:1369
#, fuzzy
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
#: config/tc-arm.c:1402
msgid "scalar must have an index"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13144 config/tc-arm.c:13192
#: config/tc-arm.c:13594
#, fuzzy
msgid "scalar index out of range"
msgstr "valeur hors limite"
#: config/tc-arm.c:1454
msgid "bad range in register list"
msgstr "hors limite dans la liste de registres"
#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: duplication de registre (r%d) dans la liste des registres"
#: config/tc-arm.c:1474
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "AVERTISSEMENT: gamme de registres n'est pas en ordre ascendant"
#: config/tc-arm.c:1485
msgid "missing `}'"
msgstr "<22> } <20> manquant"
#: config/tc-arm.c:1501
msgid "invalid register mask"
msgstr "masque de registre invalide"
#: config/tc-arm.c:1583
#, fuzzy
msgid "expecting {"
msgstr ") attendu"
#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682
#, fuzzy
msgid "register out of range in list"
msgstr "registre hors limite"
#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989
#: config/tc-mips.c:10172 config/tc-mips.c:10194
msgid "invalid register list"
msgstr "liste de registres invalide"
#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3459 config/tc-arm.c:3592
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "liste de registres n'est pas en ordre ascendant"
#: config/tc-arm.c:1691
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre ascendant"
#: config/tc-arm.c:1724
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "game de registres non contigu<67>"
#: config/tc-arm.c:1850
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1905
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1911
#, fuzzy
msgid "expected }"
msgstr "%c attendu"
#: config/tc-arm.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "Tentative ignor<6F>e de re-d<>finition du symbole <20> %s <20>."
#: config/tc-arm.c:1972
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "a ignor<6F> la red<65>finition de l'alias du registre <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:2000
#, fuzzy
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "tentative de red<65>finition de symbole"
#: config/tc-arm.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "<22>chappement inconnu <20> \\%c <20> dans la cha<68>ne; ignor<6F>"
#: config/tc-arm.c:2134
#, fuzzy
msgid "bad type for register"
msgstr "# registre bars"
#: config/tc-arm.c:2145
#, fuzzy
msgid "expression must be constant"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre une constante"
#: config/tc-arm.c:2162
#, fuzzy
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "Ne peut utiliser l'adresse d'un registre."
#: config/tc-arm.c:2169
msgid "you must specify a single type only"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2182
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2190
#, fuzzy
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre une constante"
#: config/tc-arm.c:2199
#, fuzzy
msgid "expecting ]"
msgstr ") attendu"
#: config/tc-arm.c:2236
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
#: config/tc-arm.c:2242
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
#: config/tc-arm.c:2248
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
#: config/tc-arm.c:2274
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
#: config/tc-arm.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "instruction inconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "a ignor<6F> la red<65>finition de l'alias du registre <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:2449
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode THUMB"
#: config/tc-arm.c:2463
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode ARM"
#: config/tc-arm.c:2476
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "taille d'instruction invalide (%d)"
#: config/tc-arm.c:2508
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "op<6F>rande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
#: config/tc-arm.c:2564
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:2614 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "symbole <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> d<>fini"
#: config/tc-arm.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "type de symbole non reconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:2669
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alignement trop grand: %d assum<75>"
#: config/tc-arm.c:2672
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alignement n<>gatif: 0 assum<75>"
#: config/tc-arm.c:2819
msgid "literal pool overflow"
msgstr "d<>bordement du bassin de mots"
#: config/tc-arm.c:2975 config/tc-arm.c:5803
#, fuzzy
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "option <20> %s <20> non reconnue"
#: config/tc-arm.c:2988
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2994 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743
#: config/tc-xtensa.c:1546
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "relocalisations %s n'entre pas dans %d octets"
#: config/tc-arm.c:3042 dwarf2dbg.c:694
#, fuzzy
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "%c attendu"
#: config/tc-arm.c:3046
#, fuzzy
msgid "missing comma"
msgstr "<22> do <20> manquant"
#: config/tc-arm.c:3101
#, fuzzy
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directive end non pair<69>e"
#: config/tc-arm.c:3172
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3186
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3193
msgid "bad personality routine number"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3212
#, fuzzy
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "sp<73>cificateur de bit psr est duplicat<61>"
#: config/tc-arm.c:3235 config/tc-arm.c:3363 config/tc-arm.c:3411
#, fuzzy
msgid "expected register list"
msgstr "registre attendu"
#: config/tc-arm.c:3317
#, fuzzy
msgid "expected , <constant>"
msgstr "<nn> attendu"
#: config/tc-arm.c:3326
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Les num<75>ros de registres doivent <20>tre dans les bornes [1:4]"
#: config/tc-arm.c:3473 config/tc-arm.c:3606
#, fuzzy
msgid "bad register range"
msgstr "Gamme de registre erron<6F>e"
#: config/tc-arm.c:3660
#, fuzzy
msgid "register expected"
msgstr "registre ARM attendu"
#: config/tc-arm.c:3670
#, fuzzy
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "MSP430 n'a pas de registres %d"
#: config/tc-arm.c:3688
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3724
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3729
#, fuzzy
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directive .ent imbriqu<71>es"
#: config/tc-arm.c:3753
#, fuzzy
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "op<6F>rande doit <20>tre un multiple de 4"
#: config/tc-arm.c:3782
#, fuzzy
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "@ attendu (exp, reg16)"
#: config/tc-arm.c:3800
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3836
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3848
#, fuzzy
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "opcode inconnu %s"
#: config/tc-arm.c:3853
#, fuzzy
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "opcode invalide"
#: config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:4863 config/tc-arm.c:8438
#: config/tc-arm.c:8920 config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:18690
#: config/tc-arm.c:18715 config/tc-arm.c:18723 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valeur immediate est hors limite"
#: config/tc-arm.c:4147
#, fuzzy
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
#: config/tc-arm.c:4271 config/tc-arm.c:4279
msgid "shift expression expected"
msgstr "expression de d<>calage attendu"
#: config/tc-arm.c:4293
#, fuzzy
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "')' requis"
#: config/tc-arm.c:4301
#, fuzzy
msgid "'LSL' required"
msgstr "')' requis"
#: config/tc-arm.c:4309
#, fuzzy
msgid "'ASR' required"
msgstr "')' requis"
#: config/tc-arm.c:4381 config/tc-arm.c:4857 config/tc-arm.c:6429
#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880
msgid "constant expression expected"
msgstr "expression de constante attendue"
#: config/tc-arm.c:4388
#, fuzzy
msgid "invalid rotation"
msgstr "Relocalisation invalide"
#: config/tc-arm.c:4548 config/tc-arm.c:4693
#, fuzzy
msgid "unknown group relocation"
msgstr "Type de relocalisation inconnu"
#: config/tc-arm.c:4661
#, fuzzy
msgid "alignment must be constant"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre une constante"
#: config/tc-arm.c:4724
#, fuzzy
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "type de relocalisation invalide %d pour l'instruction %s"
#: config/tc-arm.c:4736 config/tc-arm.c:5127
#, fuzzy
msgid "']' expected"
msgstr "acc0 attendu"
#: config/tc-arm.c:4754
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4759
#, fuzzy
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "insn ne peut <20>tre combin<69> avec pmuls"
#: config/tc-arm.c:4772
#, fuzzy
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "ne peut <20> la fois pr<70>-d<>cr<63>menter et post-d<>cr<63>menter"
#: config/tc-arm.c:4933
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
#: config/tc-arm.c:4958
#, fuzzy
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "opcode non reconnu"
#: config/tc-arm.c:4965
#, fuzzy
msgid "missing CPS flags"
msgstr "classe manquante"
#: config/tc-arm.c:4988 config/tc-arm.c:4994
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr ""
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
#: config/tc-arm.c:5016
#, fuzzy
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr ") manquante apr<70>s les param<61>tres formels"
#: config/tc-arm.c:5031
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:5051
#, fuzzy
msgid "condition required"
msgstr "valeur constante requise"
#: config/tc-arm.c:5089 config/tc-arm.c:6924
#, fuzzy
msgid "'[' expected"
msgstr "acc0 attendu"
#: config/tc-arm.c:5102
#, fuzzy
msgid "',' expected"
msgstr "acc0 attendu"
#: config/tc-arm.c:5119
#, fuzzy
msgid "invalid shift"
msgstr "d<>calage invalide"
#: config/tc-arm.c:5192
#, fuzzy
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
#: config/tc-arm.c:5258
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:5338
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "erreur de syntaxe"
#: config/tc-arm.c:5348 read.c:2096
#, fuzzy
msgid "expected comma"
msgstr "%c attendu"
#: config/tc-arm.c:5638 config/tc-arm.c:5708
#, fuzzy
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valeur immediate est hors limite"
#: config/tc-arm.c:5853
#, fuzzy
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "registre en virgule flottante attendu"
#: config/tc-arm.c:6085 config/tc-score.c:56
msgid "garbage following instruction"
msgstr "instruction suivie de rebuts"
#: config/tc-arm.c:6172
#, fuzzy
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "registre hors limite"
#: config/tc-arm.c:6251
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "L'instruction <20> %s <20> requiert une mode d'adressage <20>lign<67>"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:6267 config/tc-arm.c:8244
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "r2 ne devrait pas <20>tre utilis<69> en mode d'adressage index<65>"
#: config/tc-arm.c:6275
#, fuzzy
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "registre %s identique <20> la base de r<>-<2D>criture arri<72>re"
#: config/tc-arm.c:6276
#, fuzzy
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "registre %s identique <20> la base de r<>-<2D>criture arri<72>re"
#: config/tc-arm.c:6322
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "l'instruction n'est pas conditionnelle"
#: config/tc-arm.c:6362
#, fuzzy
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "L'instruction <20> %s <20> requiert une mode d'adressage <20>lign<67>"
#: config/tc-arm.c:6377
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "PC le peut <20>tre utilis<69> en mode r<>-<2D>criture"
#: config/tc-arm.c:6382
#, fuzzy
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "l'instruction n'est pas conditionnelle"
#: config/tc-arm.c:6424
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo op<6F>ration invalide"
#: config/tc-arm.c:6470
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "insertion dans le bassin de mots <20> <20>chou<6F>"
#: config/tc-arm.c:6528
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6628 config/tc-arm.c:6647 config/tc-arm.c:6660
#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8807 config/tc-arm.c:8821
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6689
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6742
#, fuzzy
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas tr<74>s utile"
#: config/tc-arm.c:6765
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas tr<74>s utile"
#: config/tc-arm.c:6777 config/tc-arm.c:8959
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas tr<74>s utile"
#: config/tc-arm.c:6891 config/tc-arm.c:6900
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "r<>-<2D>criture arri<72>re du registre de base est IMPR<50>VISIBLE"
#: config/tc-arm.c:6894
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
"r<>-<2D>criture du registre de base lorsque dans la liste de registres est "
"IMPR<50>VISBLE"
#: config/tc-arm.c:6904
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr ""
"si la registre de r<>-<2D>criture est dans la liste, il doit <20>tre le plus bas "
"dans la liste"
#: config/tc-arm.c:6919
#, fuzzy
msgid "first destination register must be even"
msgstr "registre de destination doit <20>tre pair"
#: config/tc-arm.c:6922 config/tc-arm.c:6989
#, fuzzy
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "seuls deux registres cons<6E>cutifs VFP SP sont permis ici"
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6992 config/tc-arm.c:7514
#: config/tc-arm.c:9437
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 n'est pas permis ici"
#: config/tc-arm.c:6937
#, fuzzy
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
msgstr "Les instructions <20>crivent au m<>me registre de destination."
#: config/tc-arm.c:6945
#, fuzzy
msgid "index register overlaps destination register"
msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
#: config/tc-arm.c:6975 config/tc-arm.c:7496
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6986 config/tc-arm.c:7508
#, fuzzy
msgid "even register required"
msgstr "num<75>ro paire de registre est requis"
#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7048
#, fuzzy
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "L'instruction <20> %s <20> requiert une mode d'adressage <20>lign<67>"
#: config/tc-arm.c:7075
#, fuzzy
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "rd et rm doivent <20>tre diff<66>rents dans mla"
#: config/tc-arm.c:7099 config/tc-arm.c:9695
#, fuzzy
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
#: config/tc-arm.c:7101
#, fuzzy
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr "r15 n'est pas permis dans l'espace de commutation (swap)"
#: config/tc-arm.c:7120
#, fuzzy
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "seconde op<6F>rande doit <20>tre un 1"
#: config/tc-arm.c:7153 config/tc-arm.c:9804
#, fuzzy
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "CPSR ou SPSR attendu"
#: config/tc-arm.c:7190
#, fuzzy
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "rd et rm doivent <20>tre diff<66>rents dans mul"
#: config/tc-arm.c:7211
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous <20>tre diff<66>rents"
#: config/tc-arm.c:7273
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "<22> [ <20> attendu apr<70>s la mn<6D>monique PLD"
#: config/tc-arm.c:7275 config/tc-arm.c:7290
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "expression post-index<65>e dans une instruction pr<70>charg<72>e"
#: config/tc-arm.c:7277 config/tc-arm.c:7292
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "more r<>-<2D>criture utilis<69> dans une instruction de pr<70>chargement"
#: config/tc-arm.c:7279 config/tc-arm.c:7294
#, fuzzy
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "expression post-index<65>e dans une instruction pr<70>charg<72>e"
#: config/tc-arm.c:7288
#, fuzzy
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "<22> [ <20> attendu apr<70>s la mn<6D>monique PLD"
#: config/tc-arm.c:7441 config/tc-arm.c:9884
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi et rdlo doivent <20>tre diff<66>rents"
#: config/tc-arm.c:7467
#, fuzzy
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "registre de base erron<6F>: doit <20>tre r0"
#: config/tc-arm.c:7511
#, fuzzy
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "seuls deux registres cons<6E>cutifs VFP SP sont permis ici"
#: config/tc-arm.c:7606 config/tc-arm.c:7623
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "seuls deux registres cons<6E>cutifs VFP SP sont permis ici"
#: config/tc-arm.c:7651 config/tc-arm.c:7666
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "ce mode d'adressage requiert un registre de base avec <20>criture"
#: config/tc-arm.c:7841
#, fuzzy
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "l'instruction n'est pas conditionnelle"
#: config/tc-arm.c:7865
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "seul r15 est permis ici"
#: config/tc-arm.c:8000
#, fuzzy
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "op<6F>rande imm<6D>diate est trop grande"
#: config/tc-arm.c:8144
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8156 config/tc-arm.c:18197
msgid "shift expression is too large"
msgstr "l'expression de d<>calage est trop grande"
#: config/tc-arm.c:8182
#, fuzzy
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "adresse de d<>part non support<72>e"
#: config/tc-arm.c:8187
#, fuzzy
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
#: config/tc-arm.c:8188
#, fuzzy
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
#: config/tc-arm.c:8190
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8192
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8194
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8196
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:12946
#, fuzzy
msgid "shift out of range"
msgstr "d<>calage hors limite"
#: config/tc-arm.c:8213
#, fuzzy
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
#: config/tc-arm.c:8215
#, fuzzy
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "constant trop grande pour <20>tre ins<6E>r<EFBFBD>e dans l'instruction"
#: config/tc-arm.c:8234
#, fuzzy
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
#: config/tc-arm.c:8235
#, fuzzy
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "Ne peut utiliser une virgule flottante insn dans cette section"
#: config/tc-arm.c:8362
#, fuzzy
msgid "PC not allowed as destination"
msgstr "r15 n'est pas permis comme registre de base"
#: config/tc-arm.c:8433
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8506 config/tc-arm.c:8647 config/tc-arm.c:8739
#: config/tc-arm.c:9759
#, fuzzy
msgid "shift must be constant"
msgstr "L'identificateur de trappe doit <20>tre une constante."
#: config/tc-arm.c:8533 config/tc-arm.c:8662 config/tc-arm.c:8754
#: config/tc-arm.c:9772
#, fuzzy
msgid "unshifted register required"
msgstr "registre HI requis"
#: config/tc-arm.c:8548 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:9871
#, fuzzy
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest et source1 doivent <20>tre le m<>me registre"
#: config/tc-arm.c:8665
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest et source1 doivent <20>tre le m<>me registre"
#: config/tc-arm.c:8916
#, fuzzy
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "l'instruction n'est pas conditionnelle"
#: config/tc-arm.c:8998
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
#: config/tc-arm.c:9001
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
#: config/tc-arm.c:9100
#, fuzzy
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "hors limite dans la liste de registres"
#: config/tc-arm.c:9105
#, fuzzy
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "Le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
#: config/tc-arm.c:9109
#, fuzzy
msgid "base register should not be in register list when written back"
msgstr "Le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
#: config/tc-arm.c:9115
#, fuzzy
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "hors limite dans la liste de registres"
#: config/tc-arm.c:9118 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:9224
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9160
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9217
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9221 config/tc-arm.c:9231
#, fuzzy
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "Les instructions <20>crivent au m<>me registre de destination."
#: config/tc-arm.c:9234
#, fuzzy
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "Les instructions <20>crivent au m<>me registre de destination."
#: config/tc-arm.c:9263
#, fuzzy
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r15 n'est pas permis comme registre de base en mode r<>-<2D>criture"
#: config/tc-arm.c:9360 config/tc-arm.c:9373 config/tc-arm.c:9409
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "utilise .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
#: config/tc-arm.c:9377
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
#: config/tc-arm.c:9380
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "r15 utilis<69> comme registre de base de stockage n'est pas permis"
#: config/tc-arm.c:9382
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registre de base invalide pour un registre de d<>calage"
#: config/tc-arm.c:9680
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "seul les registres LO sont permis avec un imm<6D>diat"
#: config/tc-arm.c:9700
#, fuzzy
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr "incapable d'<27>largir l'instruction"
#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9832
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode ARM"
#: config/tc-arm.c:9800
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"selected processor does not support requested special purpose register %x"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode ARM"
#: config/tc-arm.c:9821
#, fuzzy
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "syst<73>me <20> octets de poids fort n'est pas support<72>"
#: config/tc-arm.c:9906
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9988
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10011
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
#: config/tc-arm.c:10203
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 et dest doivent <20>tre le m<>me registre"
#: config/tc-arm.c:10224
#, fuzzy
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "rva n'est pas support<72>e"
#: config/tc-arm.c:10349
#, fuzzy
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "syst<73>me <20> octets de poids fort n'est pas support<72>"
#: config/tc-arm.c:10368
#, fuzzy
msgid "instruction requires register index"
msgstr "Instruction requiert une <20>tiquette"
#: config/tc-arm.c:10370
#, fuzzy
msgid "PC is not a valid index register"
msgstr "registre d'index invalide"
#: config/tc-arm.c:10372
#, fuzzy
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "instruction non permise: %s"
#: config/tc-arm.c:10791
#, fuzzy
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
#: config/tc-arm.c:11033
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11070
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11076
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11131
#, fuzzy
msgid "operand size must match register width"
msgstr "tailles/op<6F>randes ne concordent pas"
#: config/tc-arm.c:11142
#, fuzzy
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "arguments erron<6F>s pour l'instruction"
#: config/tc-arm.c:11153
#, fuzzy
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "constant trop grande pour <20>tre ins<6E>r<EFBFBD>e dans l'instruction"
#: config/tc-arm.c:12202
#, fuzzy
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "valeur d'op<6F>rande hors limite pour l'instruction"
#: config/tc-arm.c:12366 config/tc-arm.c:12378
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "valeur immediate est hors limite"
#: config/tc-arm.c:12390 config/tc-arm.c:13292
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "valeur immediate est hors limite"
#: config/tc-arm.c:12447 config/tc-arm.c:12474 config/tc-arm.c:12792
#: config/tc-arm.c:13238
msgid "immediate out of range"
msgstr "valeur immediate est hors limite"
#: config/tc-arm.c:12511
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "valeur d'op<6F>rande hors limite pour l'instruction"
#: config/tc-arm.c:12631
#, fuzzy
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "dest et source1 doivent <20>tre le m<>me registre"
#: config/tc-arm.c:12766
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:12776
#, fuzzy
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'op<6F>rande"
#: config/tc-arm.c:12972
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13143 config/tc-arm.c:13191
#, fuzzy
msgid "bad type for scalar"
msgstr "%s: type erron<6F> pour un symbole faible"
#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13263
#, fuzzy
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "dernier registre doit <20>tre R7"
#: config/tc-arm.c:13404
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13434
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13437
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13514
#, fuzzy
msgid "bad alignment"
msgstr "segment erron<6F>"
#: config/tc-arm.c:13531
#, fuzzy
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "type de relocalisation invalide %d pour l'instruction %s"
#: config/tc-arm.c:13573
#, fuzzy
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "arguments erron<6F>s pour l'instruction"
#: config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:13686 config/tc-arm.c:13697
#: config/tc-arm.c:13707 config/tc-arm.c:13721
#, fuzzy
msgid "bad list length"
msgstr "# conflit de longueur"
#: config/tc-arm.c:13597
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13630 config/tc-arm.c:13705
#, fuzzy
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "Ne peut utiliser une virgule flottante insn dans cette section"
#: config/tc-arm.c:13769
#, fuzzy
msgid "post-index must be a register"
msgstr "Expression .REG doit <20>tre un registre"
#: config/tc-arm.c:13771
#, fuzzy
msgid "bad register for post-index"
msgstr "Registre invalide pour un post/pr<70> incr<63>mentation."
#: config/tc-arm.c:14058 config/tc-arm.c:14144
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14177
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
#: config/tc-arm.c:14183
#, fuzzy
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
#: config/tc-arm.c:14202 config/tc-arm.c:14283
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:14208
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
#: config/tc-arm.c:14231
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14237
msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14257
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14288
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14312
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17063
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
msgstr ""
"alignements plus grand que 32 octets ne sont pas support<72>s dans les sections "
".text"
#: config/tc-arm.c:17357
msgid "handerdata in cantunwind frame"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17374
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17406
#, fuzzy
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "trop d'op<6F>randes"
#: config/tc-arm.c:17940 config/tc-arm.c:18224
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "z<>ro utilis<69> comme valeur imm<6D>diate"
#: config/tc-arm.c:17954 config/tc-arm.c:18263
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante invalide (%lx) apr<70>s le correctif"
#: config/tc-arm.c:17991
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr ""
"incapable de calculer les instructions ADRL pour le d<>calage PC de 0x%lx"
#: config/tc-arm.c:18026 config/tc-arm.c:18051
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "lit<69>ral de constante invalide: le bassin doit <20>tre plus pr<70>s"
#: config/tc-arm.c:18029 config/tc-arm.c:18067
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valeur imm<6D>diate erron<6F>e pour le d<>calage (%ld)"
#: config/tc-arm.c:18053
#, fuzzy, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "valeur imm<6D>diate erron<6F>e pour le d<>calage (%ld)"
#: config/tc-arm.c:18108
#, fuzzy
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "d<>calage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
#: config/tc-arm.c:18115 config/tc-arm.c:18130 config/tc-arm.c:18145
#: config/tc-arm.c:18156 config/tc-arm.c:18179 config/tc-arm.c:18774
#: config/tc-pj.c:498 config/tc-sh.c:4214
msgid "offset out of range"
msgstr "d<>calage hors limite"
#: config/tc-arm.c:18279
#, fuzzy
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expression swi invalide"
#: config/tc-arm.c:18290 config/tc-arm.c:18299
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expression swi invalide"
#: config/tc-arm.c:18309
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
#: config/tc-arm.c:18339
#, fuzzy
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "donn<6E>e mal align<67>es"
#: config/tc-arm.c:18343 config/tc-arm.c:18380 config/tc-arm.c:18394
#: config/tc-arm.c:18407 config/tc-arm.c:18446 config/tc-arm.c:18471
msgid "branch out of range"
msgstr "branchement hors gammme"
#: config/tc-arm.c:18420
#, fuzzy
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "branchement hors gammme"
#: config/tc-arm.c:18548
#, fuzzy
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "d<>bordement de relocalisation"
#: config/tc-arm.c:18560 config/tc-arm.c:18583
#, fuzzy
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "d<>calage hors limite"
#: config/tc-arm.c:18600
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr ""
"d<>calage invalide, cible n'est pas aligner sur une fronti<74>re de mot (0x%08X)"
#: config/tc-arm.c:18607 config/tc-arm.c:18616 config/tc-arm.c:18624
#: config/tc-arm.c:18632 config/tc-arm.c:18640
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "d<>calage invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
#: config/tc-arm.c:18681
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registre HI invalide avec une imm<6D>diat"
#: config/tc-arm.c:18697
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "imm<6D>diat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
#: config/tc-arm.c:18705
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "imm<6D>diat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
#: config/tc-arm.c:18735
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "imm<6D>diat invalide: %ld est trop grand"
#: config/tc-arm.c:18747
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "valeur de d<>calage Thumb ill<6C>gale: %ld"
#: config/tc-arm.c:18826
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18866
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18905
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18945
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18950
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18976 config/tc-score.c:5480
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "type erron<6F> de correctif de relocalisation (%d)"
#: config/tc-arm.c:19079
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "lit<69>ral r<>f<EFBFBD>renc<6E> <20> travers une fronti<74>re de section"
#: config/tc-arm.c:19139
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "relocalisation interne (type: IMMEDIAT) n'est pas corrig<69>"
#: config/tc-arm.c:19144
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL utilis<69> pour un symbole qui n'est pas d<>fini dans le m<>me fichier"
#: config/tc-arm.c:19159
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:19165
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "relocalisation interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrig<69>"
#: config/tc-arm.c:19186 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992
#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
#: config/tc-arm.c:19189 config/tc-arm.c:19210 config/tc-score.c:5573
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr ""
"ne peut repr<70>senter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet"
#: config/tc-arm.c:19444
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
#: config/tc-arm.c:19534 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608
#: config/tc-score.c:6613
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "m<>moire virtuelle <20>puis<69>e"
#: config/tc-arm.c:19567
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "utilise des options vieilles et nouvelles pour d<>finit le type de CPU"
#: config/tc-arm.c:19577
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "utilise des options vieilles et nouvelles pour d<>finit le type de FPU"
#: config/tc-arm.c:19652
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:19835
msgid "generate PIC code"
msgstr "g<>n<EFBFBD>rer du code PIC"
#: config/tc-arm.c:19836
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "assembler en code Thumb"
#: config/tc-arm.c:19837
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "supporter l'inter-r<>seautage ARM/Thumb"
#: config/tc-arm.c:19839
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
#: config/tc-arm.c:19840
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
#: config/tc-arm.c:19841
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
#: config/tc-arm.c:19843
msgid "re-entrant code"
msgstr "code r<>-entrant"
#: config/tc-arm.c:19844
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "code est conforme ATPCS"
#: config/tc-arm.c:19845
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids fort"
#: config/tc-arm.c:19846
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids faible"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
#: config/tc-arm.c:19850
msgid "use frame pointer"
msgstr "utiliser le pointeur de trame"
#: config/tc-arm.c:19851
msgid "use stack size checking"
msgstr "utiliser la v<>rification de la taille de la pile"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:19867 config/tc-arm.c:19868
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
#: config/tc-arm.c:19869 config/tc-arm.c:19870
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
#: config/tc-arm.c:19871 config/tc-arm.c:19872
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
#: config/tc-arm.c:19873 config/tc-arm.c:19874
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
#: config/tc-arm.c:19875 config/tc-arm.c:19876
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
#: config/tc-arm.c:19877 config/tc-arm.c:19878
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
#: config/tc-arm.c:19879 config/tc-arm.c:19880
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
#: config/tc-arm.c:19881 config/tc-arm.c:19882
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
#: config/tc-arm.c:19883 config/tc-arm.c:19884
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
#: config/tc-arm.c:19885 config/tc-arm.c:19886
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
#: config/tc-arm.c:19887 config/tc-arm.c:19888
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
#: config/tc-arm.c:19889 config/tc-arm.c:19890
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
#: config/tc-arm.c:19891 config/tc-arm.c:19892
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
#: config/tc-arm.c:19893 config/tc-arm.c:19894
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
#: config/tc-arm.c:19895 config/tc-arm.c:19896
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
#: config/tc-arm.c:19897 config/tc-arm.c:19898
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
#: config/tc-arm.c:19899 config/tc-arm.c:19900
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
#: config/tc-arm.c:19901 config/tc-arm.c:19902
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
#: config/tc-arm.c:19903 config/tc-arm.c:19904
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
#: config/tc-arm.c:19905 config/tc-arm.c:19906
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
#: config/tc-arm.c:19907 config/tc-arm.c:19908
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
#: config/tc-arm.c:19909 config/tc-arm.c:19910
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
#: config/tc-arm.c:19911 config/tc-arm.c:19912
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
#: config/tc-arm.c:19913 config/tc-arm.c:19914 config/tc-arm.c:19915
#: config/tc-arm.c:19916
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
#: config/tc-arm.c:19917 config/tc-arm.c:19918
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
#: config/tc-arm.c:19919 config/tc-arm.c:19920
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
#: config/tc-arm.c:19921 config/tc-arm.c:19922
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
#: config/tc-arm.c:19923 config/tc-arm.c:19924
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
#: config/tc-arm.c:19925 config/tc-arm.c:19926
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
#: config/tc-arm.c:19927 config/tc-arm.c:19928
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
#: config/tc-arm.c:19929 config/tc-arm.c:19930
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
#: config/tc-arm.c:19931 config/tc-arm.c:19932
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
#: config/tc-arm.c:19933 config/tc-arm.c:19934
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
#: config/tc-arm.c:19935
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
#: config/tc-arm.c:19937
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
#: config/tc-arm.c:19939
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
#: config/tc-arm.c:19941
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
#: config/tc-arm.c:19942
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
#: config/tc-arm.c:19943
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
#: config/tc-arm.c:19944
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "utiliser -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
msgid "use -march=armv2"
msgstr "utiliser -march=armv2"
#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "utiliser -march=armv2a"
#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
msgid "use -march=armv3"
msgstr "utiliser -march=armv3"
#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "utiliser -march=armv3m"
#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
msgid "use -march=armv4"
msgstr "utiliser -march=armv4"
#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "utiliser -march=armv4t"
#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
msgid "use -march=armv5"
msgstr "utiliser -march=armv5"
#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "utilsier -march=armv5t"
#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "utiliser -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:19967
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
#: config/tc-arm.c:19968
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
#: config/tc-arm.c:19969
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
#: config/tc-arm.c:19971
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
#: config/tc-arm.c:20232
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extension d'architecture invalide"
#: config/tc-arm.c:20246
msgid "missing architectural extension"
msgstr "extension d'architecture manquante"
#: config/tc-arm.c:20259
#, c-format
msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
msgstr "extension d'architecture inconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:20283
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "nom de cpu manquant <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:20308 config/tc-arm.c:20693
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:20326
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "nom d'architecture manquante <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:20343 config/tc-arm.c:20727 config/tc-arm.c:20758
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "architecture inconnue <20> %s <20>\n"
#: config/tc-arm.c:20359 config/tc-arm.c:20789
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "format de virgule flottante inconnu <20> %s <20>\n"
#: config/tc-arm.c:20375
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "format de virgule flottante inconnu <20> %s <20>\n"
#: config/tc-arm.c:20391
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "cpu inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-arm.c:20398
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "'nom>\t assembler pour le CPU <nom>"
#: config/tc-arm.c:20400
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nom>\t assembler pour l'architecture <nom>"
#: config/tc-arm.c:20402
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nom>\t assembler pour l'architecture FPU <nom>"
#: config/tc-arm.c:20404
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:20407
msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:20449 config/tc-arm.c:20469 config/tc-arm.c:20491
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "option <20> -%c%s <20> est d<>pr<70>ci<63>: %s"
#: config/tc-arm.c:20512
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur sp<73>cifiques ARM:\n"
#: config/tc-arm.c:20523
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr ""
" -EB assembler le code pour un syst<73>me de poids fort\n"
#: config/tc-arm.c:20528
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr ""
" -EL assembler le code pour un syst<73>me de poids faible\n"
#: config/tc-avr.c:262
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Noms MCU connus:"
#: config/tc-avr.c:328
#, c-format
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
"Options AVR:\n"
" -mmcu=[nom-avr] s<>lectionner la variante du micro-contr<74>leur\n"
" [nom-avr] peut <20>tre:\n"
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" ou un nom imm<6D>diat de micro-contr<74>leur\n"
#: config/tc-avr.c:338
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" (default for avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, m<>me non support<72>s par MCU\n"
" -mno-skip-bug d<>sactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
" instructions de 2 mots (par d<>faut pour avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de "
"8K\n"
" (par d<>faut pour avr3, avr5)\n"
#: config/tc-avr.c:382 config/tc-msp430.c:747
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU inconnue: %s\n"
#: config/tc-avr.c:391
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "red<65>finition du type MCU <20> %s<> <20> <20>%s <20>"
#: config/tc-avr.c:438 config/tc-cr16.c:699 config/tc-crx.c:491
#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-maxq.c:411
#: config/tc-mips.c:10773 config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341
#: config/tc-msp430.c:871 config/tc-pj.c:341 config/tc-ppc.c:5236
#: config/tc-sh.c:3076 config/tc-v850.c:1198
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "appel erron<6F> <20> md_atof"
#: config/tc-avr.c:505
msgid "constant value required"
msgstr "valeur constante requise"
#: config/tc-avr.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "le nombre doit <20>tre plus petit que %d"
#: config/tc-avr.c:534 config/tc-avr.c:669
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
#: config/tc-avr.c:602 config/tc-score.c:974 read.c:3564
msgid "illegal expression"
msgstr "expression ill<6C>gale"
#: config/tc-avr.c:631 config/tc-avr.c:1390
msgid "`)' required"
msgstr "<22> ) <20> requis"
#: config/tc-avr.c:652
#, fuzzy
msgid "expression dangerous with linker stubs"
msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
#: config/tc-avr.c:724
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "resigstres r16-R32 requis"
#: config/tc-avr.c:730
msgid "register number above 15 required"
msgstr "Num<75>ro de registre au-dessus de 15 est requis"
#: config/tc-avr.c:736
msgid "even register number required"
msgstr "num<75>ro paire de registre est requis"
#: config/tc-avr.c:742
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "registre R24, R26, R28 ou R30 est requis"
#: config/tc-avr.c:748
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "nom de registre ou num<75>ro de registre 0 <20> 31 est requis"
#: config/tc-avr.c:766
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) est requist"
#: config/tc-avr.c:773
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "ne peut <20> la fois pr<70>-d<>cr<63>menter et post-d<>cr<63>menter"
#: config/tc-avr.c:781
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "mode d'adressage non support<72>"
#: config/tc-avr.c:787
msgid "can't predecrement"
msgstr "ne peut faire une pr<70>-d<>cr<63>mentation"
#: config/tc-avr.c:790
msgid "pointer register Z required"
msgstr "registre de pointeurs Z requis"
#: config/tc-avr.c:808
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeurs (Y ou Z) requis"
#: config/tc-avr.c:912
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "contrainte inconnue <20> %c <20>"
#: config/tc-avr.c:964
msgid "`,' required"
msgstr "<22> , <20> requis"
#: config/tc-avr.c:982
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinaison d'op<6F>randes ind<6E>finie"
#: config/tc-avr.c:991
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
#: config/tc-avr.c:1083 config/tc-avr.c:1099 config/tc-avr.c:1213
#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "op<6F>rande d'adresse impaire: %ld"
#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-avr.c:1110 config/tc-avr.c:1132
#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-avr.c:1146 config/tc-d10v.c:537
#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032
#: config/tc-msp430.c:2042
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "op<6F>rande hors limite: %ld"
#: config/tc-avr.c:1222 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059
#: config/tc-msp430.c:2060
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x"
#: config/tc-avr.c:1236
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "seule une expression de constante est permise"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1296 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491
#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311
#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6115
#: config/tc-spu.c:880 config/tc-spu.c:1067 config/tc-v850.c:2219
#: config/tc-z80.c:2017
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "relocalisation %d n'est pas support<72> dans le format du fichier objet"
#: config/tc-avr.c:1319 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881
#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
#: config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "ne peut rep<65>rer le opcode "
#: config/tc-avr.c:1336
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "opcode ill<6C>gale %s pour MCU %s"
#: config/tc-avr.c:1345
msgid "garbage at end of line"
msgstr "rebut <20> la fin de la ligne"
#: config/tc-avr.c:1417 config/tc-avr.c:1424
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "taille des %srelocalisations ill<6C>gale: %d"
#: config/tc-bfin.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid " BFIN specific command line options:\n"
msgstr " Options sp<73>cifiques de la ligne de commande FR30:\n"
#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4275
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est z<>ro"
#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4283
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "largeur du champ <20> %s <20> trop complexe pour un champs de bits"
#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4291
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr ""
"largeur du champ %lu trop grande pour s'ins<6E>rer dans %d octets: tronqu<71> <20> %d "
"bits"
#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4313
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "valeur du champ <20> %s <20> trop complexe pour un champ de bits"
#: config/tc-cr16.c:379
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800
#: write.c:959
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "ne peut r<>soudre `%s' {section %s} - `%s' {section %s}"
#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "relocalisation %d n'est pas support<72> dans le format du fichier objet"
#: config/tc-cr16.c:791 config/tc-cr16.c:814 config/tc-cris.c:1181
#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "M<>moire virtuelle <20>puis<69>e"
#: config/tc-cr16.c:799 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637
#: config/tc-i386.c:1640 config/tc-i386.c:1662 config/tc-m68k.c:4461
#: config/tc-maxq.c:2903
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
#: config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s\n"
#: config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(raison inconnue)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-cr16.c:876 config/tc-crx.c:665 config/tc-maxq.c:1513
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "expression de d<>placement invalide ou manquante <20> %s <20> alors 0 assum<75>"
#: config/tc-cr16.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "expression ill<6C>gale"
#: config/tc-cr16.c:1045 config/tc-crx.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Registre ind<6E>finie: <20> %s <20>."
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1053 config/tc-crx.c:1181
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:1124 config/tc-cr16.c:1199 config/tc-crx.c:803
#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "registre ill<6C>gal inclu dans la liste"
#: config/tc-cr16.c:1152 config/tc-cr16.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
msgstr "<22> [ <20> non pair<69>"
#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "rabiut apr<70>s la sp<73>cification d'index ignor<6F>"
#: config/tc-cr16.c:1342 config/tc-crx.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales pour %s"
#: config/tc-cr16.c:1354 config/tc-cr16.c:1361 config/tc-cr16.c:1378
#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
#: config/tc-crx.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "nom d'architecture manquante <20> %s <20>"
#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "opcode inconnu: <20> %s <20>"
#: config/tc-cr16.c:1497 config/tc-crx.c:1140
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:1519 config/tc-cr16.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "contrainte inconnue <20> %c <20>"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1527
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr ""
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
#: config/tc-cr16.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1613
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1669
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2033 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2054
#, fuzzy
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Symbole du registre %s est d<>j<EFBFBD> d<>fini."
#: config/tc-cr16.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "setx: registre temporaire G0 ill<6C>gal"
#: config/tc-cr16.c:2072
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "setx: registre temporaire G0 ill<6C>gal"
#: config/tc-cr16.c:2087 config/tc-crx.c:1717
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2095
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2266 config/tc-crx.c:1622
#, fuzzy
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Nombre erron<6F> d'<27>op<6F>randes"
#: config/tc-cr16.c:2268 config/tc-crx.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales pour %s"
#: config/tc-cr16.c:2274 config/tc-crx.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "op<6F>rande hors limite: %ld"
#: config/tc-cr16.c:2277 config/tc-crx.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "d<>placement impair <20> %x"
#: config/tc-cr16.c:2280 config/tc-cr16.c:2311 config/tc-crx.c:1646
#: config/tc-crx.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales pour %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
#: config/tc-cr16.c:2413 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999
#: config/tc-crx.h:76
#, fuzzy
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
#: config/tc-cr16.c:2490 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261
#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "opcode inconnu: <20> %s <20>"
#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: symbole r<>solu"
#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
#: config/tc-cris.c:901
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:931
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:936
#, c-format
msgid ""
"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:961
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
#: config/tc-cris.c:974
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
#: config/tc-cris.c:998
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:1007
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:1112
msgid ""
"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch "
"common_v10_v32"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:1220
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "opcode erron<6F>: <20> %s<> <20>%s <20>\n"
#: config/tc-cris.c:1635
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 5 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:1651
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 4 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:1703
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:1718
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1826
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Registre sp<73>cifi<66> non implant<6E> <20> %s <20>"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#: config/tc-cris.c:2069
msgid "Illegal operands"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales"
#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 8 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 16 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:2155
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 5 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 5 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:2181
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:2203
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr ""
"la taille de relocalisation PIC ne concorde pas avec la taille de l'op<6F>rande"
#: config/tc-cris.c:3346
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:3350
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a <20>t<EFBFBD> g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>"
#: config/tc-cris.c:3411
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "expressions complexes ne sont pas support<72>es"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
#: config/tc-cris.c:3537
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr ""
"Appel erron<6F> <20> md_atof() - format en virgule flottante n'est pas support<72>"
#: config/tc-cris.c:3578
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "relocalisation relative au PC doit <20>tre r<>solue de mani<6E>re triviale"
#: config/tc-cris.c:3631
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3653
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3661
#, fuzzy, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 4 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3672
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 4 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3680
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 5 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3688
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3696
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
#: config/tc-cris.c:3742
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "SVP utiliser --help pour conna<6E>tre les options pour ect assembleur.\n"
#: config/tc-cris.c:3754
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
#: config/tc-cris.c:3778
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
#: config/tc-cris.c:3877
msgid ""
"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an "
"assembly-time constant"
msgstr ""
"ERREUR de s<>mantique. Ce type d'op<6F>rande ne peut <20>tre relocalis<69>, ce doit "
"<22>tre\n"
"une constante utilis<69>e au moment de l'assemblage"
#: config/tc-cris.c:3926
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Ne peut g<>n<EFBFBD>rer un type de relocalisation pour le symbole %s, code %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#: config/tc-cris.c:3939
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Options sp<73>cifiques CRIS:\n"
#: config/tc-cris.c:3941
msgid ""
" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H afficher l'aide m<>moire. D<>pr<70>ci<63>.\n"
#: config/tc-cris.c:3943
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr ""
" -N avertir lorsque l'expansion des branches est faite "
"pour des sauts.\n"
#: config/tc-cris.c:3945
msgid ""
" --underscore User symbols are normally prepended with "
"underscore.\n"
msgstr ""
" --underscore symboles usagers sont normalement pr<70>fix<69>s avec\n"
" le caract<63>re de soulignement.\n"
#: config/tc-cris.c:3947
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " registres n'ont pas besoin de pr<70>fixe\n"
#: config/tc-cris.c:3949
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore les symboles usagers n'ont pas de pr<70>fixe\n"
#: config/tc-cris.c:3951
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " registres auront besoin de <20> $ <20>-prefix\n"
#: config/tc-cris.c:3953
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr ""
" --pic permetre la g<>n<EFBFBD>ration de code ind<6E>pendant de la "
"position\n"
#: config/tc-cris.c:3955
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:3976
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Relocalisation invalide"
#: config/tc-cris.c:4013
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "relocalisation relative du PC invalide"
#: config/tc-cris.c:4058
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr ""
"A ajust<73> le d<>bordement sign<67> de .word (%ld): option -statement trop grande."
#: config/tc-cris.c:4088
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s requiert l'option <20> --underscore <20>"
#: config/tc-cris.c:4097
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s requiert l'option <20> --no-underscore <20>"
#: config/tc-cris.c:4134
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Op<4F>rande inconnue .syntax"
#: config/tc-cris.c:4144
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la g<>n<EFBFBD>ration ELF"
#: config/tc-cris.c:4156
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la g<>n<EFBFBD>ration ELF"
#: config/tc-cris.c:4299
#, fuzzy
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "op<6F>rande inconnue %s"
#: config/tc-cris.c:4308
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:866
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
#: config/tc-crx.c:1317
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Op<4F>rande invalide (utiiser 1, 2, ou 3)"
#: config/tc-crx.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Op<4F>rande invalide (utiiser 1, 2, ou 3)"
#: config/tc-crx.c:1642
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1779
#, fuzzy
msgid "Invalid Register in Register List"
msgstr "liste de registres invalide"
#: config/tc-crx.c:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "registre ill<6C>gal inclu dans la liste"
#: config/tc-crx.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "registre ill<6C>gal inclu dans la liste"
#: config/tc-crx.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "registre ill<6C>gal inclu dans la liste"
#: config/tc-crx.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
#: config/tc-crx.c:1885
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1894
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "reste de la ligne ignor<6F>e; premier caract<63>re ignor<6F> est <20> %c <20>"
#: config/tc-crx.c:1902
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr ""
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
#: config/tc-crx.c:1908
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1914
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr ""
#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
" when --gstabs is specified. On by default.\n"
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
"Options D10V:\n"
"-O Optimiser. Certaines op<6F>rations seont faites en "
"parall<6C>le.\n"
"--gstabs-packing empaqueter les instructions adjacentes short "
"ensembles m<>ne\n"
" lorsque --gstabs est sp<73>cifi<66>. Activ<69> par d<>faut.\n"
"--no-gstabs-packing Si --gstabs est sp<73>cifi<66>, ne pas empaqueter les "
"instructions\n"
" adjacentes ensembles.\n"
#: config/tc-d10v.c:607
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "op<6F>rande n'est pas un imm<6D>diat"
#: config/tc-d10v.c:625
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "op<6F>rande hors limite: %lu"
#: config/tc-d10v.c:683
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "L'instruction doit <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le avec une autre."
#: config/tc-d10v.c:737 config/tc-d10v.c:745
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit <20>tre soumis s<>quentiellement"
#: config/tc-d10v.c:844
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "conflit de ressources (R%d)"
#: config/tc-d10v.c:847
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "conflit de ressources (A%d)"
#: config/tc-d10v.c:849
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "conflit de ressources (PSW)"
#: config/tc-d10v.c:851
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "conflit de ressources (fanion C)"
#: config/tc-d10v.c:853
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "conflit de ressources (fanion F)"
#: config/tc-d10v.c:1003
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "L'instruction doit <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le"
#: config/tc-d10v.c:1006
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas <20>tre combin<69>es."
#: config/tc-d10v.c:1039
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Une de ces instructions ne peut pas <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le"
#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d30v.c:1070
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas <20>tre ex<65>cut<75>es en parall<6C>le"
#: config/tc-d10v.c:1045 config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d10v.c:1067
#: config/tc-d10v.c:1082 config/tc-d30v.c:1071 config/tc-d30v.c:1080
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Ordre d'instruction de commutation (swapping)"
#: config/tc-d10v.c:1051 config/tc-d30v.c:1077
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas <20>tre ex<65>cut<75>es en parall<6C>le."
#: config/tc-d10v.c:1071 config/tc-d30v.c:1097
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "L'instruction IU ne peut pas <20>tre laiss<73> dans le conteneur de gauche"
#: config/tc-d10v.c:1073 config/tc-d10v.c:1088
msgid ""
"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L "
"container."
msgstr ""
"Instruction dans le conteneur R est <20>cras<61> par une instruction de contr<74>le "
"de flux\n"
"du conteneur L."
#: config/tc-d10v.c:1086 config/tc-d30v.c:1108
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "L'instruction MU ne peut pas <20>tre dans le conteneur de droite"
#: config/tc-d10v.c:1092 config/tc-d30v.c:1120
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "type d'excution inconnue pass<73> <20> write_2_short()"
#: config/tc-d10v.c:1220 config/tc-d10v.c:1393
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "opcode ou op<6F>randes erron<6F>s"
#: config/tc-d10v.c:1295
msgid "value out of range"
msgstr "valeur hors limite"
#: config/tc-d10v.c:1369
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr ""
"op<6F>rande ill<6C>gale - nom de registre rep<65>r<EFBFBD> alors qu'aucun n'<27>tait attendu"
#: config/tc-d10v.c:1404
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "le num<75>ro de registre doit <20>tre PAIR"
#: config/tc-d10v.c:1407
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Utilisation non support<72> de sp"
#: config/tc-d10v.c:1426
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld est un registre de contr<74>le r<>serv<72>"
#: config/tc-d10v.c:1599
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
#: config/tc-d10v.c:1779
#, fuzzy
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "ne peut rep<65>rer le opcode "
#: config/tc-d10v.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "ne peut cr<63>er la section %s"
#: config/tc-d10v.c:1806 config/tc-d10v.c:1828 config/tc-d30v.c:1776
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Incapable de m<>langer les instructions tel que sp<73>cifi<66>"
#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du m<>me nom"
#: config/tc-d30v.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
"-O Make adjacent short instructions parallel if "
"possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
"-c Warn about symbols whoes names match register "
"names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Option D30V:\n"
"-O rendre le instructions adjacentes courtes "
"parall<6C>les\n"
" si possible.\n"
"-n avertir de tous les NOP ins<6E>r<EFBFBD>s par l'assembleur.\n"
"-N avertir de tous les NOP ins<6E>r<EFBFBD>s apr<70>s des mots "
"multiples\n"
"-c avertir de tous les symboles ayant des noms "
"identiques <20>\n"
" aux noms de registres\n"
"-C inverse de -c. -c est le d<>faut.\n"
#: config/tc-d30v.c:401
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "type de relocalisation 12-bits attendu"
#: config/tc-d30v.c:408
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "type de relocalisation 18-bits attendu"
#: config/tc-d30v.c:658
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP ins<6E>r<EFBFBD>"
#: config/tc-d30v.c:659
msgid "sequential"
msgstr "s<>quentiel"
#: config/tc-d30v.c:659
msgid "parallel"
msgstr "parall<6C>le"
#: config/tc-d30v.c:1066
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Les instructions ne peuvent pas <20>tre ex<65>cut<75>es en parall<6C>le"
#: config/tc-d30v.c:1079
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Ex<45>cution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
#: config/tc-d30v.c:1086
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr ""
"Ex<45>cution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une ex<65>cution en "
"parall<6C>le"
#: config/tc-d30v.c:1099
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr ""
"instruction sp<73>ciale de gauche %s<> <20>crase l'instruction du conteneur de "
"droite <20> %s <20>"
#: config/tc-d30v.c:1110
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Ex<45>cuter %s en ordre s<>riel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
#: config/tc-d30v.c:1113
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Ex<45>cuter %s dans IU en ordre s<>riel inverse peut ne pas fonctionner"
#: config/tc-d30v.c:1302
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr ""
"Registre num<75>rot<6F> impair utilis<69> comme cible d'une instruction <20> multiples "
"resgistres"
#: config/tc-d30v.c:1366 config/tc-d30v.c:1401
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "code de condition inconnue: %s"
#: config/tc-d30v.c:1394
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
#: config/tc-d30v.c:1429
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "opcode inconnu: %s"
#: config/tc-d30v.c:1440
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "op<6F>rande pour le opcode <20> %s <20> ne correspond pas avec un format valide"
#: config/tc-d30v.c:1655 config/tc-d30v.c:1672
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
#: config/tc-d30v.c:1657
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
msgstr ""
"Le 1er opcode est long. Incapable de m<>langer des instructions tel que "
"sp<73>cifi<66>."
#: config/tc-d30v.c:1726
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "mot de NOP ajout<75> entre <20> word multiply<6C> et <20>load <20>"
#: config/tc-d30v.c:1728
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "mot de NOP ajout<75> entre <20> word multiply<6C> et <20>16- bits multiply <20>'"
#: config/tc-d30v.c:1760
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr ""
"L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut <20>tre "
"m<>lang<6E>e tel que sp<73>cifi<66>"
#: config/tc-d30v.c:1887
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
#: config/tc-d30v.c:1948
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr ""
"ligne %d: incapable d'ins<6E>rer l'adresse du symbole <20> %s <20> dans un octet"
#: config/tc-d30v.c:1951
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer la valeur %lx dans un octet"
#: config/tc-d30v.c:1959
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
msgstr ""
"ligne %d: incapable d'ins<6E>rer l'adresse du symbole <20> %s <20> dans un short"
#: config/tc-d30v.c:1962
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer la valeur %lx dans un short"
#: config/tc-d30v.c:1970
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer l'adresse du symbole <20> %s <20> dans un quad"
#: config/tc-d30v.c:2078
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alignement trop grand: %d assum<75>"
#: config/tc-dlx.c:211
msgid "missing .proc"
msgstr ".proc manquant"
#: config/tc-dlx.c:228
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr ".endfunc manquant pour la d<>claration .proc pr<70>c<EFBFBD>dente"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8306 config/tc-mips.c:1768
#: config/tc-mips.c:1820 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:869
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Bris d'assemblage. Aucune tentative d'assemblage."
#: config/tc-dlx.c:327
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Op<4F>rande invalide pour une instruction de chargement (load): <20> %s <20>"
#: config/tc-dlx.c:441
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Op<4F>rande erron<6F>e pour une instruction de stockage: <20> %s <20>"
#: config/tc-dlx.c:621
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "ERREUR d'expression pour le modificateur d'op<6F>rande %%hi/%%lo\n"
#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:871
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "expression invalide apr<70>s %%%%\n"
#: config/tc-dlx.c:703
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-dlx.c:716
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
#: config/tc-dlx.c:730
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "arguments manquants pour le opcode <20> %s <20>"
#: config/tc-dlx.c:764
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Trop d'op<6F>randes: %s"
#: config/tc-dlx.c:801
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "<22> la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialis<69>s : %s"
#: config/tc-dlx.c:871
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "<22>chec du regnum de la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E>"
#: config/tc-dlx.c:884
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "<22>chec du registre g<>n<EFBFBD>ral de la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E>"
#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:833
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "<22>tiquette \"$%d\" red<65>finie"
#: config/tc-dlx.c:1213
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "expression invalide apr<70>s # num<75>ro\n"
#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Options sp<73>cifiques de la ligne de commande FR30:\n"
#: config/tc-fr30.c:135
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de d<>lai"
#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Options sp<73>cifiques FRV de la ligne de commande:\n"
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
msgstr "-G n donn<6E>es >= n octets est une petite zone de donn<6E>es\n"
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
msgstr "-mgpr-32 noter que grps 32 est utilis<69>\n"
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
msgstr "-mgpr-64 noter que grps 64 est utilis<69>\n"
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
msgstr "-mfpr-32 noter que frps 32 est utilis<69>\n"
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
msgstr "-mfpr-64 noter que frps 64 est utilis<69>\n"
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
msgstr "-msoft-float noter que le fp logiciel est utilis<69>\n"
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
msgstr ""
"-mdword noter que la pile est align<67>e sur une fronti<74>re de 8 octets\n"
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
msgstr ""
"-mno-dword noter que la pile est align<67>e sur une fronti<74>re de 4 octets\n"
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
msgstr "-mdouble noter que insns fp double sont utilis<69>s\n"
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
msgstr "-mmedia noter que insns fp double sont utilis<69>s\n"
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
msgstr ""
"-mmuladd noter que les insns multiplicatif add/sous sont utilis<69>s\n"
#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
msgstr "-mpack noter que les instructions sont empaquet<65>es\n"
#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mno-pack ne pas empaqueter les instructions\n"
#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mpic Note small position independent code\n"
msgstr "-mpic noter le petit code ind<6E>pendant de la position\n"
#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
msgstr "-mPIC noter le grand code ind<6E>pendant de la position\n"
#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
msgstr ""
"-mlibrary-pic compiler la librairie pour du grand code ind<6E>pendant de la "
"position\n"
#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:479
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
#: config/tc-frv.c:481
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
msgstr " enregistrer le type de cpu\n"
#: config/tc-frv.c:482
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
msgstr ""
"-mtomcat-stats afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:483
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug arrengements de d<>bug pour tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:1187
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "VLIW empaquetage utilis<69> pour -mno-pack"
#: config/tc-frv.c:1197
#, fuzzy
msgid "Instruction not supported by this architecture"
msgstr "L'option -R n'est pas support<72>e pour la cible."
#: config/tc-frv.c:1207
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
#: config/tc-frv.c:1874
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Relocalisation %s n'est pas s<>re pour %s"
#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-hppa.c:8264
#: config/tc-mn10300.c:1222 config/tc-mn10300.c:1227 config/tc-mn10300.c:2729
#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Registre invalide pour H8/300"
#: config/tc-h8300.c:484
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "requ<71>te invalide de taille d'op<6F>randes"
#: config/tc-h8300.c:583
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
#: config/tc-h8300.c:648
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Taille erron<6F>e du registre de pointeur pour l'architecture"
#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "@ attendu (exp, reg16)"
#: config/tc-h8300.c:760
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "attendu .L, .W ou .B pour le registre dans le mode d'adressage index<65>"
#: config/tc-h8300.c:954
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "attendu un mode d'adressage valide pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
msgid "expected register"
msgstr "registre attendu"
#: config/tc-h8300.c:997
msgid "expected closing paren"
msgstr "parenth<74>ses de fermeture attendue"
#: config/tc-h8300.c:1056
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'op<6F>rande %d"
#: config/tc-h8300.c:1213
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr ""
"Opcode <20> %s <20> avec ces type d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode %s"
#: config/tc-h8300.c:1222
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'op<6F>rande"
#: config/tc-h8300.c:1258
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "op<6F>rande %s0x%lx hors limite."
#: config/tc-h8300.c:1354
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Ne peut traiter la taille de l'op<6F>rande.\n"
#: config/tc-h8300.c:1403
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr ""
"opcode <20> %s <20> avec ces types d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode "
"H8/300"
#: config/tc-h8300.c:1408
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr ""
"Opcode <20> %s <20> avec ces types d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode "
"H8/300H"
#: config/tc-h8300.c:1414
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr ""
"Opcode <20> %s <20> avec ces types d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode "
"H8/300S"
#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
#: config/tc-h8300.c:1490
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "op<6F>rande de branchement a un d<>calage impair (%lx)\n"
#: config/tc-h8300.c:1716
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "op<6F>rande de destination doit <20>tre un registre de 16 bits"
#: config/tc-h8300.c:1725
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "op<6F>rande source doit <20>tre un registre de 8 bits"
#: config/tc-h8300.c:1733
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "op<6F>rande de destination doit <20>tre une adresse absolue de 16 bits"
#: config/tc-h8300.c:1740
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "op<6F>rande de destination doit <20>tre un registre de 8 bits"
#: config/tc-h8300.c:1748
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "op<6F>rande source doit <20>tre une adresse absolue de 16 bits"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
#. Types or values of args don't match.
#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
#: config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2549 config/tc-mmix.c:2822
#: config/tc-or32.c:528
msgid "invalid operands"
msgstr "op<6F>randes invalides"
#: config/tc-h8300.c:1787
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "tailles/op<6F>randes ne concordent pas"
#: config/tc-h8300.c:1883 config/tc-mips.c:9771 config/tc-sh.c:2925
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgstr "opcode inconnu"
#: config/tc-h8300.c:1916
#, fuzzy
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "op<6F>rande invalide"
#: config/tc-h8300.c:1925
#, fuzzy
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "op<6F>randes invalides"
#: config/tc-h8300.c:2091
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
#: config/tc-h8300.c:2100 config/tc-xc16x.c:389
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "appel de md_convert_frag \n"
#: config/tc-h8300.c:2151 config/tc-xc16x.c:293
#, c-format
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "appel de tomd_estimate_size_before_relax \n"
#: config/tc-h8300.c:2202 config/tc-mcore.c:2265 config/tc-pj.c:537
#: config/tc-sh.c:4401 config/tc-xc16x.c:357
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Ne peut repr<70>senter le type de relocalisation %s"
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#: config/tc-hppa.c:1043
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Champ incorrectement allign<67> [%d] (%d)."
#: config/tc-hppa.c:1092
msgid "Missing .exit\n"
msgstr ".exit manquant\n"
#: config/tc-hppa.c:1095
msgid "Missing .procend\n"
msgstr ".procend manquant\n"
#: config/tc-hppa.c:1277
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "S<>lecteur de champ invalide. F%% assum<75>."
#: config/tc-hppa.c:1304
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segment erron<6F> dans l'expression."
#: config/tc-hppa.c:1329
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nullification invalide: (%c)"
#: config/tc-hppa.c:1438
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Ne peut traiter le correctif"
#: config/tc-hppa.c:1736
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q ignor<6F>\n"
#: config/tc-hppa.c:1740
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c avertir si un commentaire est trouver\n"
#: config/tc-hppa.c:1806
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "pas d'entr<74>e hppa_fixup entry pour le coirrectif du type 0x%x"
#: config/tc-hppa.c:1985
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Relocalisation inconnue rencontr<74>e dans md_apply_fix."
#: config/tc-hppa.c:2173 config/tc-hppa.c:2198
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Registre ind<6E>finie: <20> %s <20>."
#: config/tc-hppa.c:2232
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Symbole non absolu: <20> %s <20>."
#: config/tc-hppa.c:2247
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constante absolue ind<6E>finie: <20> %s <20>."
#: config/tc-hppa.c:2278 config/tc-hppa.c:5697
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "ne peut mettre <20> jour l'architecture et la machine"
#: config/tc-hppa.c:2316
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
#: config/tc-hppa.c:2371
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Compl<70>teur FTEST invalise: %s"
#: config/tc-hppa.c:2437 config/tc-hppa.c:2474
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Format d'op<6F>rande FP invalide: %3s"
#: config/tc-hppa.c:2609
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segement erron<6F> (doit <20>tre absolu)."
#: config/tc-hppa.c:2635
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Localisation invalide de l'argument: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:2664
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
#: config/tc-hppa.c:3490
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Compl<70>teur de chargement index<65> invalide."
#: config/tc-hppa.c:3495
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Syntaxe de compl<70>teur de chargement index<65> invalide."
#: config/tc-hppa.c:3529
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Short Load/Store Completer invalide."
#: config/tc-hppa.c:3589 config/tc-hppa.c:3594
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Store Bytes Short Completer invalide"
#: config/tc-hppa.c:3905 config/tc-hppa.c:3911
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Combinaison de compl<70>teur left/right invalide"
#: config/tc-hppa.c:3960 config/tc-hppa.c:3967
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Permutation de compl<70>teur invalide"
#: config/tc-hppa.c:4067
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
#: config/tc-hppa.c:4078 config/tc-hppa.c:4088
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
#: config/tc-hppa.c:4109 config/tc-hppa.c:4246
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
#: config/tc-hppa.c:4149
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c"
#: config/tc-hppa.c:4234
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
#: config/tc-hppa.c:4261
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
#: config/tc-hppa.c:4357
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Instruction de condition logique invalide."
#: config/tc-hppa.c:4412
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condition d<>calage/extraction/d<>pot invalide."
#: config/tc-hppa.c:4524
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Instruction unaire (Unit) de condition invalide."
#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
#: config/tc-hppa.c:5092
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Branchement non align<67> sur une adresse"
#: config/tc-hppa.c:5270
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificateur SFU invalide"
#: config/tc-hppa.c:5320
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificateur COPR invalide"
#: config/tc-hppa.c:5449
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Format d'op<6F>rande en virgule flottante invalide."
#: config/tc-hppa.c:5566 config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606
#: config/tc-hppa.c:5626 config/tc-hppa.c:5646
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registre invalide pour la pr<70>cision simple fmpyadd ou fmpysub"
#: config/tc-hppa.c:5714
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "op<6F>randes invalides %s"
#: config/tc-hppa.c:5769 config/tc-hppa.c:6975 config/tc-hppa.c:7030
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (cha<68>ne d'<27>tiquette corrompue)"
#: config/tc-hppa.c:5772 config/tc-hppa.c:7033
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Nom de fonction mauqnat pour .PROC"
#: config/tc-hppa.c:5831
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr ""
#: config/tc-hppa.c:5927
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argument invalide .CALL: %s"
#: config/tc-hppa.c:6061
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo n'est pas <20> l'int<6E>rieur de la d<>finition de proc<6F>dure"
#: config/tc-hppa.c:6081
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Param<61>tre FRAME doit <20>tre un multiple de 8: %d\n"
#: config/tc-hppa.c:6100
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit <20>tre dans la plage 3..18\n"
#: config/tc-hppa.c:6112
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit <20>tre dans la plage 12..21\n"
#: config/tc-hppa.c:6122
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit <20>tre 3\n"
#: config/tc-hppa.c:6178
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argument <20> .CALLINFO invalide: %s"
#: config/tc-hppa.c:6288
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas support<72>"
#: config/tc-hppa.c:6304
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal positionn<6E>. Ignor<6F>."
#: config/tc-hppa.c:6308
msgid "Missing .callinfo."
msgstr ".callinfo manquant."
#: config/tc-hppa.c:6372
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Expression .REG doit <20>tre un registre"
#: config/tc-hppa.c:6388
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expression absolue erron<6F>e ou irr<72>ductible; z<>ro assum<75>"
#: config/tc-hppa.c:6399
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG doit avoir une <20>tiquette"
#: config/tc-hppa.c:6401
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU doit avoir une <20>tiquette"
#: config/tc-hppa.c:6463
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Symbole <20> %s <20> n'a pu <20>tre cr<63><72>."
#: config/tc-hppa.c:6467
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Pas de m<>moire pour le nom de symbole."
#: config/tc-hppa.c:6516
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT doit appara<72>tre <20> l'int<6E>rieur d'une proc<6F>dure"
#: config/tc-hppa.c:6520
msgid "Missing .callinfo"
msgstr ".callinfo manquant"
#: config/tc-hppa.c:6524
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
#: config/tc-hppa.c:6564
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Utilise ENTRY plut<75>t que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
#: config/tc-hppa.c:6681
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non d<>fini (ignor<6F>): %s"
#: config/tc-hppa.c:6705
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut d<>finit un symbole d'exportation: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6802
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Nom d'<27>tiquette manquant pour .LABEL"
#: config/tc-hppa.c:6807
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "arguments superflues pour .LABEL sont ignor<6F>s."
#: config/tc-hppa.c:6823
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas support<72>"
#: config/tc-hppa.c:6861
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
#: config/tc-hppa.c:6895
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut d<>finir le symbole statique: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6929
msgid "Nested procedures"
msgstr "Proc<6F>dure imbriqu<71>es"
#: config/tc-hppa.c:6939
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Ne peut allouer un descripteur non <20>tendu\n"
#: config/tc-hppa.c:7037
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal positionn<6E>"
#: config/tc-hppa.c:7040
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr ".callinfo manquant pour cette proc<6F>dure"
#: config/tc-hppa.c:7043
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
#: config/tc-hppa.c:7080
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "N'est pas dans l'espace.\n"
#: config/tc-hppa.c:7083
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "N'est pas dans le sous-espace.\n"
#: config/tc-hppa.c:7172
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argument .SPACE invalide"
#: config/tc-hppa.c:7218
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr ""
"Ne peut changes les espace <20> l'int<6E>rieur d'une d<>finition de proc<6F>dure. "
"Ignor<6F>"
#: config/tc-hppa.c:7346
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espace ind<6E>fini: <20> %s <20> Num<75>ro d'espace assum<75> = 0."
#: config/tc-hppa.c:7369
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr ""
"Doit <20>tre dans un espace avant de changer ou d<>clarer des sous-espaces.\n"
#: config/tc-hppa.c:7373
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr ""
"Ne peut modifier des sous-espaces <20> l'int<6E>ieur de la d<>finitin d'une "
"proc<6F>dure. Ignor<6F>"
#: config/tc-hppa.c:7409
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Param<61>tres de sous-espaces existants ne peuvent <20>tre modifi<66>s"
#: config/tc-hppa.c:7461
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Alignement doit <20>tre une puissance de 2"
#: config/tc-hppa.c:7508
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST n'est pas support<72> comme un argument pour .SUBSPACE"
#: config/tc-hppa.c:7510
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "argument .SUBSPACE invallide"
#: config/tc-hppa.c:7699
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "ERREUR interne: incapable de rep<65>rer l'espace contenu pour %s."
#: config/tc-hppa.c:7737
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr ""
"M<>moire <20>puis<69>: ne peut allouer un nouvel espace pour une entr<74>e de cha<68>ne: "
"%s\n"
#: config/tc-hppa.c:7825
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr ""
"M<>moire <20>puis<69>: ne peut allouer un nouvel sous-espace pour une entr<74>e de "
"cha<68>ne: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8270
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "L'option -R n'est pas support<72>e pour la cible."
#: config/tc-hppa.c:8287 config/tc-sparc.c:825 config/tc-sparc.c:861
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8296 config/tc-i860.c:236
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "erreur interne: perte du opcode: <20> %s<> <20>%s <20>\n"
#: config/tc-i386.c:1355
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s r<>duit <20> %s"
#: config/tc-i386.c:1425
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "m<>me type de pr<70>fixe utilis<69> deux fois"
#: config/tc-i386.c:1450
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "mode 64 bits n'est pas support<72> sur ce CPU"
#: config/tc-i386.c:1454
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "mode 32 bits n'est pas support<72> sur ce CPU"
#: config/tc-i386.c:1489
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe"
#: config/tc-i386.c:1569
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "pas de telle architecture: %s"
#: config/tc-i386.c:1574
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "architecture cpu manquante"
#: config/tc-i386.c:1588
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "pas de telle modificateur d'architecture: <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:1604 config/tc-i386.c:7257 config/tc-maxq.c:223
msgid "Unknown architecture"
msgstr "architecture inconnue"
#: config/tc-i386.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "Type de relocalisation inconnu"
#: config/tc-i386.c:1953
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:1957
#, fuzzy
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "type de relocalisation non support<72> pour un d<>calage de champ DS"
#: config/tc-i386.c:1962
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:1971
#, fuzzy
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "Il n'y a pas de relocalisations relatives au PC non sign<67>es"
#: config/tc-i386.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets"
#: config/tc-i386.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "ne peut faire une relocalisation %s %d octets"
#: config/tc-i386.c:2206 config/tc-i386.c:3472
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "Op<4F>rande invalide pour <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:2255
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "ne peut utiliser le registre '%%%s' comme op<6F>rande %d dans '%s'."
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
#: config/tc-i386.c:2294
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "traduction <20> <20> %sp <20>"
#: config/tc-i386.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr ""
"ne peut encoder le registre '%%%s<> dans l'instruction n<>cessitant le pr<70>fixe "
"REX.\n"
#: config/tc-i386.c:2389 config/tc-i386.c:2497 config/tc-maxq.c:838
#: config/tc-maxq.c:868
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "pas de telle instruction: <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:2400 config/tc-i386.c:2530 config/tc-maxq.c:846
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "caract<63>re invalide %s dans la mn<6D>monique"
#: config/tc-i386.c:2407
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "pr<70>fixe attendu; n'a rien obtenu"
#: config/tc-i386.c:2409
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "mn<6D>monique attendue; n'a rien obtenu"
#: config/tc-i386.c:2424 config/tc-i386.c:2548
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "relocalisation @%s n'est pas support<72> en mode %s bits"
#: config/tc-i386.c:2425 config/tc-i386.c:2547
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "relocalisation @%s n'est pas support<72> en mode %s bits"
#: config/tc-i386.c:2437
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "pr<70>fixe %s redondant"
#: config/tc-i386.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "<22> %s<> n'est pas support<72> sur <20>%s <20>"
#: config/tc-i386.c:2562
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "utilise .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
#: config/tc-i386.c:2575
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "cha<68>ne d'instruction attendue apr<70>s <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:2607
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caract<63>re ivalide %s avant l'op<6F>rande %d"
#: config/tc-i386.c:2621
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "parenth<74>ses non pair<69>es dans l'<27>op<6F>rande %d."
#: config/tc-i386.c:2624 config/tc-maxq.c:1888
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "crochets non pair<69>s dans l'op<6F>rande %d."
#: config/tc-i386.c:2633
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "caract<63>re invalide %s dans l'op<6F>rande %d"
#: config/tc-i386.c:2660 config/tc-maxq.c:1914
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "fausses op<6F>randes; (%d op<6F>randes/instructions au maximum)"
#: config/tc-i386.c:2683 config/tc-maxq.c:1934
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "op<6F>rande attendue apr<70>s <20> , <20>; n'a rien obtenu"
#: config/tc-i386.c:2688
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "op<6F>rande attendue avant <20> , <20>; n'a rien obtenu"
#. We found no match.
#: config/tc-i386.c:3223
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "suffixe ou op<6F>rande invalide pour <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:3234
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "indirect %s sans <20> * <20>"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
#: config/tc-i386.c:3242
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "pr<70>fixe <20> %s <20> autonome"
#: config/tc-i386.c:3276 config/tc-i386.c:3291
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
msgstr "<22> %s<> op<6F>rande %d doit utiliser le segment <20>%%es <20>"
#. We have to know the operand size for crc32.
#: config/tc-i386.c:3344
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "op<6F>rande m<>moire erron<6F>e <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:3445
msgid ""
"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size "
"instruction"
msgstr ""
"aucun suffixe de mn<6D>monique d'instruction fourni et pas d'op<6F>randes "
"registre;\n"
"ne peut d<>terminer la taille de l'instruction"
#: config/tc-i386.c:3598 config/tc-i386.c:3672 config/tc-i386.c:3703
#: config/tc-i386.c:3751 config/tc-i386.c:3789
#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Registre incorrect <20> %%%s<> utilis<69> avec le suffixe <20> %c <20>"
#: config/tc-i386.c:3606 config/tc-i386.c:3679 config/tc-i386.c:3796
#, fuzzy, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "utilise <20> %%%s<> au lieu de <20>%%%s<> en raison du suffixe <20>%c <20>"
#: config/tc-i386.c:3631 config/tc-i386.c:3655 config/tc-i386.c:3725
#: config/tc-i386.c:3772
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "<22> %%%s<> n'est pas permis avec <20>%s%c <20>"
#: config/tc-i386.c:3864
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr ""
"aucun suffixe de mn<6D>monique d'instruction fourni; ne peut d<>terminer la "
"taille de l'imm<6D>diat"
#: config/tc-i386.c:4054 config/tc-i386.c:4089 config/tc-i386.c:4158
#: config/tc-i386.c:4209
#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
msgstr "relocalisation d'op<6F>rande invalide pour l'instruction '%s'"
#: config/tc-i386.c:4216
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error for the '%s' instruction"
msgstr "erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
#: config/tc-i386.c:4248
#, c-format
msgid "the last operand of `%s' must be `%sxmm0'"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:4251
#, c-format
msgid "the first operand of `%s' must be `%sxmm0'"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:4294
#, c-format
msgid "you can't `pop %%cs'"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser <20> pop %%cs <20>"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
#: config/tc-i386.c:4323
#, fuzzy, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "traduction <20> <20> %s %%%s,%%%s <20>"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
#: config/tc-i386.c:4330
#, fuzzy, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "traduction <20> <20> %s %%%s <20>"
#: config/tc-i386.c:4358
#, fuzzy, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "<22>crasement de segment sur `lea' n,est pas effectif"
#: config/tc-i386.c:4785 config/tc-i386.c:4879 config/tc-i386.c:4924
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "escamotage des pr<70>fixes sur cette instruction"
#: config/tc-i386.c:4944
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "saut de 16 bits hors limite"
#: config/tc-i386.c:4953
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:5539
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "relocalisation @%s n'est pas support<72> en mode %s bits"
#: config/tc-i386.c:5583
#, fuzzy, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "expression imm<6D>diate invalide ou manquante <20> %s <20> prise alors pour 0"
#: config/tc-i386.c:5636
#, fuzzy, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "seulement les op<6F>randes imm<6D>diates 1 ou 2 sont permises"
#: config/tc-i386.c:5658 config/tc-i386.c:5896 config/tc-maxq.c:1500
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "rebuts <20> %s <20> apr<70>s l'expression"
#: config/tc-i386.c:5671
#, fuzzy, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "expression imm<6D>diate invalide ou manquante <20> %s <20> prise alors pour 0"
#: config/tc-i386.c:5694 config/tc-i386.c:5951 config/tc-maxq.c:1530
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segment non implant<6E> %s dans l'op<6F>rande"
#: config/tc-i386.c:5700
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "Op<4F>rande invalide imm<6D>diate d'<27>criture"
#: config/tc-i386.c:5748
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "facteur d'<27>chelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:5757
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "facteur d'<27>chelle de %d sans registre d'index"
#: config/tc-i386.c:5779
#, fuzzy, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "seulement les op<6F>randes imm<6D>diates 1 ou 2 sont permises"
#: config/tc-i386.c:5936
#, fuzzy, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "expression de d<>placement invalide ou manquante <20> %s <20> alors 0 assum<75>"
#: config/tc-i386.c:6056
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
msgstr "<22> %s <20> n'est pas une expression de base/index valide"
#: config/tc-i386.c:6060
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
msgstr "<22> %s <20> n'est pas une expression de base/index valide de %s bits"
#: config/tc-i386.c:6136
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "op<6F>rande m<>moire erron<6F>e <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:6151
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "rebut <20> %s <20> apr<70>s le registre"
#: config/tc-i386.c:6163 config/tc-i386.c:6279 config/tc-i386.c:6320
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "mauvais nom de registre <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:6171
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "op<6F>rande imm<6D>diate ill<6C>gale avec un saut absolu"
#: config/tc-i386.c:6193
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "trop de r<>f<EFBFBD>rences en m<>moire pour <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:6271
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "attendu <20> ,<2C> ou <20>)<29> apr<70>s le registre d'index dans <20>%s <20>"
#: config/tc-i386.c:6296
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "attendu <20> )<29> apr<70>s le facteur d'<27>chelle dans <20>%s <20>"
#: config/tc-i386.c:6304
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr ""
"attendu un registre d'index ou un facteur d'<27>chelle apr<70>s <20> ,<2C>; a obtenu <20>%c "
"<22>"
#: config/tc-i386.c:6312
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "attendu <20> ,<2C> ou <20>)<29> apr<70>s le registre de base dans <20>%s <20>"
#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:6355
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caract<63>re invalide %s au d<>butde l'op<6F>rande %d <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:6531
msgid "long jump required"
msgstr "long saut (jump) requis"
#: config/tc-i386.c:6586
#, fuzzy
msgid "jump target out of range"
msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
#: config/tc-i386.c:6831
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Appel erron<6F> <20> md_atof ()"
#: config/tc-i386.c:7094
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "Pas compil<69> pour le support pour x86_64"
#: config/tc-i386.c:7123 config/tc-i386.c:7139
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
#: config/tc-i386.c:7144 config/tc-i386.c:7156
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "Option de listage invalide <20> %c <20>"
#: config/tc-i386.c:7170
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
" -V afficher la version de l'assembleur\n"
" -Qy, -Qn ignor<6F>\n"
#: config/tc-i386.c:7175
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
" -q ne pas produire d'avertissement\n"
#: config/tc-i386.c:7179
#, fuzzy, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -w ignor<6F>e\n"
#: config/tc-i386.c:7183
#, fuzzy, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
msgstr " --gdwarf2 g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>er les informations de d<>bug DWARF2\n"
#: config/tc-i386.c:7187
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:7190
#, fuzzy, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " -nocpp ignor<6F>e\n"
#: config/tc-i386.c:7193
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU/-mtune=CPU generate code/optimize for CPU, where CPU is one "
"of:\n"
" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, "
"nocona,\n"
" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, "
"generic64\n"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:7346 config/tc-s390.c:1862
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT est d<>j<EFBFBD> dans la table de symboles"
#: config/tc-i386.c:7495
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets"
#: config/tc-i386.c:7513 config/tc-maxq.c:247
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
#: config/tc-i386.c:7592 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2308
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "ne peut repr<70>senter le type de relocalisation %s"
#: config/tc-i386.c:7844
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
msgstr "rep<65>r<EFBFBD> %d op<6F>rande pour '%s': attendu %d"
#: config/tc-i386.c:7856
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "trop de r<>f<EFBFBD>rences m<>moire pour <20> %s <20>"
#. See the comments in intel_bracket_expr.
#: config/tc-i386.c:7867
#, c-format
msgid "Treating `%s' as memory reference"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:8183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'"
msgstr "modificateur d'op<6F>rande inconnu <20> %s <20>\n"
#: config/tc-i386.c:8199
#, fuzzy
msgid "Conflicting operand modifiers"
msgstr "modificateur d'op<6F>rande non trait<69>"
#: config/tc-i386.c:8248
#, fuzzy
msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
msgstr "Op<4F>rande invalide pour <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:8322
#, c-format
msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:8414
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "<22> %s <20> n'est pas un registre de segment valide"
#: config/tc-i386.c:8419
#, fuzzy
msgid "Extra segment override ignored"
msgstr "Argument pour .even ignor<6F>"
#: config/tc-i386.c:8453 config/tc-i386.c:8618
#, fuzzy
msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
msgstr "Registre d'<27>chelle seulement permis dans les op<6F>randes en m<>moire"
#: config/tc-i386.c:8475 config/tc-i386.c:8594
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
msgstr "ERREUR de syntaxe. Attendait une constante. A obtenu <20> %s <20>.\n"
#: config/tc-i386.c:8503
#, fuzzy
msgid "Too many register references in memory operand"
msgstr "Trop de r<>f<EFBFBD>rences registre dans l'op<6F>rande m<>moire.\n"
#: config/tc-i386.c:8522
#, fuzzy
msgid "Invalid use of register"
msgstr "Registre source invalide."
#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
msgstr "Jeton non reconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-i386.c:8687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected token `%s'"
msgstr "Jeton attendu <20> %s <20>\n"
#: config/tc-i386.c:8845
#, fuzzy
msgid "`:' expected"
msgstr "acc0 attendu"
#: config/tc-i386.c:8870
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'"
msgstr "Jeton non reconnnu <20> %s <20>\n"
#: config/tc-i386.c:9005
#, fuzzy
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erron<6F>e: n<>cessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
#: config/tc-i386.c:9008
#, fuzzy
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erron<6F>e: n<>cessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
#: config/tc-i386.c:9027
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ""
#: config/tc-i860.c:122
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
msgstr ""
#: config/tc-i860.c:132
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
msgstr ""
#: config/tc-i860.c:145
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
msgstr ""
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
#: config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1765
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s\n"
#: config/tc-i860.c:247
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Assembleur d<>fectueux. Aucune tentative d'assemblage."
#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3726
#: config/tc-m68k.c:3758 config/tc-sparc.c:2711
msgid "failed sanity check."
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>"
#: config/tc-i860.c:400
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
msgstr "opcode <20>tendu apr<70>s un branchement retard<72>: <20> %s <20>"
#: config/tc-i860.c:404
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
msgstr "Expansion du opcode en mode dual: <20> %s <20>"
#: config/tc-i860.c:408
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
msgstr "Une instruction a <20>t<EFBFBD> <20>tendu (%s)"
#: config/tc-i860.c:674
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
msgstr "Instruction pipelin<69>e: fsrc1 = fdest"
#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
msgid "Assembler does not yet support PIC"
msgstr "Assembleu be supporte pas encore PIC"
#: config/tc-i860.c:955
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales pour %s"
#: config/tc-i860.c:972
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
msgstr ""
#: config/tc-i860.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
msgstr "Rebut <20> la fin d'instruction: <20> %s <20>."
#: config/tc-i860.c:1086
msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-i860.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
msgstr ""
" -EL g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids "
"faible (pas d<>faut)\n"
" -EB g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
" -mwarn-expand avertir si des pseudo op<6F>rations sont <20>tendues\n"
" -mxp activer le support pour i860XP (d<>sactiv<69> par d<>faut)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
#: config/tc-i860.c:1193
#, c-format
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
" -V afficher la version de l'assembleur\n"
" -Qy, -Qn ignor<6F>\n"
#: config/tc-i860.c:1256
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 2"
#: config/tc-i860.c:1259
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 4"
#: config/tc-i860.c:1262
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 8"
#: config/tc-i860.c:1265
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 16"
#: config/tc-i860.c:1360
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "imm<6D>diate de 5 bits trop grande"
#: config/tc-i860.c:1363
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "champ de 5 bits doit <20>tre absolu"
#: config/tc-i860.c:1408 config/tc-i860.c:1431
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Un d<>calage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
#: config/tc-i860.c:1452
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
msgstr "Forme de correctif non reconnu (0x%08lx)"
#: config/tc-i860.h:76
msgid "i860_convert_frag\n"
msgstr "i860_convert_frag\n"
#: config/tc-i960.c:486
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
msgstr "La fonction de hachage a retourn<72> <20> %s <20>."
#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
msgid "expression syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
#: config/tc-i960.c:618
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "tentative de branchement dans un segment diff<66>rent"
#: config/tc-i960.c:622
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "cible de l'instruction %s doit <20>tre une <20>tiquette"
#: config/tc-i960.c:732
msgid "unaligned register"
msgstr "registre non align<67>"
#: config/tc-i960.c:754
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "pas de tel <20> sfr <20> pour cette architecture"
#: config/tc-i960.c:792
msgid "illegal literal"
msgstr "lit<69>ral ill<6C>gal"
#: config/tc-i960.c:942
msgid "invalid index register"
msgstr "registre d'index invalide"
#: config/tc-i960.c:965
msgid "invalid scale factor"
msgstr "facteur d'<27>chelle invalide"
#: config/tc-i960.c:1189
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr ""
"conflit de opcode d'architecture avec ceux d'instructions d<>j<EFBFBD> d<>finies"
#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11341
msgid "too many operands"
msgstr "trop d'op<6F>randes"
#. We never moved: there was no opcode either!
#: config/tc-i960.c:1471
msgid "missing opcode"
msgstr "opcode manquant"
#: config/tc-i960.c:1611
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgstr "pr<70>diction de branchement invalide pour ce opcode"
#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
msgstr "opcode invalide, <20> %s <20>."
#: config/tc-i960.c:1651
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
msgstr "nombre incorrect d'op<6F>randes. Attendait %d, a obtenu %d"
#: config/tc-i960.c:1808
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
#: config/tc-i960.c:1918
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "architecture invalide %s"
#: config/tc-i960.c:1938
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
msgstr "Options I960:\n"
#: config/tc-i960.c:1941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
"\t\t\tlong displacements\n"
msgstr ""
"\n"
" sp<73>cifier la variante d'architecture 960\n"
"-b ajouter du code pour la cueuillette de "
"statistiques au sujet des branchements utilis<69>s\n"
"-link-relax pr<70>server les directives individuelles pour que "
"l'<27>diteur de lien\n"
" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
"-no-relax ne pas alt<6C>rer les instructions "
"comparer-et-aiguiller pour\n"
" les longs d<>placements\n"
#: config/tc-i960.c:2205
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "devrait avoir 1 ou 2 op<6F>randes"
#: config/tc-i960.c:2213 config/tc-i960.c:2228
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Red<65>finition leafproc %s"
#: config/tc-i960.c:2258
msgid "should have two operands"
msgstr "devrait avoir deux op<6F>randes"
#: config/tc-i960.c:2268
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "<22> entry_num <20> doit <20>tre un nombre absolu dans [0,31]"
#: config/tc-i960.c:2276
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Red<65>finition entrynum pour sysproc %s"
#. Should not happen: see block comment above.
#: config/tc-i960.c:2376
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tentative de <20> bal <20> vers %s"
#: config/tc-i960.c:2386
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Ressemble <20> une proc<6F>dure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
#: config/tc-i960.c:2405
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "syst<73>me <20> octets de poids fort n'est pas support<72>"
#: config/tc-i960.c:2407
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "type de syst<73>me <20> octets non reconnu dans .endian <20> %s <20>"
#: config/tc-i960.c:2452
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une <20>tiquette externe"
#: config/tc-i960.c:2627
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "L'option --link-relax est seulement support<72> dans le format b.out"
#: config/tc-i960.c:2654
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "Pas de point d'entr<74>e <20> bal <20> pour la proc<6F>dure leafproc %s"
#: config/tc-ia64.c:1030
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erron<6F>e: n<>cessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
#: config/tc-ia64.c:1173
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
#: config/tc-ia64.c:5122
msgid "Register name expected"
msgstr "Nom de registre attendu"
#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5440
msgid "Comma expected"
msgstr "Virgule attendu"
#: config/tc-ia64.c:5135
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Annotation de valeur de registre ignor<6F>e"
#: config/tc-ia64.c:5176
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directive invalide <20> l'int<6E>rieur du paquet"
#: config/tc-ia64.c:5269
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Type de relation de pr<70>dicact manquant"
#: config/tc-ia64.c:5275
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Type de relation de pr<70>dicat non reconnu"
#: config/tc-ia64.c:5321
msgid "Bad register range"
msgstr "Gamme de registre erron<6F>e"
#: config/tc-ia64.c:5330
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Registre de pr<70>dicat attendu"
#: config/tc-ia64.c:5335
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Pr<50>dicat de registre en double ignor<6F>"
#: config/tc-ia64.c:5351
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Pr<50>dicat source et cible requis"
#: config/tc-ia64.c:5353 config/tc-ia64.c:5365
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Utilisation de p n'est pas valide dans ce contexte"
#: config/tc-ia64.c:5360
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
#: config/tc-ia64.c:5374
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Au moins un argument PR attendu"
#: config/tc-ia64.c:5410
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Insertion de <20> %s <20> dans la table d'indices a <20>chou<6F>: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
#: config/tc-ia64.c:5886
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "Relocalisation 62 bits n'est pas encore implant<6E>e"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
#: config/tc-ia64.c:5970
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "16 bits du bas du masque sont ignor<6F>s"
#: config/tc-ia64.c:6585
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valeur tronqu<71>e <20> 62 bits"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
#: config/tc-ia64.c:6723 config/tc-ia64.h:172
#, fuzzy
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
#: config/tc-ia64.c:7273
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Option non reconnue '-x%s'"
#: config/tc-ia64.c:7301
#, fuzzy
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
" -munwind-check=[warning|error]\n"
"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
"Options IA-64:\n"
" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le mod<6F>le de "
"constantes GP\n"
" (initialiser le fanion d'en-t<>te ELF "
"EF_IA_64_CONS_GP)\n"
" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le mod<6F>le de "
"constantes GP\n"
" sans les descripteurs de fonction "
"(initialiser le fanion d'en-t<>te ELF\n"
" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 s<>lectionner le mod<6F>le de donn<6E>es (par "
"d<>faut -mlp64)\n"
" -mle | -mbe s<>lectionner le syst<73>me <20> octet de poids "
"faible ou fort (par d<>faut -mle)\n"
" -x | -xexplicit activer la v<>rification de violation de "
"d<>pendance (par d<>faut)\n"
" -xauto enlever automatiquement les violations de "
"d<>pendance\n"
" -xdebug passer en mode d<>bug le v<>rificateur de "
"violations de d<>pendance\n"
#: config/tc-ia64.c:7331
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs n'est pas support<72> pour ia64"
#: config/tc-ia64.c:7636 config/tc-mips.c:1754
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
#: config/tc-ia64.c:7762
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Les arr<72>ts explicites sont ignor<6F>s en mode auto"
#: config/tc-ia64.c:7784
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Trouv<75> <20> { <20> apr<70>s un passage explicite en mode automatique"
#: config/tc-ia64.c:8389
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "D<>pendance non trait<69>e %s pour %s (%s), noter %d"
#: config/tc-ia64.c:9665
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Sp<53>cificateur de d<>pendance non reconnu %d\n"
#: config/tc-ia64.c:10562
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Seul le premier chemin o<> le conflit est rencontr<74> est rapport<72>"
#: config/tc-ia64.c:10565
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Voici la localisation d'un usage conflictuel."
#: config/tc-ia64.c:11791
#, fuzzy
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "constant trop grande pour <20>tre ins<6E>r<EFBFBD>e dans l'instruction"
#: config/tc-ia64.c:11891 config/tc-score.c:6398 read.c:1446 read.c:2417
#: read.c:3046 read.c:3379 read.c:3423
msgid "expected symbol name"
msgstr "nom de symbole attendu"
#: config/tc-ia64.c:11901 read.c:2427 read.c:3056 read.c:3407 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "virgule attendue apr<70>s <20> %s <20>"
#: config/tc-ia64.c:11943
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "<22> %s<> est d<>j<EFBFBD> l'alias de %s `%s'"
#: config/tc-ia64.c:11953
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' a d<>j<EFBFBD> un alias `%s'"
#: config/tc-ia64.c:11964
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table d'alias %s a <20>chou<6F>: %s"
#: config/tc-ia64.c:11972
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de noms %s a <20>chou<6F>: %s"
#: config/tc-ia64.c:11991
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "symbole <20> %s <20> ayant l'alias `%s' n'est pas utilis<69>"
#: config/tc-ia64.c:12013
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "section <20> %s <20> ayant l'alias `%s' n'est pas utilis<69>e"
#: config/tc-ip2k.c:158
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
msgstr "options IP2K sp<73>cifique de la ligne de commande:\n"
#: config/tc-ip2k.c:159
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
msgstr " -mip2022 restraindre au insns IP2022\n"
#: config/tc-ip2k.c:160
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr ""
" -mip2022ext supporter le jeu <20>tendu d'instructions IP2022\n"
#: config/tc-ip2k.c:274
msgid "md_pcrel_from\n"
msgstr "md_pcrel_from\n"
#: config/tc-iq2000.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de d<>lai"
#: config/tc-iq2000.c:372
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr ""
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr ""
#: config/tc-iq2000.c:396
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr ""
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
#, fuzzy
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Relocalisation %%hi non pair<69>e"
#: config/tc-iq2000.c:878 config/tc-mips.c:14503 config/tc-score.c:6105
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
#: config/tc-iq2000.c:882 config/tc-mips.c:14507 config/tc-score.c:6108
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directive .end n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de la directive .ent"
#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:14516 config/tc-score.c:6116
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "symbole .end n'est pas pair<69> avec le symbole .ent"
#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:14523 config/tc-score.c:6121
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
#: config/tc-iq2000.c:912
#, fuzzy
msgid "Expected simple number."
msgstr "nombre simple attendu"
#: config/tc-iq2000.c:941 config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:5955
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == <20> %c <20> 0x%02x\n"
#: config/tc-iq2000.c:943
#, fuzzy
msgid "Invalid number"
msgstr "nombre invalide"
#: config/tc-iq2000.c:978 config/tc-mips.c:14598 config/tc-score.c:5994
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
#: config/tc-iq2000.c:981
#, fuzzy
msgid "missing `.end'"
msgstr ".end manquant"
#: config/tc-m32c.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr " Option sp<73>cifiques de la ligne de commande M32R:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:331
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Option non reconnue: -hidden"
#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:595
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "option non reconnnue apr<70>s -K"
#: config/tc-m32r.c:373
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr " Option sp<73>cifiques de la ligne de commande M32R:\n"
#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
msgid ""
" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr ""
" -m32r d<>sactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:377
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
msgstr ""
" -m32rx supporter le jeu <20>tendu d'instructions m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
msgstr ""
" -m32rx supporter le jeu <20>tendu d'instructions m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:381
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
msgstr ""
#: config/tc-m32r.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
msgstr ""
" -EB assembler le code pour un syst<73>me de poids fort\n"
#: config/tc-m32r.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
msgstr ""
" -O essayer de combiner les instructions en parall<6C>le\n"
#: config/tc-m32r.c:387
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
msgstr ""
#: config/tc-m32r.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field "
"instructions\n"
msgstr ""
" -m32rx supporter le jeu <20>tendu d'instructions m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
msgstr ""
" -O essayer de combiner les instructions en parall<6C>le\n"
#: config/tc-m32r.c:394
#, c-format
msgid ""
" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr ""
" -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions "
"parall<6C>les\n"
#: config/tc-m32r.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid " might violate contraints\n"
msgstr " violent les contraintes\n"
#: config/tc-m32r.c:398
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr ""
" -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des "
"instructions\n"
#: config/tc-m32r.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" instructions might violate "
"contraints\n"
msgstr ""
" parall<6C>les violent les contraintes\n"
#: config/tc-m32r.c:402
#, c-format
msgid ""
" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr ""
" -Wp identique <20> -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:404
#, c-format
msgid ""
" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr ""
" -Wnp identique <20> -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
msgstr ""
" -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions "
"parall<6C>les\n"
#: config/tc-m32r.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid " fo contraint violations\n"
msgstr " violent les contraintes\n"
#: config/tc-m32r.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
msgstr ""
" -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions "
"parall<6C>les\n"
#: config/tc-m32r.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid " contraint violations\n"
msgstr " violent les contraintes\n"
#: config/tc-m32r.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr ""
" -Wp identique <20> -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr ""
" -Wnp identique <20> -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:419
#, c-format
msgid ""
" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low "
"reloc\n"
msgstr ""
" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un relocalisation de type "
"haute\n"
" qui ne concorde pas avec une relocalisation de "
"type basse\n"
#: config/tc-m32r.c:421
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
msgstr ""
" -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des relocalisations basses "
"sont manquantes\n"
#: config/tc-m32r.c:423
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wuh identique <20> -warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:425
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wnuh identique <20> -no-warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -w ignor<6F>e\n"
#: config/tc-m32r.c:849
#, fuzzy
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "Les instructions <20>crivent au m<>me registre de destination."
#: config/tc-m32r.c:857
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr ""
"Les instructions n'utilisent pas de pipelines parall<6C>les durant l'ex<65>cution."
#: config/tc-m32r.c:865
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Les instructions partagent le m<>me pipeline durant l'ex<65>cution"
#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits <20> %s <20>"
#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "instruction <20> %s <20> est valable seulement pour M32RX"
#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "instruction inconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "instruction <20> %s <20> est valable seulement pour M32RX"
#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "instruction <20> %s <20> ne peut <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le."
#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "erreur interne: op<6F>rande lookup/get a <20>chou<6F>"
#: config/tc-m32r.c:1095
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr ""
"<22> %s <20>: seule l'instruction NOP peut <20>tre utilis<69>e en parall<6C>le sur le m32r"
#: config/tc-m32r.c:1124
#, c-format
msgid ""
"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - "
"is this intentional ?"
msgstr ""
"%s: la sortie de la 1ere instruction est la m<>me que l'entr<74>e de la 2e "
"instruction - est-ce intentionnel ?"
#: config/tc-m32r.c:1128
#, c-format
msgid ""
"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - "
"is this intentional ?"
msgstr ""
"%s: la sortie de la 2e instruction est la m<>me que l'entr<74>e de la 1ere "
"instruction - est-ce intentionnel ?"
#: config/tc-m32r.c:1492 config/tc-ppc.c:1854 config/tc-ppc.c:4402
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Virgule attendue apr<70>s le nomde symbole: reste de la ligne ignor<6F>."
#: config/tc-m32r.c:1502
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignor<6F>."
#: config/tc-m32r.c:1516 config/tc-ppc.c:1876 config/tc-ppc.c:3023
#: config/tc-ppc.c:4426
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "mauvais alignement ignor<6F>"
#: config/tc-m32r.c:1528 config/tc-ppc.c:1913 config/tc-v850.c:322
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
#: config/tc-m32r.c:1543 config/tc-ppc.c:1887 config/tc-ppc.c:4438
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Tentative ignor<6F>e de re-d<>finition du symbole <20> %s <20>."
#: config/tc-m32r.c:1552
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .scomm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> <20> %ld."
#: config/tc-m32r.c:1788
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Ajout d'un symbole non r<>solu n'est pas sur une fronti<74>re de mot"
#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-sh.c:747
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "expresion PIC invalide"
#: config/tc-m32r.c:2073
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Relocalisation high/shigh non pair<69>e"
#: config/tc-m32r.c:2333 config/tc-sparc.c:3604
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de relocalisation %d (<28> %s <20>)"
#: config/tc-m68hc11.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
" when the offset is out of range\n"
" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
" when the instruction does not support direct mode\n"
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
" (used for testing)\n"
msgstr ""
"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n"
" -m68hc11 | -m68hc12\n"
" -m68hcs12 sp<73>cifier le processeur [par d<>faut %s]\n"
" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par d<>faut)\n"
" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits\n"
" --force-long-branchs toujours convertir les branchements relatifs en "
"absolus\n"
" -S,--short-branchs ne pas convertir les branchements relatifs en "
"absolus\n"
" lorsque le d<>calage est hors limite\n"
" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode <20>tendu\n"
" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode "
"direct\n"
" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas "
"d'erreur\n"
" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
" --generate-example g<>n<EFBFBD>rer un exemple de chaque instruction\n"
" (utiliser en mode test)\n"
#: config/tc-m68hc11.c:417
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
msgstr "Cible de d<>faut <20> %s <20> n'est pas support<72>e."
#. Dump the opcode statistics table.
#: config/tc-m68hc11.c:435
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilis<69>\n"
#: config/tc-m68hc11.c:501
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "L'option <20> %s <20> n'est pas reconnue."
#: config/tc-m68hc11.c:723
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
#: config/tc-m68hc11.c:732
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
#: config/tc-m68hc11.c:741 config/tc-m68hc11.c:750
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
#: config/tc-m68hc11.c:777
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
#: config/tc-m68hc11.c:789
msgid "#<mask>"
msgstr "#<mask>"
#: config/tc-m68hc11.c:799
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "symbole%d"
#: config/tc-m68hc11.c:801
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
#: config/tc-m68hc11.c:820
msgid "<label>"
msgstr "<<3C>tiquette>"
#: config/tc-m68hc11.c:836
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
msgstr ""
"# Exemple d'instructions <20> %s <20>\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
#: config/tc-m68hc11.c:883
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "Instruction <20> %s <20> n'est pas reconnue."
#: config/tc-m68hc11.c:888
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Formats d'instruction pour <20> %s <20>:"
#: config/tc-m68hc11.c:1018
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "L'op<6F>rande imm<6D>diate n'est pas permise pour l'op<6F>rande %d."
#: config/tc-m68hc11.c:1062
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "L'adressage indirect index<65> n'est pas valide pour 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1082
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "Fausse <20> , <20> ou mode erron<6F> d'adressage indirect par registre."
#: config/tc-m68hc11.c:1104
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Second registre ou d<>calage pour le mode index<65>-indirect manquant."
#: config/tc-m68hc11.c:1114
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Second registre manquant pour le mode index<65>-indirect."
#: config/tc-m68hc11.c:1130
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "<22> ] <20> manquant pour compl<70>ter le mode index<65>-indirect."
#: config/tc-m68hc11.c:1175
msgid "Illegal operand."
msgstr "op<6F>rande ill<6C>gale"
#: config/tc-m68hc11.c:1180
msgid "Missing operand."
msgstr "Op<4F>rande manquante"
#: config/tc-m68hc11.c:1233
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "Mode pr<70>-incr<63>ment n'est pas valide pour 68HC11"
#: config/tc-m68hc11.c:1246
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
#: config/tc-m68hc11.c:1254
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "<22> ] <20> manquant pour compl<70>ter l'op<6F>rande de registre indirect."
#: config/tc-m68hc11.c:1274
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Mode post-d<>cr<63>ment n'est pas valide pour 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1282
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Mode post-incr<63>ment n'est pas valide pour 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1300
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Mode index<65> indirect invalide."
#: config/tc-m68hc11.c:1392
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "Identificateur de la trappe <20> %ld <20> est hors limite."
#: config/tc-m68hc11.c:1396
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr ""
"Identificateur de la trappe doit <20>tre entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]"
#: config/tc-m68hc11.c:1403
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Op<4F>rande hors limite en 8 bits: <20> %ld <20>."
#: config/tc-m68hc11.c:1410
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "L'identificateur de trappe doit <20>tre une constante."
#: config/tc-m68hc11.c:1445
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "Op<4F>rande <20> %x <20> n'est pas reconnue dans le fixup8."
#: config/tc-m68hc11.c:1462 config/tc-m68hc11.c:1511
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Op<4F>rande hors limite en 16 bits: <20> %ld <20>."
#: config/tc-m68hc11.c:1494 config/tc-m68hc11.c:1527
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "Op<4F>rande <20> %x <20> n'est pas reconnue dans fixup16."
#: config/tc-m68hc11.c:1544
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Conversion inattendu de branchement avec <20> %x <20>"
#: config/tc-m68hc11.c:1635 config/tc-m68hc11.c:1773
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Op<4F>rande hors limite pour un branchement relatif: <20> %ld <20>"
#: config/tc-m68hc11.c:1741
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
#: config/tc-m68hc11.c:1829
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Valeur d'incr<63>mentation/d<>cr<63>mentation est hors limite: <20> %ld <20>."
#: config/tc-m68hc11.c:1840
msgid "Expecting a register."
msgstr "Registre attendu."
#: config/tc-m68hc11.c:1855
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registre invalide pour un post/pr<70> incr<63>mentation."
#: config/tc-m68hc11.c:1885
msgid "Invalid register."
msgstr "Registre invalide."
#: config/tc-m68hc11.c:1892
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "D<>calage hors limite en 16 bits: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:1897
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "D<>calage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Registre D attendu en mode index<65> indirect."
#: config/tc-m68hc11.c:2005
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Mode index<65> indirect n'est pas permis pour movb/movw."
#: config/tc-m68hc11.c:2022
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registre accumulateur invalide."
#: config/tc-m68hc11.c:2047
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registre index<65> invalide."
#: config/tc-m68hc11.c:2055
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Mode d'adressage pas encore implant<6E>."
#: config/tc-m68hc11.c:2068
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
#: config/tc-m68hc11.c:2070
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registre source invalide."
#: config/tc-m68hc11.c:2075
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr ""
"Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
#: config/tc-m68hc11.c:2077
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registre de destination invalide."
#: config/tc-m68hc11.c:2173
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
#: config/tc-m68hc11.c:2175
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
#: config/tc-m68hc11.c:2481
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
#: config/tc-m68hc11.c:2546
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "opcode <20> %s <20> n'est pas reconnu."
#: config/tc-m68hc11.c:2568
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Rebut <20> la fin d'instruction: <20> %s <20>."
#: config/tc-m68hc11.c:2591
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Op<4F>rande invalide pour <20> %s <20>"
#: config/tc-m68hc11.c:2642
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "mode invalide: %s\n"
#: config/tc-m68hc11.c:2702
msgid "bad .relax format"
msgstr "format .relax erron<6F>"
#: config/tc-m68hc11.c:2746
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Relocalisation %d n'est pas support<72>e par le format du fichier objet."
#: config/tc-m68hc11.c:3025
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra ou bsr avec symbole d<>fini."
#: config/tc-m68hc11.c:3128 config/tc-m68hc11.c:3185
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
#: config/tc-m68hc11.c:3244
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expression trop complexe."
#: config/tc-m68hc11.c:3277
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valeur de 16 bits hors limite."
#: config/tc-m68hc11.c:3295
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
#: config/tc-m68hc11.c:3302
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "D<>calage auto incr<63>ment<6E>/d<>cr<63>ment<6E> <20> %ld <20> est hors limite."
#: config/tc-m68hc11.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "D<>calage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:3331
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x"
#: config/tc-m68k.c:1036
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets"
#: config/tc-m68k.c:1038
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation PIC relative au PC de %d octets"
#: config/tc-m68k.c:1043
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation de %d octets"
#: config/tc-m68k.c:1045
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation PIC de %d octets"
#: config/tc-m68k.c:1110
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Incapable de produire une relocalisation vers le symboles <20> %s <20>"
#: config/tc-m68k.c:1154 config/tc-vax.c:2366
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation %s relative au PC"
#: config/tc-m68k.c:1253 config/tc-vax.c:1876
msgid "No operator"
msgstr "Pas d'op<6F>rateur"
#: config/tc-m68k.c:1283 config/tc-vax.c:1892
msgid "Unknown operator"
msgstr "Op<4F>rateur inconnu"
#: config/tc-m68k.c:2186
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
#: config/tc-m68k.c:2190
msgid "ColdFire ISA_A"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2193
msgid "ColdFire hardware divide"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2196
msgid "ColdFire ISA_A+"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2199
msgid "ColdFire ISA_B"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2202
msgid "ColdFire ISA_C"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2205
msgid "ColdFire fpu"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2208
msgid "M68K fpu"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2211
msgid "M68K mmu"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:2214
msgid "68020 or higher"
msgstr "68020 ou plus"
#: config/tc-m68k.c:2217
msgid "68000 or higher"
msgstr "68000 ou plus"
#: config/tc-m68k.c:2220
msgid "68010 or higher"
msgstr "68010 ou plus"
#: config/tc-m68k.c:2273
msgid "operands mismatch"
msgstr "op<6F>randes ne concordent pas"
#: config/tc-m68k.c:2337 config/tc-m68k.c:2343 config/tc-m68k.c:2349
#: config/tc-mmix.c:2487 config/tc-mmix.c:2511
msgid "operand out of range"
msgstr "Op<4F>rande hors limite"
#: config/tc-m68k.c:2406
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqu<71>"
#: config/tc-m68k.c:2483
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr ""
"d<>placement trop grand pour cette architecture; a besoi nde 68020 ou plus"
#: config/tc-m68k.c:2594
msgid ""
"scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr ""
"facteur d'<27>chelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou "
"68020 ou plus"
#: config/tc-m68k.c:2599
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "taille d'index invalide pour un <20> coldfire <20>"
#: config/tc-m68k.c:2652
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "A forc<72> un d<>placement d'octet"
#: config/tc-m68k.c:2654
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "D<>placement d'octet hors limite"
#: config/tc-m68k.c:2702 config/tc-m68k.c:2740
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr ""
"mode d'op<6F>rande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
#: config/tc-m68k.c:2726 config/tc-m68k.c:2760
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b non permis; utilise par d<>faut:w"
#: config/tc-m68k.c:2837
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "valeur d'octet non support<72>e; utiliser un suffixe diff<66>rent"
#: config/tc-m68k.c:2852
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "op<6F>rande inconnue/incorrecte"
#: config/tc-m68k.c:2895 config/tc-m68k.c:2903 config/tc-m68k.c:2910
#: config/tc-m68k.c:2917
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
#: config/tc-m68k.c:2990
#, fuzzy
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "pas de tel <20> sfr <20> pour cette architecture"
#: config/tc-m68k.c:3096
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
#: config/tc-m68k.c:3287 config/tc-m68k.c:3303
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
#: config/tc-m68k.c:3293
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
#: config/tc-m68k.c:3309
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "register incorrect dans la liste des registres"
#: config/tc-m68k.c:3315
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3788
msgid "Extra )"
msgstr ") superflue"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3799
msgid "Missing )"
msgstr ") manquante"
#: config/tc-m68k.c:3816
msgid "Missing operand"
msgstr "Op<4F>rande manquante"
#: config/tc-m68k.c:4134
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "CPU par d<>faut non reconnu <20> %s <20> ???"
#: config/tc-m68k.c:4188
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- d<>claration <20> %s <20> ignor<6F>e"
#: config/tc-m68k.c:4237
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largueur de %c dans md_assemble()"
#: config/tc-m68k.c:4406
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
#: config/tc-m68k.c:4471 config/tc-m68k.c:4510
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "ERREUR interne: ne peut rep<65>rer %s dans la table de hachage"
#: config/tc-m68k.c:4474 config/tc-m68k.c:4513
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
#: config/tc-m68k.c:4638
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "texte de l'<27>tiquette <20> %s <20> aligne sur une fronti<74>re impaire"
#: config/tc-m68k.c:4838
#, fuzzy, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "valeur hors limite"
#: config/tc-m68k.c:4852
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "d<>calage d'octets de branchement invalide"
#: config/tc-m68k.c:4889
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "branchement short avec un d<>calage z<>ro: utiliser :w"
#: config/tc-m68k.c:4933
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:4944
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:4961 config/tc-m68k.c:5022
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:5002
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:5086
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:5299
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:5344 config/tc-m68k.c:5355 config/tc-m68k.c:5399
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "expression hors limite: utilise 1 par d<>faut"
#: config/tc-m68k.c:5391
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "expression hors limite: utilise 0 par d<>faut"
#: config/tc-m68k.c:5432 config/tc-m68k.c:5444
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise par d<>faut %ld"
#: config/tc-m68k.c:5458
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
#: config/tc-m68k.c:5462
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
#: config/tc-m68k.c:5549
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
#: config/tc-m68k.c:5610
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "identificateur de co-processeur erron<6F>"
#: config/tc-m68k.c:5616
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "option fopt non reconnue"
#: config/tc-m68k.c:5749
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "L'option <20> %s <20> ne peut pas <20>tre n<>gativ<69>e"
#: config/tc-m68k.c:5760
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "option <20> %s <20> n'est pas reconnue"
#: config/tc-m68k.c:5789
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "format erron<6F> de OPT NEST=profondeur"
#: config/tc-m68k.c:5845
msgid "missing label"
msgstr "<22>tiquette manquante"
#: config/tc-m68k.c:5869 config/tc-m68k.c:5898
msgid "bad register list"
msgstr "liste de registres erron<6F>e"
#: config/tc-m68k.c:5871
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "liste de registres erron<6F>e: %s"
#: config/tc-m68k.c:5969
msgid "restore without save"
msgstr "restauration sans sauvegarde"
#: config/tc-m68k.c:6123 config/tc-m68k.c:6493
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "erreur de syntaxes dans la directive de contr<74>le structur<75>e"
#: config/tc-m68k.c:6168
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "code de condition manquant dans la directive de contr<74>le structur<75>e"
#: config/tc-m68k.c:6239
#, c-format
msgid ""
"Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr ""
"condition <%c%c> dans la directive de contr<74>le structur<75>e ne peut <20>tre "
"encod<6F>e correctement"
#: config/tc-m68k.c:6535
msgid "missing then"
msgstr "<22> then <20> manquant"
#: config/tc-m68k.c:6616
msgid "else without matching if"
msgstr "<22> else<73> non pair<69> avec <20>if <20>"
#: config/tc-m68k.c:6649
msgid "endi without matching if"
msgstr "<22> endi<64> non pair<69> avec <20>if <20>"
#: config/tc-m68k.c:6689
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "<22> break <20> en dehors de la boucle structur<75>e"
#: config/tc-m68k.c:6727
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "<22> next <20> en dehor de la boucle structur<75>e"
#: config/tc-m68k.c:6778
msgid "missing ="
msgstr "= manquant"
#: config/tc-m68k.c:6816
msgid "missing to or downto"
msgstr "<22> to<74> ou <20>downto <20> manquant"
#: config/tc-m68k.c:6852 config/tc-m68k.c:6886 config/tc-m68k.c:7100
msgid "missing do"
msgstr "<22> do <20> manquant"
#: config/tc-m68k.c:6987
msgid "endf without for"
msgstr "<22> endf<64> sans <20>for <20>"
#: config/tc-m68k.c:7041
msgid "until without repeat"
msgstr "<22> until<69> sans <20>repeat <20>"
#: config/tc-m68k.c:7135
msgid "endw without while"
msgstr "<22> endw<64> sans <20>while <20>"
#: config/tc-m68k.c:7168 config/tc-m68k.c:7196
#, fuzzy
msgid "already assembled instructions"
msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
#: config/tc-m68k.c:7273
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "option <20> -%c%s <20> est d<>pr<70>ci<63>: %s"
#: config/tc-m68k.c:7292
#, fuzzy, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "option <20> %s <20> n'est pas reconnue"
#: config/tc-m68k.c:7298
#, c-format
msgid "already selected `%s' processor"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7318
#, fuzzy, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "option <20> %s <20> n'est pas reconnue"
#: config/tc-m68k.c:7324
#, c-format
msgid "already selected `%s' architecture"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7347
#, fuzzy, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "option <20> %s <20> n'est pas reconnue"
#: config/tc-m68k.c:7465
#, fuzzy, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "option <20> -%c%s <20> est d<>pr<70>ci<63>: %s"
#: config/tc-m68k.c:7498
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7525
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7534
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7546
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr ""
"68040 et 68851 sp<73>cifi<66>s; instructions mmu peuvent <20>tre assembl<62>es "
"incorrectement"
#: config/tc-m68k.c:7580
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7585
#, fuzzy, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
msgstr "extension d'architecture invalide"
#: config/tc-m68k.c:7591
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
" cible a/n'a pas d'unit<69> co-processeur de gestion de "
"m<>moire\n"
" [par d<>faut yes (oui) pour 68020 et plus]\n"
"-pic, -k g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position\n"
"-S convertir jbsr en jsr\n"
"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC "
"en sauts absolus\n"
"--register-prefix-optional\n"
" reconna<6E>tre les noms de registre sans caract<63>re de "
"pr<70>fixe\n"
"--bitwise-or ne pas traiter <20> | <20> comme un caract<63>re de "
"commentaire\n"
#: config/tc-m68k.c:7605
#, fuzzy, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "L'architecture ne concorde pas sur <20> %s <20>."
#: config/tc-m68k.c:7614
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7621 config/tc-xtensa.c:6045
#, c-format
msgid "\n"
msgstr ""
#: config/tc-m68k.c:7652
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "ERREUR %s dans %s\n"
#: config/tc-m68k.c:7656
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "opcode(%d.%s): "
#: config/tc-m68k.c:7816
#, fuzzy
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "pas de tel <20> sfr <20> pour cette architecture"
#: config/tc-mcore.c:521
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "registre de contr<74>le attendu, mais a eu '%.6s'"
#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "sp<73>cificateur psr erron<6F>/manquant"
#: config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
#: config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "<22> ] <20> manquant"
#: config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre une constante"
#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "op<6F>rande doit <20>tre un absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "op<6F>rande doit <20>tre un multiple de 4"
#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "op<6F>rande doit <20>tre un multiple de 2"
#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "registre de base attendu"
#: config/tc-mcore.c:888
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "registre invalide: r15 ill<6C>gal"
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "opcode sp<73>cifique M340 utilis<69> lors de l'assemblage pour M210"
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
msgstr "seconde op<6F>rande manquante"
#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
msgstr "registre de destination doit <20>tre r1"
#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
msgstr "registre source doit <20>tre r1"
#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "immediate n'est pas une puissance de deux"
#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "traduction de bgeni en movi"
#: config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "traduction de mgeni en movi"
#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "traduction de bmaski en movi"
#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "d<>placement trop grand (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "registre invalide: r0 et r15 ill<6C>gaux"
#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "registre de d<>part erron<6F>: r0 et r15 invalides"
#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
msgstr "dernier registre doit <20>tre r15"
#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "registre de base erron<6F>: doit <20>tre r0"
#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
msgstr "premier registre doit <20>tre R4"
#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
msgstr "dernier registre doit <20>tre R7"
#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
msgstr "reg-reg attendu"
#: config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "seconde op<6F>rande doit <20>tre un 1"
#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "z<>ro utilis<69> comme valeur imm<6D>diate"
#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "sp<73>cificateur de bit psr est duplicat<61>"
#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "<22> af <20> doit appara<72>tre seul"
#: config/tc-mcore.c:1588
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "opcode non implant<6E> <20> %s <20>"
#: config/tc-mcore.c:1597
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "op<6F>randes ignor<6F>es: %s "
#: config/tc-mcore.c:1662
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Appel erron<6F> <20> MD_NTOF()"
#: config/tc-mcore.c:1733
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "type de cpu non reconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-mcore.c:1751
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
"Options sp<73>cifiques MCORE:\n"
" -{no-}jsri2bsr\t {d<>}activer la conversion jsri en bsr (par d<>faut: no)\n"
" -{no-}sifilter\t {d<>}activer le comportement du filtre de silicon (par "
"d<>faut: no)\n"
" -cpu=[210|340] s<>lectionner le type de CPU\n"
" -EB assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids fort (par "
"d<>faut)\n"
" -EL assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids faible\n"
#: config/tc-mcore.c:1769
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>: short_jump"
#: config/tc-mcore.c:1779
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>: long_jump"
#: config/tc-mcore.c:1805
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "d<>placement impair <20> %x"
#: config/tc-mcore.c:1987
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: config/tc-mcore.c:2014
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
#: config/tc-mcore.c:2018
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:2038
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:2050
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel pour loopt est trop <20>loign<67> (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:2246
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Ne peut d<>placer %d octets par %srelocalisation"
#: config/tc-mcore.c:2248
msgid "pc-relative"
msgstr "Relative au PC"
#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
#: config/tc-maxq.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur sp<73>cifiques ARM:\n"
#: config/tc-maxq.c:211
#, c-format
msgid ""
"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
"\t"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
msgstr "appel de tomd_estimate_size_before_relax \n"
#: config/tc-maxq.c:492
#, c-format
msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid register value %s"
msgstr "num<75>ro de registre invalide (%d)"
#: config/tc-maxq.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid bit number : '%c'"
msgstr "num<75>ro de registre invalide (%d)"
#: config/tc-maxq.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal character after operand '%s'"
msgstr "Op<4F>rande invalide imm<6D>diate d'<27>criture"
#: config/tc-maxq.c:1177 config/tc-maxq.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
msgstr "caract<63>re invalide %s dans la mn<6D>monique"
#: config/tc-maxq.c:1197 config/tc-maxq.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
msgstr "Op<4F>rande invalide: valeur imm<6D>diate utilis<69>e comme adresse"
#: config/tc-maxq.c:1213
#, fuzzy
msgid "Immediate value greater than 16 bits"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 16 bits: %ld"
#: config/tc-maxq.c:1227
msgid ""
"Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the "
"stack"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:1236
msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:1298
#, fuzzy
msgid "Invalid immediate move operation"
msgstr "Op<4F>rande invalide imm<6D>diate d'<27>criture"
#: config/tc-maxq.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
msgstr "op<6F>rande imm<6D>diate est trop grande"
#: config/tc-maxq.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal immediate operand '%s'"
msgstr "Op<4F>rande invalide imm<6D>diate d'<27>criture"
#: config/tc-maxq.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
msgstr "Op<4F>rande invalide pour <20> %s <20>"
#: config/tc-maxq.c:1810
#, fuzzy
msgid "illegal displacement operand "
msgstr "Op<4F>rande invalide imm<6D>diate d'<27>criture"
#: config/tc-maxq.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %c before operand %d"
msgstr "caract<63>re ivalide %s avant l'op<6F>rande %d"
#: config/tc-maxq.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character %c in operand %d"
msgstr "caract<63>re invalide %s dans l'op<6F>rande %d"
#. We found no match.
#: config/tc-maxq.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "operand %d is invalid for `%s'"
msgstr "suffixe ou op<6F>rande invalide pour <20> %s <20>"
#: config/tc-maxq.c:2075
msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2093
#, c-format
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2109 config/tc-maxq.c:2140 config/tc-maxq.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
msgstr "instruction <20> %s <20> ne peut <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le."
#: config/tc-maxq.c:2125 config/tc-maxq.c:2176
#, c-format
msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2185
#, c-format
msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2198
#, fuzzy, c-format
msgid "SP cannot be used with %s\n"
msgstr "PSW ne peut <20>tre inclu dans la liste"
#: config/tc-maxq.c:2205
#, fuzzy
msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
msgstr "-G ne peut <20>tre utilis<69> avec du code PIC SVR4"
#: config/tc-maxq.c:2221 config/tc-maxq.c:2229
msgid ""
"Operands either contradictory or use the data bus in read/write state "
"together"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2236
msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2258
msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2266
#, fuzzy
msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
#: config/tc-maxq.c:2285
#, fuzzy
msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
msgstr "2 registres ont <20>t<EFBFBD> identifies dans cette op<6F>rande."
#: config/tc-maxq.c:2311 config/tc-maxq.c:2320 config/tc-maxq.c:2346
#, fuzzy
msgid "Read only Register used as destination"
msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
#: config/tc-maxq.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
msgstr "2 registres ont <20>t<EFBFBD> identifies dans cette op<6F>rande."
#: config/tc-maxq.c:2353 config/tc-maxq.c:2374
#, fuzzy, c-format
msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
msgstr "2 registres ont <20>t<EFBFBD> identifies dans cette op<6F>rande."
#: config/tc-maxq.c:2390
#, fuzzy
msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
msgstr "valeur de registre utilis<69>e comme expression"
#: config/tc-maxq.c:2399
msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2425
#, c-format
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2435
#, c-format
msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2447
#, fuzzy
msgid "Invalid destination for this kind of source."
msgstr ""
"Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
#: config/tc-maxq.c:2454
msgid ""
"Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers "
"can be used."
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2542 config/tc-maxq.c:2630
#, fuzzy
msgid "Invalid Instruction"
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
#: config/tc-maxq.c:2828
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ne peut allouer un descripteur non <20>tendu\n"
#: config/tc-maxq.c:2900
msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
msgstr ""
#: config/tc-maxq.c:2938
#, fuzzy
msgid "Invalid architecture type"
msgstr "architecture invalide %s"
#: config/tc-maxq.c:2943 config/tc-maxq.c:2954 config/tc-maxq.c:2967
#: config/tc-maxq.c:2979 config/tc-maxq.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
#: config/tc-maxq.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "Ineffective insntruction %s \n"
msgstr "Instruction non reconnnue <20> %s <20>"
#: config/tc-mep.c:301
#, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
" enable/disable the given opcodes\n"
"\n"
" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
#. We can relax this later if necessary.
#: config/tc-mep.c:1008
#, fuzzy
msgid "Invalid use of parallelization operator."
msgstr "Permutation de compl<70>teur invalide"
#: config/tc-mep.c:1050
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
msgstr ""
#: config/tc-mep.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
msgstr "Op<4F>rande de relocalisation inconnue: !%s"
#: config/tc-mep.c:1541
#, c-format
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
msgstr ""
#: config/tc-mep.c:1773
#, fuzzy
msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
msgstr "Directive .section erron<6F>e: n<>cessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
#: config/tc-mep.c:1831
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
msgstr ""
#. Prototypes for static functions.
#: config/tc-mips.c:988
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
#: config/tc-mips.c:1749
#, fuzzy
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "le PC ne peut <20>tre utilis<69> dans une instruction de post-incr<63>mentation"
#: config/tc-mips.c:1796
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s"
#: config/tc-mips.c:1804
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "erreur interne: opcode mips16 erron<6F>: %s %s\n"
#: config/tc-mips.c:1976
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
#: config/tc-mips.c:2685 config/tc-mips.c:14093
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instruction <20>tendue dans la plage de d<>lai"
#: config/tc-mips.c:2749 config/tc-mips.c:2756
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal align<67>e (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:2766 config/tc-mips.c:3528
#, fuzzy, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal align<67>e (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:2771 config/tc-mips.c:3531
#, fuzzy, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "d<>bordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:3256
msgid ""
"Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr ""
"<22>tendre l'instruction macro en de multiples instructions dans un branchement "
"avec d<>lai"
#: config/tc-mips.c:3259
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instruction macro <20>tendue en de multiples instructions"
#: config/tc-mips.c:3800 config/tc-mips.c:7745 config/tc-mips.c:7769
#: config/tc-mips.c:7842 config/tc-mips.c:7865
msgid "operand overflow"
msgstr "d<>bordement de l'op<6F>rande"
#: config/tc-mips.c:3819 config/tc-mips.c:4419 config/tc-mips.c:7141
#: config/tc-mips.c:7932
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Macro utilis<69>e $at apr<70>s \".set noat\""
#: config/tc-mips.c:3848
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constante de grande taille non support<72>e"
#: config/tc-mips.c:3850
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
#: config/tc-mips.c:3983 config/tc-mips.c:6253 config/tc-mips.c:6845
#, fuzzy, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "Nombre (0x%lx) plus grand que 32 bits"
#: config/tc-mips.c:4003
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
#: config/tc-mips.c:4297 config/tc-mips.c:4325 config/tc-mips.c:4363
#: config/tc-mips.c:4408 config/tc-mips.c:6462 config/tc-mips.c:6501
#: config/tc-mips.c:6540 config/tc-mips.c:6960 config/tc-mips.c:7012
#: config/tc-score.c:4239
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "D<>bordement du d<>calage du code PIC (max 16 bits sign<67>s)"
#: config/tc-mips.c:4730 config/tc-mips.c:4796 config/tc-mips.c:4884
#: config/tc-mips.c:4931 config/tc-mips.c:4992 config/tc-mips.c:5040
#: config/tc-mips.c:8026 config/tc-mips.c:8033 config/tc-mips.c:8040
#: config/tc-mips.c:8147
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Constante de grande taille non support<72>e"
#. result is always true
#: config/tc-mips.c:4762
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
#: config/tc-mips.c:5003 config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:8812
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Position erron<6F>e (%lu)"
#: config/tc-mips.c:5009 config/tc-mips.c:8879
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
#: config/tc-mips.c:5057 config/tc-mips.c:8843
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
#: config/tc-mips.c:5094 config/tc-mips.c:5191
msgid "Divide by zero."
msgstr "Division par z<>ro."
#: config/tc-mips.c:5277
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "dla utilis<69> pour charger le registre de 32 bits"
#: config/tc-mips.c:5280
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "la utilis<69> pour charger le registre de 64 bits"
#: config/tc-mips.c:5392 config/tc-z80.c:700
msgid "offset too large"
msgstr "d<>calage d'adresse trop grand"
#: config/tc-mips.c:5566 config/tc-mips.c:5845
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "D<>bordement du d<>calage du code PIC (max 32 bits sign<67>s)"
#: config/tc-mips.c:5891
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Appel PIC MIPS <20> un registre autre que $25"
#: config/tc-mips.c:5897 config/tc-mips.c:5908 config/tc-mips.c:6030
#: config/tc-mips.c:6041
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilis<69> dans le code PIC"
#: config/tc-mips.c:5902 config/tc-mips.c:6035
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilis<69> dans le code PIC"
#: config/tc-mips.c:6056
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:6108 config/tc-mips.c:6199 config/tc-mips.c:6745
#: config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6794 config/tc-mips.c:7444
msgid "opcode not supported on this processor"
msgstr "opcode non support<72> sur ce processeur"
#: config/tc-mips.c:7310 config/tc-mips.c:7341 config/tc-mips.c:7392
#: config/tc-mips.c:7422
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Nombre de rotations erron<6F>"
#: config/tc-mips.c:7477
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instruction %s: r<>sultat est toujours faux"
#: config/tc-mips.c:7623
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instruction %s: r<>sultat est toujours vrai"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
#: config/tc-mips.c:7928
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "Macro %s n'est pas implant<6E> encore"
#: config/tc-mips.c:8178
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erron<6F> (erreur de masque): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8210 config/tc-mips.c:8933
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgstr ""
"interne: opcode mips erron<6F> (type d'op<6F>rande d'extension inconnu <20> +%c <20>): "
"%s %s"
#: config/tc-mips.c:8288
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erron<6F> (type d'op<6F>rande inconnu <20> %c <20>): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8295
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erron<6F> (bits 0x%lx ind<6E>finis): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8477 config/tc-mips.c:9810
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "opcode non support<72> surce processeur: %s (%s)"
#: config/tc-mips.c:8510
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:8523 config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:8549
#: config/tc-mips.c:8562 config/tc-mips.c:8588 config/tc-mips.c:8632
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgstr "valeur immediate est hors limite"
#: config/tc-mips.c:8580 config/tc-mips.c:8607
#, fuzzy
msgid "Invalid dsp acc register"
msgstr "Registre source invalide."
#: config/tc-mips.c:8618 config/tc-mips.c:8649 config/tc-mips.c:8666
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
#: config/tc-mips.c:8679
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:8690
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:8707 config/tc-mips.c:8720
#, fuzzy
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "Registre de destination invalide."
#: config/tc-mips.c:8785
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:8898 config/tc-mips.c:9319
msgid "absolute expression required"
msgstr "expression absolue requise"
#: config/tc-mips.c:8921
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "num<75>ro de registre invalide (%d)"
#: config/tc-mips.c:8929
#, fuzzy
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "num<75>ro de registre invalide (%d)"
#: config/tc-mips.c:8950
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Nombre de d<>calages erron<6F> (%lu)"
#: config/tc-mips.c:8973 config/tc-mips.c:10123 config/tc-mips.c:10376
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valeur invalide pour <20> %s <20> (%lu)"
#: config/tc-mips.c:8988
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:9000
#, c-format
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:9012
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:9025
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9039
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Code 19 bits ill<6C>gal (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9052
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "registre de performance invalide (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9192
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgstr "imm<6D>diat MDMX invalide (%ld)"
#: config/tc-mips.c:9230
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Registre de virgule flottante dervait <20>tre pair, <20>tait %d"
#: config/tc-mips.c:9269
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "<22>l<EFBFBD>ment erron<6F> du s<>lecteur %ld"
#: config/tc-mips.c:9277
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Attendu <20> ] <20> trouv<75> <20> %s <20>"
#: config/tc-mips.c:9383
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante en virgule flottante erron<6F>e: %s"
#: config/tc-mips.c:9503
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Ne peut utiliser une virgule flottante insn dans cette section"
#: config/tc-mips.c:9564
msgid "expression out of range"
msgstr "expression hors limite"
#: config/tc-mips.c:9604
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
#: config/tc-mips.c:9625
#, fuzzy, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "Registre de virgule flottante dervait <20>tre pair, <20>tait %d"
#: config/tc-mips.c:9630
#, fuzzy, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "Registre de virgule flottante dervait <20>tre pair, <20>tait %d"
#: config/tc-mips.c:9656
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valeur de sous s<>lection du co-processeur invalide (0-7)"
#: config/tc-mips.c:9668 config/tc-mips.c:9685
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "index de vecteur octer erron<6F> (%ld)"
#: config/tc-mips.c:9696
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "caract<63>re erron<6F> = <20> %c <20>\n"
#: config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:9712 config/tc-mips.c:10401
msgid "illegal operands"
msgstr "op<6F>rande ill<6C>gale"
#: config/tc-mips.c:9780 config/tc-score.c:2418
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "opcode non reconnu"
#: config/tc-mips.c:9987
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "utilis<69> $at sand \".set noat\""
#: config/tc-mips.c:10159 config/tc-mips.c:10240 config/tc-mips.c:10255
msgid "can't parse register list"
msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
#: config/tc-mips.c:10228
#, fuzzy
msgid "more than one frame size in list"
msgstr "Plus d'un op<6F>rateur de relocalisation par insn"
#: config/tc-mips.c:10283
#, fuzzy
msgid "unexpected register in list"
msgstr "registre attendu"
#: config/tc-mips.c:10293
#, fuzzy
msgid "arg/static registers overlap"
msgstr "dernier registre doit <20>tre R7"
#: config/tc-mips.c:10311
#, fuzzy
msgid "invalid arg register list"
msgstr "liste de registres invalide"
#: config/tc-mips.c:10320 config/tc-mips.c:10343
#, fuzzy
msgid "invalid static register list"
msgstr "liste de registres invalide"
#: config/tc-mips.c:10350
#, fuzzy
msgid "missing frame size"
msgstr "taille manquante"
#: config/tc-mips.c:10353
#, fuzzy
msgid "invalid frame size"
msgstr "fusion invalide d'entit<69> taille"
#: config/tc-mips.c:10519
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "op<6F>rande <20>tendue demand<6E> mais non requise"
#: config/tc-mips.c:10521
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valeur d'op<6F>rande non <20>tendue invalide"
#: config/tc-mips.c:10549
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "valeur d'op<6F>rande hors limite pour l'instruction"
#: config/tc-mips.c:11011
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Un diff<66>rent %s a d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> sp<73>cifi<66>, est maintenant %s"
#: config/tc-mips.c:11246
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared est support<72> seulement pour le format ELF"
#: config/tc-mips.c:11256
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared est support<72> seulement pour le format ELF"
#: config/tc-mips.c:11282
msgid "-32 is supported for ELF format only"
msgstr "-32 est support<72> seulement pour le format ELF"
#: config/tc-mips.c:11291
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 est support<72> seulement pour le format ELF"
#: config/tc-mips.c:11300
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 est support<72> seulement pour le format ELF"
#: config/tc-mips.c:11305 config/tc-mips.c:11342
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "Pas compil<69> pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
#: config/tc-mips.c:11329
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi est support<72> seulement pour le format ELF"
#: config/tc-mips.c:11349
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "abi invalide -mabi=%s"
#: config/tc-mips.c:11427
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G n'est pas support<72> dans cette configuration."
#: config/tc-mips.c:11453
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr ""
"-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
#: config/tc-mips.c:11484
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 utilis<69> avec un processeur de 32 bits"
#: config/tc-mips.c:11486
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 utilis<69> avec un ABI de 64 bits"
#: config/tc-mips.c:11488
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 utilis<69> avec un ABI de 32 bits"
#: config/tc-mips.c:11526
#, fuzzy
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgstr "-mgp64 utilis<69> avec un ABI de 32 bits"
#: config/tc-mips.c:11529
#, fuzzy
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 utilis<69> avec un ABI de 32 bits"
#: config/tc-mips.c:11533
#, fuzzy
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 utilis<69> avec un ABI de 64 bits"
#: config/tc-mips.c:11547
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "exception par trappe non support<72>e sur ISA 1"
#: config/tc-mips.c:11557
#, fuzzy
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
msgstr "-mgp32 utilis<69> avec un ABI de 64 bits"
#: config/tc-mips.c:11563
#, fuzzy
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
msgstr "-mgp32 utilis<69> avec un ABI de 64 bits"
#: config/tc-mips.c:11636
#, fuzzy
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
msgstr "r<>f<EFBFBD>rence relative au PC non support<72> pour un section diff<66>rente"
#: config/tc-mips.c:11930 config/tc-sparc.c:3283 config/tc-sparc.c:3290
#: config/tc-sparc.c:3297 config/tc-sparc.c:3304 config/tc-sparc.c:3311
#: config/tc-sparc.c:3320 config/tc-sparc.c:3331 config/tc-sparc.c:3353
#: config/tc-sparc.c:3377 write.c:1096
msgid "relocation overflow"
msgstr "d<>bordement de relocalisation"
#: config/tc-mips.c:11940
#, fuzzy, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal align<67>e (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:11987
msgid "Branch out of range"
msgstr "Branchement hors gammme"
#: config/tc-mips.c:12062
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alignement trop grand: %d. assum<75>."
#: config/tc-mips.c:12065
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alignement n<>gatif: 0 assum<75>."
#: config/tc-mips.c:12309
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: pas de telle section"
#: config/tc-mips.c:12358
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d n'est pas support<72>e"
#: config/tc-mips.c:12363 config/tc-mips.c:12655
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G ne peut <20>tre utilis<69> avec du code PIC SVR4"
#: config/tc-mips.c:12369
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "option <20> %s <20> non reconnue"
#: config/tc-mips.c:12422
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "<22> noreorder<65> doit <20>tre initialis<69> avant <20>nomacro <20>"
#: config/tc-mips.c:12539
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "architecture inconnue %s"
#: config/tc-mips.c:12552 config/tc-mips.c:12582
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "niveau ISA inconnu %s"
#: config/tc-mips.c:12560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "architecture inconnue %s"
#: config/tc-mips.c:12610
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sans .set push"
#: config/tc-mips.c:12639
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
#: config/tc-mips.c:12697
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload n'est pas dans la section <20> noreorder <20>"
#: config/tc-mips.c:12765 config/tc-mips.c:12784
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "s<>parateur d'argument manquant <20> , <20> pour .cpsetup"
#: config/tc-mips.c:12942
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Utilisation non support<72> de sp"
#: config/tc-mips.c:13024 config/tc-score.c:6323
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Utilisation non support<72> de .gpword"
#: config/tc-mips.c:13064
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "Utilisation non support<72>e de .gpword"
#: config/tc-mips.c:13409
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "r<>f<EFBFBD>rence relative au PC non support<72> pour un section diff<66>rente"
#: config/tc-mips.c:13522 config/tc-xtensa.c:1538 config/tc-xtensa.c:1773
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalisation non support<72>e"
#: config/tc-mips.c:13772
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr ""
"Ne peut repr<70>senter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet"
#: config/tc-mips.c:13857
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "rel<65>che d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
#: config/tc-mips.c:14387
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr ".end manquant <20> la fin de l'assemblage"
#: config/tc-mips.c:14402 config/tc-score.c:5929
msgid "expected simple number"
msgstr "nombre simple attendu"
#: config/tc-mips.c:14430 config/tc-score.c:5956
msgid "invalid number"
msgstr "nombre invalide"
#: config/tc-mips.c:14601 config/tc-score.c:5996
msgid "missing .end"
msgstr ".end manquant"
#: config/tc-mips.c:14653
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directive .frame erron<6F>e"
#: config/tc-mips.c:14685
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask <20> l'ext<78>rieur de .ent"
#: config/tc-mips.c:14692
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directive .mask/.fmask erron<6F>e"
#: config/tc-mips.c:15011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
msgstr ""
"Options MIPS:\n"
"-membedded-pic g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position imbriqu<71>\n"
"-EB g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
"-EL g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids "
"faible\n"
"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements "
"de commutation (swap)\n"
"-G NOMBRE permettre la r<>f<EFBFBD>rence des objets jusqu'<27> NOMBRE "
"d'octets\n"
" implicitement avec le registre GP [par d<>faut 8]\n"
#: config/tc-mips.c:15018
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
msgstr ""
"-mips1 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA I\n"
"-mips2 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA II\n"
"-mips3 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA III\n"
"-mips4 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA IV\n"
"-mips5 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA V\n"
"-mips32 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS32 ISA\n"
"-mips32r2 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
"-mips64 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS64 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU g<>n<EFBFBD>rer du core/c<>dule pour le CPU, o<> CPU prend "
"<22>tre:\n"
#: config/tc-mips.c:15037
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
"-mCPU <20>quivalent <20> -march=CPU -mtune=CPU. D<>pr<70>ci<63>.\n"
"-no-mCPU ne pas g<>n<EFBFBD>rer de code sp<73>cifique au CPU.\n"
" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit <20>tre un des "
"suivants:\n"
#: config/tc-mips.c:15050
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
msgstr ""
"-mips16 g<>n<EFBFBD>rer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas g<>n<EFBFBD>rer d'instructions mips16\n"
#: config/tc-mips.c:15053
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
msgstr ""
"-mips16 g<>n<EFBFBD>rer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas g<>n<EFBFBD>rer d'instructions mips16\n"
#: config/tc-mips.c:15056
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
msgstr ""
"-mips16 g<>n<EFBFBD>rer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas g<>n<EFBFBD>rer d'instructions mips16\n"
#: config/tc-mips.c:15059
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
msgstr ""
"-mips16 g<>n<EFBFBD>rer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas g<>n<EFBFBD>rer d'instructions mips16\n"
#: config/tc-mips.c:15062
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
msgstr ""
"-mips16 g<>n<EFBFBD>rer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas g<>n<EFBFBD>rer d'instructions mips16\n"
#: config/tc-mips.c:15065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-mgp32 utiliser GPR de 32 bits, sans tenir compte du ISA "
"choisi\n"
"-mfp32 utiliser FPR de 32 bits, sans tenir compte du ISA "
"choisi\n"
"-O0 enlever tous les NOP inutiles, ne pas commuter "
"(swap) les branchements\n"
"-O enlever tous les NOP inutiles et les branchements de "
"commutation (swap)\n"
"-n avertir lorsqu'il y a des NOP g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>s par les "
"macros\n"
"--[no-]construct-floats [ne pas] permettre la construction des valeurs "
"flottantes\n"
"--trap, --no-break intercepter par trappe les exceptions de divisions "
"par 0\n"
" et les d<>bordements par multiplication\n"
"--break, --no-trap interrompre l'ex<65>cution des exceptions de divisions "
"par 0\n"
" et de d<>bordements par multiplication\n"
#: config/tc-mips.c:15077
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position SVR4\n"
"-non_shared ne pas g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position\n"
"-xgot assumer un GOT de 32 bits\n"
"-mabi=ABI cr<63>er un fichier objet conforme ABI pour:\n"
#: config/tc-mips.c:15097
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
msgstr ""
"-32 cr<63>er un fichier objet de o32 ABI\n"
"-n32 cr<63>er un fichier objet de on32 ABI\n"
"-64 cr<63>er un fichier objet de 64 ABI\n"
#: config/tc-mmix.c:693
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Options MMIX-sp<73>cifiques de la ligne de commande:\n"
#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" Allow only the original special register names.\n"
msgstr ""
" -fixed-special-register-names\n"
" permettre seulement les noms originaux de "
"registres sp<73>ciaux\n"
#: config/tc-mmix.c:697
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols rednre tous les symboles globaaux.\n"
#: config/tc-mmix.c:699
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr ""
" -gnu-syntax bloquer la la compabitlit<69> de syntaxes mmixal\n"
#: config/tc-mmix.c:701
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr ""
" -relax cr<63>er du code relaxable pour l'<27>diteur de liens\n"
#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
msgstr ""
" -no-predefined-syms ne pas fournir de constantes mmixal\n"
" implique -fixed-special-register-names.\n"
#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" into multiple instructions.\n"
msgstr ""
" -no-expand ne pas faire l'expansion GETA, branchanchement, "
"PUSHJ ou JUMP\n"
" en de multiples instructions.\n"
#: config/tc-mmix.c:709
#, c-format
msgid ""
" -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr ""
" -no-merge-gregs ne pas faire la fusion des d<>finition GREG avec "
"des valeurs proches.\n"
#: config/tc-mmix.c:711
#, c-format
msgid ""
" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the "
" operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr ""
" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de d<>finition GREG pouvant "
"convenir\n"
" pour les op<6F>randes d'une instruction, laisser "
"l'<27>diteur de liens\n"
" faire la r<>solution.\n"
#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
" The linker will catch any errors. Implies\n"
" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
" -x ne pas avertir pour une op<6F>rande avec GETA, un "
"branchement,\n"
" PUSHJ ou JUMP qui n'est pas <20> l'int<6E>rieur de la "
"gamme.\n"
" L'<27>diteur de liens interceptera les erreurs. Cela "
"implique\n"
" -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:840
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "localisation sp<73>cifi<66>e n'<27>tait pas align<67>e TETRA"
#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4125
#: config/tc-mmix.c:4141
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr ""
"donn<6E>es non align<67>es dans une localisation absolue ne sont pas support<72>es"
#: config/tc-mmix.c:1089
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "op<6F>rande invalide pour l'opcode %s: <20> %s <20>"
#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
#: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
#: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
#: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
#: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
#: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "op<6F>randes invalides pour l'opcode %s: <20> %s <20>"
#: config/tc-mmix.c:1843
#, c-format
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
msgstr "op<6F>randes non support<72>es vers %s: <20> %s <20>"
#: config/tc-mmix.c:1968
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le pr<70>fixe est vide"
#: config/tc-mmix.c:2012
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "trop de registres GREG allou<6F>s (maximum %d)"
#: config/tc-mmix.c:2070
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC d<>j<EFBFBD> actif. Imbrication non support<72>e."
#: config/tc-mmix.c:2079
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "expresion BSPEC invalide"
#: config/tc-mmix.c:2095
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "ne peut cr<63>er la section %s"
#: config/tc-mmix.c:2100
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "ne peut initialiser les fanions de section por la section %s"
#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC sans <20>tre pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de BSPEC"
#: config/tc-mmix.c:2150
msgid "missing local expression"
msgstr "expression locale manquante"
#: config/tc-mmix.c:2388
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "op<6F>rande hors limite, instruction a <20>t<EFBFBD> <20>tendue"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
#: config/tc-mmix.c:2639
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "directive LOCAL doit <20>tre plac<61> dans le code ou le data"
#: config/tc-mmix.c:2640
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "confusion interne: relocalisation dans une section sans contenu"
#: config/tc-mmix.c:2754
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr ""
"interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas r<>solu pour la section"
#: config/tc-mmix.c:2802
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "pas de d<>finition GREG satisfaisante pour les op<6F>randes"
#: config/tc-mmix.c:2861
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "op<6F>randes n'<27>taient pas r<>ductibles au moment de l'assemblage"
#: config/tc-mmix.c:2888
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "ne peut g<>n<EFBFBD>rer un type de relocalisation pour le symbole %s, code %s"
#: config/tc-mmix.c:2908
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interne: <20>tiquette %s non trait<69>e"
#: config/tc-mmix.c:2938
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "<22>tiquettes [0-9]H ne peuvent appara<72>tre seuls sur une ligne"
#: config/tc-mmix.c:2947
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "<22>tiquettes [0-9]H ne peuvent <20>tre m<>langer avec des dot-pseudos"
#: config/tc-mmix.c:3035
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caract<63>re invalide en entr<74>e"
#: config/tc-mmix.c:3141
msgid "empty label field for IS"
msgstr "<22>tiquette de champ vide pour IS"
#: config/tc-mmix.c:3467
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "interne: type inattendue de relaxation %d:%d"
#: config/tc-mmix.c:3489
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sans ESPEC."
#: config/tc-mmix.c:3689
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "expression GREG trop complexe"
#: config/tc-mmix.c:3704
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "interne: expression GREG non r<>solue pour la section"
#: config/tc-mmix.c:3753
msgid "register section has contents\n"
msgstr "registre section a du contenu\n"
#: config/tc-mmix.c:3880
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr ""
"changement de section <20> partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas support<72>"
#: config/tc-mmix.c:3901
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "directive LOC <20> partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas support<72>e"
#: config/tc-mmix.c:3912
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresion LOC invalide"
#: config/tc-mmix.c:3937 config/tc-mmix.c:3963
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "expression LOC avec pas arri<72>re n'est pas support<72>e"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
#: config/tc-mmix.c:4047 config/tc-mmix.c:4207 config/tc-z80.c:1691
msgid "unterminated string"
msgstr "cha<68>ne non termin<69>e"
#: config/tc-mmix.c:4064
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
#: config/tc-mmix.c:4073
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
#: config/tc-mmix.c:4123 config/tc-mmix.c:4139
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "item de donn<6E>es avec un alignement plus grand que la localisation"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
#: config/tc-mmix.h:104
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "op<6F>rateur de num<75>ro de s<>rie <20> & <20> n'est pas support<72>"
#: config/tc-mn10200.c:304
#, c-format
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"Options MN10200:\n"
"aucune pour l'instant\n"
#: config/tc-mn10200.c:930 config/tc-mn10300.c:1391 config/tc-ppc.c:2211
#: config/tc-s390.c:1558 config/tc-v850.c:1636
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "opcode non reconnu: <20> %s <20>"
#: config/tc-mn10200.c:1173 config/tc-mn10300.c:1964 config/tc-ppc.c:2698
#: config/tc-s390.c:1473 config/tc-v850.c:2041
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "rebut <20> la fin de la ligne: <20> %s <20>"
#: config/tc-mn10300.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"MN10300 assembler options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"Options MN10300:\n"
"aucune pour l'instant\n"
#: config/tc-mn10300.c:1360 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4203
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "taile de relocalisation BFD non support<72>e %u"
#: config/tc-mn10300.c:1408
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "opcode/op<6F>rande invalide"
#: config/tc-mn10300.c:1935
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Sp<53>cification de registre invalide."
#: config/tc-mn10300.c:2522
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Type de correctif de relocalisation erron<6F> (%d)"
#: config/tc-msp430.c:550
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:609
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:625
#, fuzzy
msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "Pas de section pr<70>c<EFBFBD>dente pour y retourner. Directive ignor<6F>e."
#: config/tc-msp430.c:635
#, fuzzy
msgid "profiling in absolute section? Hm..."
msgstr "ignor<6F> la valeur de remplissage dans la section absolue"
#: config/tc-msp430.c:724
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Noms MCU connus:\n"
#: config/tc-msp430.c:727
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
#: config/tc-msp430.c:753
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
msgstr "red<65>finition du type MCU %s' vers %s'"
#: config/tc-msp430.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
" msp430x110 msp430x112\n"
" msp430x1101 msp430x1111\n"
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
" msp430x122 msp430x123\n"
" msp430x1222 msp430x1232\n"
" msp430x133 msp430x135\n"
" msp430x1331 msp430x1351\n"
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
"msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
msgstr ""
"Options MSP430:\n"
" -mmcu=[msp430-name] s<>lectionner le type de micro-contr<74>leur\n"
" msp430x110 msp430x112\n"
" msp430x1101 msp430x1111\n"
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
" msp430x122 msp430x123\n"
" msp430x1222 msp430x1232\n"
" msp430x133 msp430x135\n"
" msp430x1331 msp430x1351\n"
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 "
"msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
#: config/tc-msp430.c:819
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mP - enable polymorph instructions\n"
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "valeur %ld est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
#: config/tc-msp430.c:1097
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
msgstr ""
"expression inconnue dans l'op<6F>rande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
#: config/tc-msp430.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "valeur de registre utilis<69>e comme expression"
#: config/tc-msp430.c:1150
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "op<6F>rande inconnue %s"
#: config/tc-msp430.c:1172 config/tc-msp430.c:1307
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
msgstr "valeur hors limite: %d"
#: config/tc-msp430.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "valeur de registre utilis<69>e comme expression"
#: config/tc-msp430.c:1185 config/tc-msp430.c:1328
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "expression inconnue dans l'op<6F>rande %s"
#: config/tc-msp430.c:1199 config/tc-msp430.c:1206
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
#: config/tc-msp430.c:1214
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
msgstr "mauvais nom de registre r%s"
#: config/tc-msp430.c:1226
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 n'a pas de registres %d"
#: config/tc-msp430.c:1246
msgid "')' required"
msgstr "')' requis"
#: config/tc-msp430.c:1259
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "op<6F>rateur inconnu %s. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
#: config/tc-msp430.c:1268
#, c-format
msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
msgstr "op<6F>rateur inconnu (r%s subsitutu<74> comme nom de registre"
#: config/tc-msp430.c:1280 config/tc-msp430.c:1291
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "Op<4F>rateur inconnu %s"
#: config/tc-msp430.c:1285
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 ne devrait pas <20>tre utilis<69> en mode d'adressage index<65>"
#: config/tc-msp430.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "valeur de registre utilis<69>e comme expression"
#. Unreachable.
#: config/tc-msp430.c:1375
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'op<6F>rande %s"
#: config/tc-msp430.c:1400
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Probl<62>me interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
#: config/tc-msp430.c:1410
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour la cible de l'op<6F>rande"
#: config/tc-msp430.c:1454
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "instruction %s requiert op<6F>rande %d"
#: config/tc-msp430.c:1707
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Nombre pair requis. Arrondi <20> %d"
#: config/tc-msp430.c:1718
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "d<>placement erron<6F> %d"
#: config/tc-msp430.c:1735
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "Instruction requiert une <20>tiquette SANS '$'"
#: config/tc-msp430.c:1740
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr ""
"Instruction requiert une <20>tiquette ou une valeur dans l'<27>tendue -511:512"
#: config/tc-msp430.c:1747 config/tc-msp430.c:1791 config/tc-msp430.c:1830
msgid "instruction requires label"
msgstr "Instruction requiert une <20>tiquette"
#: config/tc-msp430.c:1755 config/tc-msp430.c:1797
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:1834
msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
msgstr "Instruction ill<6C>gale ou opcode non implant<6E>."
#: config/tc-msp430.c:2184
#, fuzzy, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-msp430.c:2214 config/tc-msp430.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-msp430.c:2249
#, fuzzy, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-mt.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "MT specific command line options:\n"
msgstr " Option sp<73>cifiques de la ligne de commande M32R:\n"
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
msgstr ""
#: config/tc-mt.c:153
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
msgstr ""
#: config/tc-mt.c:154
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
msgstr ""
#: config/tc-mt.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
msgstr ""
" -m32r d<>sactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
#: config/tc-mt.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
msgstr ""
" -m32r d<>sactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
#: config/tc-mt.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
#: config/tc-mt.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
msgstr "L'instruction doit <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le avec une autre."
#: config/tc-mt.c:236
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
msgstr ""
#: config/tc-mt.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
msgstr "valeur d'op<6F>rande hors limite pour l'instruction"
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
msgstr ""
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
msgid ""
"conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous "
"arithmetic or logic insn."
msgstr ""
#: config/tc-ns32k.c:439
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
#: config/tc-ns32k.c:463
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
#: config/tc-ns32k.c:544
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en m<>moire"
#: config/tc-ns32k.c:611
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Mode index<65>-<2D>chelle invalide, utilise b, w, d ou q"
#: config/tc-ns32k.c:616
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
msgstr ""
"ERREUR de syntaxe dans le mode index<65>-<2D>chelle, utiliser [Rn:m] o<> n=[0..7] "
"m={b,w,d,q}"
#: config/tc-ns32k.c:621
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Mode d'adressage index<65>-<2D>chelle combin<69> avec un index-<2D>chelle"
#: config/tc-ns32k.c:632
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Mode d'adresse invalide ou ill<6C>gal combin<69> avec un index-<2D>chelle"
#: config/tc-ns32k.c:755
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Fin pr<70>matur<75>e du suffixe -- utilise par d<>faut d"
#: config/tc-ns32k.c:768
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
msgstr "Mauvais suffixe apr<70>s <20> : <20> utiliser {b|w|d} par d<>faut d"
#: config/tc-ns32k.c:813
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
msgstr ""
"Option appliqu<71>e <20> une instruction tr<74>s courte, i.e. vous ne pouvez le faire "
"sur une cha<68>ne NULL"
#: config/tc-ns32k.c:863
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "Pas de telle entr<74>e dans la liste. (registre cpu/mmu)"
#: config/tc-ns32k.c:920
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
msgstr "ERREUR de consistence interne. V<>rifier ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Address of immediate operand"
msgstr "Adresse de l'op<6F>rande imm<6D>daite"
#: config/tc-ns32k.c:945
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Op<4F>rande invalide imm<6D>diate d'<27>criture"
#: config/tc-ns32k.c:1075
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "opcode-table-option erron<6F>, v<>rifier dans le fichier ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
msgstr "Pas de tel opcode"
#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Suffixe erron<6F>, utilise le d<>faut d"
#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Trop d'op<6F>randes pass<73>es <20> l'instruction"
#. Check error in default.
#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Nombre erron<6F> d'op<6F>randes dans le d<>faut, v<>rifier ns32k-opcodes.h"
#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Nombre erron<6F> d'<27>op<6F>randes"
#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr ""
"Ne peut faire une relocalisation de %d octets relatif au PC pour le stockage "
"de type %d"
#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr ""
"Ne peut faire une relocalisation de %d octets pour le stockage de type %d"
#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "valeur de %ld hors de l'<27>tendue de d<>calage sur un octet."
#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "valeur de %ld hors de l'<27>tendue de d<>calage sur un mot."
#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "valeur de %ld hors de l'<27>tendue de d<>calage sur un double mot."
#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "ERREUR de logique interne. ligne %d, fichier \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "ERREUR de logique interne. ligne %d, fichier \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Champ de bits hors limite"
#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Grand nombre trop grand pour un <20> long <20>"
#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "ERREUR de logique interne dans iif.iifP[].type"
#. We cant relax this case.
#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Ne peut relaxer la diff<66>rence"
#: config/tc-ns32k.c:1864
#, fuzzy
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "D<>placement trop grand pour :d"
#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "ERREUR de logique interne dans iif.iifP[].type"
#. Fatal.
#: config/tc-ns32k.c:1909
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
#: config/tc-ns32k.c:2179
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignor<6F>"
#: config/tc-ns32k.c:2192
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr ""
"taille de d<>placement par d<>faut invalide \"%s\". Utilisera par d<>faut %d."
#: config/tc-ns32k.c:2208
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
msgstr ""
"Options NS32K:\n"
"-m32032 | -m32532 s<>lectionner la variante d'architecture NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
#: config/tc-ns32k.c:2283
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "ne peut trouver le type de relocalisation pour le symbole %s, code %d"
#: config/tc-or32.c:361
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
msgstr "opcode1 inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-or32.c:367
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
msgstr "opcode2 inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-or32.c:404
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
msgstr "instruction non permise: %s"
#: config/tc-or32.c:407
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
msgstr "trop d'op<6F>randes: %s"
#: config/tc-or32.c:491
msgid "call/jmp target out of range (1)"
msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
#: config/tc-or32.c:672
msgid "call/jmp target out of range (2)"
msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
#: config/tc-or32.c:691
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "type de relocalisation erron<6F>: 0x%02x"
#: config/tc-or32.c:883
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registre invalide dans l'expression &"
#: config/tc-pdp11.c:490
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Bits du bas tronqu<71>e dans l'op<6F>rande flottante imm<6D>date"
#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "instruction inconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expressions confuses de relocalisation"
#: config/tc-pj.c:157
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "ne peut avoir de relocalisation pour ipush"
#: config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "opcode inconnu %s"
#: config/tc-pj.c:403
#, c-format
msgid ""
"PJ options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
msgstr ""
"Options PJ:\n"
"-little g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids faible\n"
"-big g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
#: config/tc-pj.c:430 config/tc-sh.c:4086 config/tc-sh.c:4093
#: config/tc-sh.c:4100 config/tc-sh.c:4107
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel trop <20>loign<67>"
#: config/tc-pj.h:38
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
#: config/tc-pj.h:39
msgid "estimate size\n"
msgstr "taille estim<69>e\n"
#: config/tc-ppc.c:1000
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s n'est pas support<72>e"
#: config/tc-ppc.c:1066 config/tc-s390.c:418 config/tc-s390.c:425
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "option invalide -m%s"
#: config/tc-ppc.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
"-u\t\t\tignored\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n"
"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
msgstr ""
"Options PowerPC:\n"
"-a32 g<>n<EFBFBD>rer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
"-a64 g<>n<EFBFBD>rer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
"-u ignor<6F>\n"
"-mpwrx, -mpwr2 g<>n<EFBFBD>rer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr g<>n<EFBFBD>rer le code pour POWER (RIOS1)\n"
"-m601 g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
"-m403, -m405 g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 403/405\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
#: config/tc-ppc.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mppc64, -m620 g<>n<EFBFBD>rer le code pour Motorola PowerPC 620\n"
"-mppc64bridge g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 64, incluant le pont "
"insns\n"
"-mbooke64 g<>n<EFBFBD>rer le code pour 64-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke, mbooke32 g<>n<EFBFBD>rer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
"-mpower4 g<>n<EFBFBD>rer le code pour Power 4\n"
"-mcom g<>n<EFBFBD>rer le code pour Power/PowerPC des instructions "
"communes\n"
"-many g<>n<EFBFBD>rer le code pour n'importe quelle architecture "
"(PWR/PWRX/PPC)\n"
#: config/tc-ppc.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"-maltivec g<>n<EFBFBD>rer le code pour AltiVec\n"
"-me500, -me500x2 g<>n<EFBFBD>rer le code pour Motorola e500 core complex\n"
"-mspe g<>n<EFBFBD>rer le code pour Motorola SPE instructions\n"
"-mregnames permettre des noms symboles pour les registres\n"
"-mno-regnames ne pas permettre des noms symboles pour les "
"registres\n"
#: config/tc-ppc.c:1136
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
msgstr ""
"-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
"-mrelocatable-lib support l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
"-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian\n"
" g<>n<EFBFBD>rer le code pour syst<73>me <20> octets de poids "
"faible\n"
"-mbig, -mbig-endian g<>n<EFBFBD>rer le code pour syst<73>me <20> octets de poids "
"fort\n"
"-msolaris g<>n<EFBFBD>rer le code pour Solaris\n"
"-mno-solaris ne pas g<>n<EFBFBD>rer le code pour Solaris\n"
"-V afficher la version de l'assembleur\n"
"-Qy, -Qn ignor<6F>\n"
#: config/tc-ppc.c:1173
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "CPU par d<>faut inconnu = %s, syst<73>me d'exploitation = %s"
#: config/tc-ppc.c:1199
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Aucun de opcode Power ou PowerPC n'a <20>t<EFBFBD> s<>lectionn<6E>."
#: config/tc-ppc.c:1278
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr ""
#: config/tc-ppc.c:1285
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr ""
#: config/tc-ppc.c:1303
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr ""
#: config/tc-ppc.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "op<6F>rande %d est trop grande pour '%s'"
#: config/tc-ppc.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "op<6F>rande %d est trop grande pour '%s'"
#: config/tc-ppc.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
#: config/tc-ppc.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "duplicit<69> du <20> else <20>"
#: config/tc-ppc.c:1724
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
#: config/tc-ppc.c:1790
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "La relocalisation %s n'entre pas dans %d octets\n"
#: config/tc-ppc.c:1895
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Longueur de .lcomm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> <20> %ld."
#: config/tc-ppc.c:1975
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "Relocalisation ne peut <20>tre faite avec -mrelocatable"
#: config/tc-ppc.c:2024
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr ""
#: config/tc-ppc.c:2105
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "ERREUR de syntaxe: sp<73>cificateur de table d'entr<74>es invalide <20> %s <20>"
#: config/tc-ppc.c:2119
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe: attendu <20> ]<5D>, obtenu <20>%c <20>"
#: config/tc-ppc.c:2396
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
#: config/tc-ppc.c:2407
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implant<6E>"
#: config/tc-ppc.c:2412
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implant<6E>"
#: config/tc-ppc.c:2416
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Valeur retourn<72>e inattendue [%d] <20> partir de parse_toc_entry!\n"
#: config/tc-ppc.c:2634
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "type de relocalisation non support<72> pour un d<>calage de champ DS"
#: config/tc-ppc.c:2686
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "erreur de syntaxe; obtenu <20> %c<> mais attendait <20>%c <20>"
#: config/tc-ppc.c:2729 config/tc-ppc.h:92
#, fuzzy
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
#: config/tc-ppc.c:2838
msgid "wrong number of operands"
msgstr "nombre d'op<6F>randes erron<6F>"
#: config/tc-ppc.c:2892
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "directive .section erron<6F>e: a besoin de a,e,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
#: config/tc-ppc.c:2998
msgid "missing size"
msgstr "taille manquante"
#: config/tc-ppc.c:3007
msgid "negative size"
msgstr "taille n<>gative"
#: config/tc-ppc.c:3044
msgid "missing real symbol name"
msgstr "nom de symbole r<>el manquant"
#: config/tc-ppc.c:3065
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "tentative de red<65>finition de symbole"
#: config/tc-ppc.c:3307
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
#: config/tc-ppc.c:3381
msgid "missing rename string"
msgstr "nouveau nom de cha<68>ne manquant"
#: config/tc-ppc.c:3411 config/tc-ppc.c:3953 read.c:3264
msgid "missing value"
msgstr "valeur manquante"
#: config/tc-ppc.c:3429
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expression .stabx ill<6C>gale; z<>ro assum<75>"
#: config/tc-ppc.c:3461
msgid "missing class"
msgstr "classe manquante"
#: config/tc-ppc.c:3470
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
#: config/tc-ppc.c:3550
msgid "missing symbol name"
msgstr "nom de symbole manquant"
#: config/tc-ppc.c:3740
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "blocs .bs imbriqu<71>s"
#: config/tc-ppc.c:3772
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .bs"
#: config/tc-ppc.c:3945
msgid "non-constant byte count"
msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
#: config/tc-ppc.c:3992
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
#: config/tc-ppc.c:4011
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sans <20>tiquette"
#: config/tc-ppc.c:4102
msgid ".machine stack overflow"
msgstr ""
#: config/tc-ppc.c:4109
msgid ".machine stack underflow"
msgstr ""
#: config/tc-ppc.c:4116
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "architecture invalide %s"
#: config/tc-ppc.c:4167
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Pas de section pr<70>c<EFBFBD>dente pour y retourner. Directive ignor<6F>e."
#. Section Contents
#. unknown
#: config/tc-ppc.c:4577
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Attribut de section non support<72> -- <20> a <20>"
#: config/tc-ppc.c:4761
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "mauvais suffixe de symbole"
#: config/tc-ppc.c:4853
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
#: config/tc-ppc.c:4941
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef"
#: config/tc-ppc.c:4954
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .function"
#: config/tc-ppc.c:5082
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s n,as pas de csect"
#: config/tc-ppc.c:5375
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "symbole dans .toc ne concorde pas avec aucun .tc"
#: config/tc-ppc.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "relocalisation non support<72>e vers %s"
#: config/tc-ppc.c:5815
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC pour %s"
#: config/tc-ppc.c:5820
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC"
#: config/tc-ppc.c:6002
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "Incapable de produire une relocalisation vers le symboles <20> %s <20>"
#: config/tc-ppc.c:6005
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "ne peut r<>soudre l'expression"
#: config/tc-ppc.c:6032
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
#: config/tc-ppc.c:6036
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop <20>loign<67>e, %ld octets"
#: config/tc-ppc.c:6067
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "<22>chec de GAS, valeur de relocalisation %d\n"
#: config/tc-s390.c:461
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
"Option S390:\n"
" -mregnames permettre les noms symboliques pour les registres\n"
" -mwarn-areg-zero avertir lorsque des registres de base/index <20> "
"z<>ro\n"
" -mno-regnames ne pas permettre les noms symboliques pour les "
"registres\n"
" -m31 d<>finir le format de fichier <20> 32 bits\n"
" -m64 d<>finir le format de fichier <20> 64 bits\n"
#: config/tc-s390.c:468
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
" -V afficher la version de l'assembleur\n"
" -Qy, -Qn ignor<6F>\n"
#: config/tc-s390.c:504
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
#: config/tc-s390.c:520
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
#: config/tc-s390.c:767
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
#: config/tc-s390.c:850
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
#: config/tc-s390.c:934
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entr<74>es lit<69>rales"
#: config/tc-s390.c:991
msgid "Big number is too big"
msgstr "Grand nombre trop grand"
#: config/tc-s390.c:1139
msgid "relocation not applicable"
msgstr "relocalisation non applicable"
#: config/tc-s390.c:1327
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "suffixe d'op<6F>rande invalide"
#: config/tc-s390.c:1350
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "erreur de syntaxe; <20> ( <20> manquante apr<70>s le d<>placement"
#: config/tc-s390.c:1366 config/tc-s390.c:1410 config/tc-s390.c:1440
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "erreur de syntaxe: <20> , <20> attendu"
#: config/tc-s390.c:1398
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "erreur de syntaxe: <20> ) <20> manquante apr<70>s le registre de base"
#: config/tc-s390.c:1427
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "erreur de syntaxes; <20> ) <20> n'est pas permis ici"
#: config/tc-s390.c:1620 config/tc-s390.c:1643 config/tc-s390.c:1656
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "format .insn invalide\n"
#: config/tc-s390.c:1628
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "format de opcode non reconnu: <20> %s <20>"
#: config/tc-s390.c:1659
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "seconde op<6F>rande de .insn n'est pas constante\n"
#: config/tc-s390.c:1662
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "virgule manquante apr<70>s la constante insn\n"
#: config/tc-s390.c:2096
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de relocalisation non support<72>"
#: config/tc-score.c:49
msgid "instruction is not conditional"
msgstr "l'instruction n'est pas conditionnelle"
#: config/tc-score.c:50
msgid "acc0 expected"
msgstr "acc0 attendu"
#: config/tc-score.c:51
msgid "div / mul are reserved instructions"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:52
msgid "This architecture doesn't support mmu"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:53
#, fuzzy
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
#: config/tc-score.c:54
msgid "the label length is longer than 1024"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:238
#, fuzzy
msgid "S+core register expected"
msgstr "registre de base attendu"
#: config/tc-score.c:239
#, fuzzy
msgid "S+core special-register expected"
msgstr "Registre de pr<70>dicat attendu"
#: config/tc-score.c:240
#, fuzzy
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
#: config/tc-score.c:858 config/tc-score.c:1758
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:877
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
#: config/tc-score.c:1263 config/tc-score.c:1270 config/tc-score.c:2645
#: config/tc-score.c:2650 config/tc-score.c:2928 config/tc-score.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
#: config/tc-score.c:1310
#, fuzzy
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "seule une expression de constante est permise"
#: config/tc-score.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
#: config/tc-score.c:1867
#, fuzzy, c-format
msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
#: config/tc-score.c:2099
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:2118
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:2134 config/tc-score.c:2141
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:2431 config/tc-score.c:5662
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:2588
#, fuzzy
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "adresse du coprocesseur doit <20>tre align<67>e sur un mot"
#: config/tc-score.c:2596
#, fuzzy
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "adresse du coprocesseur doit <20>tre align<67>e sur un mot"
#: config/tc-score.c:2738 config/tc-score.c:2885
#, fuzzy
msgid "register same as write-back base"
msgstr "registre %s identique <20> la base de r<>-<2D>criture arri<72>re"
#: config/tc-score.c:2855
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "instruction pre-index<65>e attendue"
#: config/tc-score.c:2865 config/tc-score.c:3223 config/tc-score.c:3239
#: config/tc-score.c:3310 config/tc-score.c:3353 config/tc-score.c:3475
#: config/tc-score.c:3549 config/tc-score.c:3603 config/tc-score.c:3649
msgid "missing ]"
msgstr "] manquant"
#: config/tc-score.c:3466
#, fuzzy
msgid "base register nums are over 3 bit"
msgstr "registre de base erron<6F>: doit <20>tre r0"
#: config/tc-score.c:3543 config/tc-score.c:3594
#, fuzzy
msgid "missing +"
msgstr "] manquant"
#: config/tc-score.c:3587
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "registre %s identique <20> la base de r<>-<2D>criture arri<72>re"
#: config/tc-score.c:3589
msgid "destination"
msgstr "destination"
#: config/tc-score.c:3589
msgid "source"
msgstr "source"
#: config/tc-score.c:3993
#, fuzzy
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "instruction ind<6E>codable dans le fragment d'instruction"
#: config/tc-score.c:4506 config/tc-score.c:4535 config/tc-score.c:4561
#, fuzzy
msgid "lacking label "
msgstr "<22>tiquette manquante"
#: config/tc-score.c:4513
#, fuzzy
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
#: config/tc-score.c:4541
#, fuzzy
msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
#: config/tc-score.c:4567
#, fuzzy
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
#: config/tc-score.c:4600
#, fuzzy
msgid "lacking label"
msgstr "<22>tiquette manquante"
#: config/tc-score.c:4605
#, fuzzy
msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
#: config/tc-score.c:5344
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5361 config/tc-score.c:5391
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5415
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5581
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr ""
"ne peut repr<70>senter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet"
#: config/tc-score.c:5640
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5770
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5786
#, fuzzy, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur sp<73>cifiques ARM:\n"
#: config/tc-score.c:5788
#, fuzzy, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr ""
" -EB assembler le code pour un syst<73>me de poids fort\n"
#: config/tc-score.c:5793
#, fuzzy, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr ""
" -EL assembler le code pour un syst<73>me de poids faible\n"
#: config/tc-score.c:5797
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5799
#, c-format
msgid ""
" -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data "
"dependency\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5801
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5803
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5805
#, c-format
msgid ""
" -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default "
"setting\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5807
#, c-format
msgid ""
" -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp "
"register r1\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5809
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5811
#, c-format
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5813
#, c-format
msgid ""
" -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:5815
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
msgstr ""
#: config/tc-score.c:6415 read.c:1463
msgid "missing size expression"
msgstr "expression de la taille manquante"
#: config/tc-score.c:6421
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "longueur BSS (%d.) <0 ignor<6F>"
#: config/tc-score.c:6436 read.c:2281
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour <20> .sbss <20>: %s"
#: config/tc-score.c:6450 config/tc-sparc.c:3797
msgid "missing alignment"
msgstr "alignement manquante"
#: config/tc-score.c:6487
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alignement trop grand; %d assum<75>"
#: config/tc-score.c:6492 read.c:2342
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignement n<>gatif; 0 assum<75>"
#: config/tc-score.c:6559 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1482
#: read.c:1595 read.c:2459 read.c:3006 read.c:3391 symbols.c:326 symbols.c:432
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "symbole <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> d<>fini"
#: config/tc-sh.c:63
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "directive .big rencontr<74>e alors que l'option -big est requise"
#: config/tc-sh.c:73
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "directive .little rencontr<74>e alors que l'option -little est requise"
#: config/tc-sh.c:1364
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "op<6F>rande PIC mal positionn<6E>"
#: config/tc-sh.c:1402
#, fuzzy
msgid "illegal double indirection"
msgstr "expression ill<6C>gale"
#: config/tc-sh.c:1411
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registre ill<6C>gal apr<70>s @-"
#: config/tc-sh.c:1427
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "doit <20>tre @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1451
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1456
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
#: config/tc-sh.c:1501
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "syntaxe d<>pr<70>ci<63>e"
#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
#: config/tc-sh.c:1523
msgid "expecting )"
msgstr ") attendu"
#: config/tc-sh.c:1531
msgid "illegal register after @"
msgstr "registre ill<6C>gal apr<70>s @"
#: config/tc-sh.c:2202
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d non trait<69>\n"
#: config/tc-sh.c:2368
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "registre invalide: 'r%d'"
#: config/tc-sh.c:2472
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "a <20>chou<6F> pour %d\n"
#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "op<6F>randes invalides pour opcode"
#: config/tc-sh.c:2590
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "insn ne peut <20>tre combin<69> avec un traitement parall<6C>le insn"
#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples movx"
#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples movy"
#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registre d'adresse movx invalide"
#: config/tc-sh.c:2613
#, fuzzy
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "insn ne peut <20>tre combin<69> avec pmuls"
#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registre d'adresse movy invalide"
#: config/tc-sh.c:2629
#, fuzzy
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "insn ne peut <20>tre combin<69> avec pmuls"
#: config/tc-sh.c:2642
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr ""
#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registre dsp movx invalide"
#: config/tc-sh.c:2665
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr ""
#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registre dsp movy invalide"
#: config/tc-sh.c:2689
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "la valeur de d<>calage dsp imm<6D>diate n'est pas une constante"
#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples de traitement parall<6C>le"
#: config/tc-sh.c:2722
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples de condition"
#: config/tc-sh.c:2760
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn ne peut <20>tre combin<69> avec pmuls"
#: config/tc-sh.c:2776
#, fuzzy
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "mauvaise sortie d'op<6F>rande padd / psub pmuls"
#: config/tc-sh.c:2786
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "registre de destination est le m<>me pour les insns parall<6C>les"
#: config/tc-sh.c:2795
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
#: config/tc-sh.c:2805
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "caract<63>res non reconnus <20> la fin du traitement parall<6C>le insn"
#: config/tc-sh.c:2921
#, fuzzy
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr ":24 n'est pas valide pour ce opcode"
#: config/tc-sh.c:2954
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr ""
#: config/tc-sh.c:2989
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exc<78>s d'op<6F>randes: <20> %s <20>"
#: config/tc-sh.c:3116
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "pseudo-op .uses a <20>t<EFBFBD> vu alors pas de relaxation"
#: config/tc-sh.c:3122
msgid "bad .uses format"
msgstr "format .uses erron<6F>"
#: config/tc-sh.c:3224
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
#: config/tc-sh.c:3230
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3232
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3273
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3279
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
#: config/tc-sh.c:3281
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
"--little\t\tgenerate little endian code\n"
"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
" | dsp same as '-dsp'\n"
" | fp"
msgstr ""
"Options SH:\n"
"-little g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids "
"faible\n"
"-big g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids "
"fort\n"
"-relax alt<6C>rer les instructions jump pour de long "
"d<>placements\n"
"-small aligner les sections sur des fronti<74>res de 4 "
"octets, pas 16\n"
"-dsp activer sh-dsp insns et d<>sactiver les insns "
"sh2e/sh3e/sh4.\n"
#: config/tc-sh.c:3341
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
msgstr ""
#: config/tc-sh.c:3346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"\t\t\tfile type\n"
"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
"\t\t\tSHcompact code sections\n"
"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
"\t\t\tto 32 bits only\n"
msgstr ""
"-isa=[shmedia d<>finir le jeux d'instruction par d<>faut pour "
"SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
"-abi=[32|64] d<>finir la taille de l'expansion des op<6F>randes "
"SHmedia\n"
" et des type de fichiers objets\n"
"-shcompact-const-crange g<>n<EFBFBD>rer des descripteurs de gamme d'<27>tendu du "
"code pour\n"
" les constantes dans les sections de code "
"SHcompact\n"
"-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la m<>me "
"section que les\n"
" les constantes et le code SHcompact\n"
"-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, "
"PT, PTA ou PTB\n"
"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des "
"instructions PT, PTA et PTB\n"
" pour le 32 bits seulement"
#: config/tc-sh.c:3445
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses ne r<>f<EFBFBD>re pas <20> un symbole local dans la m<>me section"
#: config/tc-sh.c:3464
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "ne peut rep<65>rer le correctif point<6E> par .uses"
#: config/tc-sh.c:3484
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "la cible .uses ne r<>f<EFBFBD>re pas <20> un symbole local dans la m<>me section"
#: config/tc-sh.c:3561
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "d<>placement provoque un d<>bordement du champ de 12 bits"
#: config/tc-sh.c:3564
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr ""
"d<>placement pour d<>finir le symbole %s provoque un d<>bordement du champ de "
"12 bits"
#: config/tc-sh.c:3568
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr ""
"d<>placement pour symbole ind<6E>fini %s provoque un d<>bordement du champ de 12 "
"bits"
#: config/tc-sh.c:3641
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "d<>placement provoque un d<>bordement du champ de 8 bits"
#: config/tc-sh.c:3644
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr ""
"d<>placement pour d<>finir le symbole %s provoque un d<>bordement du champ de 8 "
"bits"
#: config/tc-sh.c:3648
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr ""
"d<>placement pour symbole ind<6E>fini %s provoque un d<>bordement du champ de 8 "
"bits"
#: config/tc-sh.c:3665
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr ""
"d<>bordement durant le branchement vers %s; converti en une s<>quence "
"d'instruction plus longue"
#: config/tc-sh.c:3731 config/tc-sh.c:3778 config/tc-sparc.c:4314
#: config/tc-sparc.c:4339
msgid "misaligned data"
msgstr "donn<6E>e mal align<67>es"
#: config/tc-sh.c:4206
msgid "misaligned offset"
msgstr "d<>calage d<>salign<67>"
#: config/tc-sh64.c:568
msgid "This operand must be constant at assembly time"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre une constante au moment de l'assemblage"
#: config/tc-sh64.c:681
msgid "Invalid operand expression"
msgstr "op<6F>rande invalide dans l'expression"
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
msgstr "op<6F>rande PTB est un symbole SHm<48>dia"
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
msgstr "op<6F>rande PTA est un symbole SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
msgstr "expression invalide dans l'op<6F>rande"
#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur non sign<67>e de 5 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1488
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur non sign<67>e de 6 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1493
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur non sign<67>e de 6 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur sign<67>e de 11 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1500
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide, doit <20>tre un multiple de 32: %d"
#: config/tc-sh64.c:1505
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 10 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1512
#, c-format
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
#: config/tc-sh64.c:1517
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 12 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1519
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
#: config/tc-sh64.c:1524
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 13 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1526
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
#: config/tc-sh64.c:1531
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 16 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur non sign<67>e de 16 bits: %d"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
msgstr "op<6F>rande hors limite pour PT, PTA et PTB"
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
msgstr "op<6F>rande n'est pas un multiple de 4 pour PT, pTA ou PTB: %d"
#: config/tc-sh64.c:2064
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
msgstr "op<6F>rande MOVI n'est pas une valeur sign<67>e de 32 bits: 0x%8x%08x"
#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
msgid "invalid PIC reference"
msgstr "r<>f<EFBFBD>rence PIC invalide"
#: config/tc-sh64.c:2478
msgid "can't find opcode"
msgstr "ne peut rep<65>rer le opcode"
#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
#, fuzzy
msgid "invalid operand: expression in PT target"
msgstr "op<6F>rande invalide dans l'expression"
#: config/tc-sh64.c:2812
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
msgstr "op<6F>randes invalides vers %s"
#: config/tc-sh64.c:2818
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
msgstr "op<6F>randes en exc<78>s vers %s"
#: config/tc-sh64.c:2863
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directive <20> .mode %s <20> n'est pas valide pour cet architecture"
#: config/tc-sh64.c:2871
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
msgstr "argument invalide pour .mode: %s"
#: config/tc-sh64.c:2901
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directive <20> .abi %s <20> n'est pas valide pour cet architecture"
#: config/tc-sh64.c:2907
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
msgstr "<22> .abi 64 <20> mais les options fournies ne sp<73>cifient pas un ABI 64 bits"
#: config/tc-sh64.c:2912
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
msgstr "<22> .abi 32 <20> mais les options fournies ne sp<73>cifient pas un ABI 64 bits"
#: config/tc-sh64.c:2915
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
#: config/tc-sh64.c:2970
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix est invalide sans sp<73>cification de SHcompact ou SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2975
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:2978
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
#: config/tc-sh64.c:2981
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2984
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 invalid ensemble avec -no-expand"
#: config/tc-sh64.c:3199
msgid ""
"SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr ""
"code SHmedia n'est pas permis dans la m<>me section comme constantes et code "
"SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:3217
msgid "No segment info for current section"
msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
#: config/tc-sh64.c:3256
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "Duplication d'op<6F>rateur d'<27>tiquette de donn<6E>es ignor<6F>"
#: config/tc-sh64.c:3326
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "expresion d'<27>tiquette de donn<6E>es invalide"
#: config/tc-sparc.c:286
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Architecture par d<>faut invalide, bris d'assemblage."
#: config/tc-sparc.c:290 config/tc-sparc.c:497
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Table de opcode erron<6F>e, bris d'assemblage"
#: config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
#: config/tc-sparc.c:491
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "architecture invalide -A%s"
#: config/tc-sparc.c:558
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr ""
"N'est pas compil<69> pour le support de format de fichier objet de %d bits"
#: config/tc-sparc.c:636
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Options SPARC:\n"
#: config/tc-sparc.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
"-sparc\t\t\tignored\n"
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
msgstr ""
"\n"
" sp<73>cifier la variante d'architecture SPARC\n"
"-bump avertir lorsque l'assembler change d'architecture\n"
"-sparc ignor<6F>\n"
"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., <20> <20>tre align<67>s correctement\n"
"-relax relaxer les jump et les branchements (par d<>faut)\n"
"-no-relax <20>viter les modification des jump et des "
"branchements\n"
#: config/tc-sparc.c:673
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k g<>n<EFBFBD>rer en PIC\n"
#: config/tc-sparc.c:677
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
msgstr ""
"-32 cr<63>er un fichier objet de 32 bits\n"
"-64 cr<63>er un fichier objet de 64 bits\n"
#: config/tc-sparc.c:680
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr " [d<>faut est %d]\n"
#: config/tc-sparc.c:682
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr ""
"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n"
"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n"
"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
#: config/tc-sparc.c:686
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr " [d<>faut est %s]\n"
#: config/tc-sparc.c:688
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"-V afficher la version de l'assembleur\n"
"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global sans\n"
" sans la directive .register (par d<>faut)\n"
"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un "
"registre global\n"
" sans directive .register appropri<72>e\n"
"-q ignor<6F>\n"
"-Qy, -Qn ignor<6F>\n"
"-s ignor<6F>\n"
#: config/tc-sparc.c:700
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
" instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
"-EL g<>n<EFBFBD>rer du code pour machine <20> octets de poids "
"faible\n"
"-EB g<>n<EFBFBD>rer du code pour machine <20> octets de poids "
"fort\n"
"--little-endian-data g<>n<EFBFBD>rer du code pour machine ayant des "
"instructions\n"
" <20> octets de poids fort et des donn<6E>es <20> octets de "
"poid faible\n"
#: config/tc-sparc.c:833
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "ERREUR interne: perte du opcode <20> %s<> <20>%s <20>\n"
#: config/tc-sparc.c:852
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "ERREUR interne: ne peut trouver le opcode <20> %s<> pour <20>%s <20>\n"
#: config/tc-sparc.c:998
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Support pour l'arithm<68>tique <20> 64 bits n'est pas compil<69>."
#: config/tc-sparc.c:1045
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1052
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1112
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1161
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
#: config/tc-sparc.c:1232
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registre temporaire G0 ill<6C>gal"
#: config/tc-sparc.c:1330
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "branchement FP dans une plage de d<>lai"
#: config/tc-sparc.c:1345
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "branchement FP pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> par une instruction FP; NOP ins<6E>r<EFBFBD>"
#: config/tc-sparc.c:1385
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "cas sp<73>cial insn a <20>chou<6F> la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E>"
#: config/tc-sparc.c:1475
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": masque de nom membar invalide"
#: config/tc-sparc.c:1491
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": masque d'expression membar invalide"
#: config/tc-sparc.c:1496
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": masque du num<75>ro membar invalide"
#: config/tc-sparc.c:1511
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
#: config/tc-sparc.c:1516
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": num<75>ro du mode siam invalide"
#: config/tc-sparc.c:1532
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nom de fonction de pr<70>-recherche invalide"
#: config/tc-sparc.c:1540
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expression de fonction de pr<70>-recherche invalide"
#: config/tc-sparc.c:1545
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": num<75>ro de fonction de pr<70>-recherche invalide"
#: config/tc-sparc.c:1573 config/tc-sparc.c:1585
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": registre privil<69>gi<67> non reconnaissable"
#: config/tc-sparc.c:1609 config/tc-sparc.c:1621
#, fuzzy
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": registre privil<69>gi<67> non reconnaissable"
#: config/tc-sparc.c:1645 config/tc-sparc.c:1670
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": registre d'<27>tat auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
#: config/tc-sparc.c:1650
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd <20>crit seulement sur registre d'<27>tat auxiliaire"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
#: config/tc-sparc.c:1658
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": registre d'<27>tat auxiliaire v9a non reconnaissable"
#: config/tc-sparc.c:1694
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": nombre asr doit <20>tre entre 16 et 31"
#: config/tc-sparc.c:1702
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": nombre asr doit <20>tre entre 0 et 31"
#: config/tc-sparc.c:1712
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": %asrN attendu"
#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:2343
#: config/tc-sparc.c:2379
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%%s requiert des arguments dans ()"
#: config/tc-sparc.c:1904
#, c-format
msgid ""
"Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn "
"()"
msgstr ""
"Op<4F>randes ill<6C>gales: %%%s ne peut <20>tre utiliser ensemble avec d'autres "
"relocalisations dans insn ()"
#: config/tc-sparc.c:1915
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr ""
"Op<4F>randes ill<6C>gales: %%%s ne peut <20>tre utilis<69>s seulement avec call "
"__tls_get_addr"
#: config/tc-sparc.c:2122
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr ""
"utilisation d'un registre global d<>tect<63>e n'est pas couvert pas un pseudo-op "
".register"
#: config/tc-sparc.c:2193
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
#: config/tc-sparc.c:2195 config/tc-sparc.c:2213
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": il n'y a que 32 registres F; [0-63]"
#: config/tc-sparc.c:2205
#, fuzzy
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": il n'y a que 32 registres F; [0-63]"
#: config/tc-sparc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr ""
"Op<4F>randes ill<6C>gales: ne peut faire de l'arithm<68>tique autre que + et - "
"impliquant %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2501
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr ""
"Op<4F>randes ill<6C>gales: ne ajouter des expressions qui ne sont pas des "
"constantes <20> %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2511
#, c-format
msgid ""
"Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable "
"symbol"
msgstr ""
"Op<4F>randes ill<6C>gales: ne peut faire de l'arithm<68>tique impliquant %%%s() un "
"symbole relocalisable"
#: config/tc-sparc.c:2529
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": l'op<6F>rande relative au PC ne peut <20>tre une constante"
#: config/tc-sparc.c:2536
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": l'op<6F>rande TLS ne peut <20>tre une constante"
#: config/tc-sparc.c:2569
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nom ASI invalide"
#: config/tc-sparc.c:2577
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresion ASI invalide"
#: config/tc-sparc.c:2582
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": num<75>ro ASI invalide"
#: config/tc-sparc.c:2679
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "Op<4F>rande imm<6D>diate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:2684
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "Op<4F>rande OPF n'est pas imm<6D>diate, ignor<6F>"
#: config/tc-sparc.c:2703
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nom cpreg invalide"
#: config/tc-sparc.c:2732
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Op<4F>rande %s ill<6C>gale"
#: config/tc-sparc.c:2766
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "architecture bouscul<75> de <20> %s<> <20> <20>%s<> sur <20>%s <20>"
#: config/tc-sparc.c:2802
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "L'architecture ne concorde pas sur <20> %s <20>."
#: config/tc-sparc.c:2803
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
#: config/tc-sparc.c:3423
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "type de relocalisation mauvais ou non trait<69>: 0x%02x"
#: config/tc-sparc.c:3759
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Virgule attendue apr<70>s le nom"
#: config/tc-sparc.c:3768
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignor<6F>."
#: config/tc-sparc.c:3780
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segment .reserve erron<6F> -- segement BSS attendu"
#: config/tc-sparc.c:3808
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alignment trop grand; %d assum<75>"
#: config/tc-sparc.c:3814 config/tc-sparc.c:3965
msgid "negative alignment"
msgstr "alignement n<>gatif"
#: config/tc-sparc.c:3824 config/tc-sparc.c:3988 read.c:1319 read.c:2354
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
#: config/tc-sparc.c:3902 config/tc-v850.c:222
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Virgule attendue apr<70>s un nom de symbole"
#: config/tc-sparc.c:3912
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "longueur de .COMMon (%lu.) hors limite, ignor<6F>."
#: config/tc-sparc.c:3945
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Virgule attendue apr<70>s la longueur du commun"
#: config/tc-sparc.c:3959
#, fuzzy, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "alignment trop grand; %d assum<75>"
#: config/tc-sparc.c:4105
msgid "Unknown segment type"
msgstr "type de segment inconnu"
#: config/tc-sparc.c:4184 config/tc-sparc.c:4194
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr ""
"syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
#: config/tc-sparc.c:4212
msgid "redefinition of global register"
msgstr "red<65>finition du registre global"
#: config/tc-sparc.c:4223
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Symbole du registre %s est d<>j<EFBFBD> d<>fini."
#: config/tc-sparc.c:4432
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%r_plt dans %d-octet de champ de donn<6E>es"
#: config/tc-sparc.c:4442
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de donn<6E>es"
#: config/tc-sparc.c:4479 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr ""
"Op<4F>randes ill<6C>gales: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de "
"donn<6E>es"
#: config/tc-sparc.c:4487 config/tc-sparc.c:4518 config/tc-sparc.c:4527
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
#: config/tc-sparc.c:4536 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales: rebuts apr<70>s %%r_%s%d()"
#: config/tc-sparc.h:60
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "estimate_size_before_relax a <20>t<EFBFBD> appel<65>"
#: config/tc-spu.c:126
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction <20> %s <20>:%s"
#: config/tc-spu.c:180
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:286
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Mn<4D>monique invalide <20> %s <20>"
#: config/tc-spu.c:292
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:324
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:335
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:341
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:547
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:549
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:592
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:598
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr ""
#: config/tc-spu.c:668 config/tc-spu.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "expression hors limite"
#: config/tc-spu.c:856
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "La relaxe ne doit jamais se produire"
#: config/tc-spu.h:83
#, fuzzy
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
#: config/tc-tic4x.c:2900
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TIC4X options:\n"
" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
" 30 - TMS320C30\n"
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
" 32 - TMS320C32\n"
" 33 - TMS320VC33\n"
" 40 - TMS320C40\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
" Combinations of -mcpu and -mrev will "
"enable/disable\n"
" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
" -menhanced) according to the selected type\n"
" -mbig select big memory model\n"
" -msmall select small memory model (default)\n"
" -mregparm select register parameters (default)\n"
" -mmemparm select memory parameters\n"
" -midle2 enable IDLE2 support\n"
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr ""
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
#: config/tc-tic54x.c:220
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-op ill<6C>gal <20> l'int<6E>rieur de .struct/.union"
#: config/tc-tic54x.c:345
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Options de la ligne de commande C54x-specific:\n"
#: config/tc-tic54x.c:346
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage <20>tendu\n"
#: config/tc-tic54x.c:347
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<version CPU> sp<73>cifier la version du CPU\n"
#: config/tc-tic54x.c:348
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
#: config/tc-tic54x.c:349
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n"
#: config/tc-tic54x.c:471
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.asg CHA<48>NE, SYMBOLE'"
#: config/tc-tic54x.c:525
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Cha<68>ne non termin<69>e apr<70>s l'expression absolue"
#: config/tc-tic54x.c:533
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
#: config/tc-tic54x.c:545
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "symboles assign<67>s avec .eval doivent d<>buter avec une lettre"
#: config/tc-tic54x.c:803
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "D<>calage sur des structures imbriqu<71>s est ignor<6F>"
#: config/tc-tic54x.c:854
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .%s"
#: config/tc-tic54x.c:921
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "<22>tiquette struct/union non reconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:923
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiert une structure d'<27>tiquette"
#: config/tc-tic54x.c:929
msgid "Label required for .tag"
msgstr "<22>tiquette requise pour .tag"
#: config/tc-tic54x.c:948
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr ".tag cible <20> %s <20> qui est ind<6E>fini"
#: config/tc-tic54x.c:1011
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "compte .field <20> %d <20> hors limite (1 <= X <= 32)"
#: config/tc-tic54x.c:1039
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Type de champ non reconnu <20> %c <20>"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
#: config/tc-tic54x.c:1176
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Valeurs relocalisables requi<75>rent au moins un MOT de stockage"
#: config/tc-tic54x.c:1238
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Utilisation de .def/.ref est d<>pr<70>ci<63>. Utiliser .global <20> la place"
#: config/tc-tic54x.c:1437
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "compte de r<>p<EFBFBD>tition .space/.bes est n<>gatif, ignor<6F>"
#: config/tc-tic54x.c:1442
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "compte de r<>p<EFBFBD>tition .space/.bes est z<>ro, ignor<6F>"
#: config/tc-tic54x.c:1520
msgid "Missing size argument"
msgstr "Argument pour la taille est manquant"
#: config/tc-tic54x.c:1657
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "Version de CPU a d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> initialis<69>"
#: config/tc-tic54x.c:1661
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Version non reconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:1667
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Changement de version de CPU <20> la vol<6F>e n'est pas support<72>"
#: config/tc-tic54x.c:1803
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align n'est pas support<72> pour cette cible"
#: config/tc-tic54x.c:1816
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Argument pour .even ignor<6F>"
#: config/tc-tic54x.c:1863
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Taille de champ invalide, doit <20>tre de 1 <20> 32."
#: config/tc-tic54x.c:1876
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "taille du champ doit <20>tre 16 quand la valeur est relocalisable"
#: config/tc-tic54x.c:1891
msgid "field value truncated"
msgstr "valeur du champ tronqu<71>e"
#: config/tc-tic54x.c:2000 config/tc-tic54x.c:2317
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "section non reconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:2009
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr ""
"Section courante n'est pas initialis<69>e, nom de section requis pour .clink"
#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
#: config/tc-tic54x.c:2267
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "M<>lange d'adressage normal et <20>tendu n'est pas support<72>"
#: config/tc-tic54x.c:2273
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Adressage <20>tendu n'est pas support<72>e sur le CPU sp<73>cifi<66>"
#: config/tc-tic54x.c:2323
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock peut <20>tre utilis<69> pour des sections initialis<69>es seulement"
#: config/tc-tic54x.c:2354
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
#: config/tc-tic54x.c:2413
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var ne peut <20>tre utilis<69> qu'avec une d<>finition de macro"
#: config/tc-tic54x.c:2421
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
#: config/tc-tic54x.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro <20> %s <20> pour lecture"
#: config/tc-tic54x.c:2522
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Fichier <20> %s <20> n'est pas en format d'archive macro"
#: config/tc-tic54x.c:2654
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Version COFF erron<6F> <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:2663
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Version CPU erron<6F>e <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:2676 config/tc-tic54x.c:2679
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:2807
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Symbole de substitution ind<6E>fini <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:3464
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expression d'adresse mal compos<6F>e"
#: config/tc-tic54x.c:3728
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Syntaxe dmad invalide <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:3794
#, c-format
msgid ""
"Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr ""
"Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la m<>moire "
"tel que <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:3847
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr ""
"Mode d'address *+ARx est en <20>criture seulement. R<>sultat dela lecture est "
"ind<6E>fini."
#: config/tc-tic54x.c:3867
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Format non reconnu d'adresse indirecte <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:3906
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Op<4F>rande <20> %s <20> est hors limite (%d <= x <= %d)"
#: config/tc-tic54x.c:3926
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "ERREUR dans le traitement de la relocalisation"
#: config/tc-tic54x.c:3947 config/tc-tic54x.c:4011 config/tc-tic54x.c:4043
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Code de condition non reconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:3964
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Condition <20> %s <20> ne concorde pas avec le groupe pr<70>c<EFBFBD>dent"
#: config/tc-tic54x.c:3972
#, c-format
msgid ""
"Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr ""
"Condition <20> %s <20> utilise un accumulateur diff<66>rent de la condition pr<70>c<EFBFBD>dente"
#: config/tc-tic54x.c:3979
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
#: config/tc-tic54x.c:3984
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Seulement un d<>bordement conditionnel est permis"
#: config/tc-tic54x.c:3992
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Conditionnel %s dupliqu<71>"
#: config/tc-tic54x.c:4027
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
#: config/tc-tic54x.c:4063
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr ""
"mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre "
"adressant la m<>moire"
#: config/tc-tic54x.c:4071
msgid ""
"Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. "
"Resulting behavior is undefined."
msgstr ""
"Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par "
"registre <20> memory-mapped <20>,. Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
#: config/tc-tic54x.c:4097
msgid ""
"Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be "
"different"
msgstr ""
"Accumulateur Destination accumulator for each part of this parallel "
"instruction must be different"
#: config/tc-tic54x.c:4146
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Registre de projection m<>moire <20> %s <20> hors limite"
#: config/tc-tic54x.c:4185
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Op<4F>rande invalide (utiiser 1, 2, ou 3)"
#: config/tc-tic54x.c:4210
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Un resgistre d'<27>tat ou un nom de bit d'<27>tat est requis"
#: config/tc-tic54x.c:4220
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Bit d'<27>tat non reconnnu <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4243
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registre d'<27>tat invalide <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4255
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Op<4F>rande <20> %s <20> est hors limite (utiliser 1 ou 2)"
#: config/tc-tic54x.c:4463
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Instruction non reconnnue <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4492
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Liste d'op<6F>randes non reconnue <20> %s<> pour l'instruction <20>%s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4524
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Instruction parall<6C>le non reconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4575
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Op<4F>rande invalide (s) pour une instruction parall<6C>le <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4578
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parall<6C>les <20> %s || %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4815
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "r<>cursion de symboles %s stopp<70>e <20> la seconde apparition de <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:4855
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "fonction de substitution de symbole non reconnue"
#: config/tc-tic54x.c:4860
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "<22> ( <20> manquante apr<70>s la fonction de substitution de symbole"
#: config/tc-tic54x.c:4874
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Second argument attendu"
#: config/tc-tic54x.c:4887 config/tc-tic54x.c:4937
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, <20> ) <20> attendu"
#: config/tc-tic54x.c:4913
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La fonction esp<73>re deux arguments"
#: config/tc-tic54x.c:4926
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Attendu un argument contenant une constante caract<63>re"
#: config/tc-tic54x.c:4932
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Les arguments ensembles doivent <20>tre des symboles de substitution"
#: config/tc-tic54x.c:4985
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Sous-script invalide (utilise 1 <20> %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4995
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longueur invalide (utiliser 0 <20> %d)"
#: config/tc-tic54x.c:5005
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr ""
"<22> ) <20> manquant dans l'expression de symbole de substituttion sous-script<70>e"
#: config/tc-tic54x.c:5025
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Terminateur forc<72> de substitution manquant <20> : <20>"
#: config/tc-tic54x.c:5180
#, c-format
msgid ""
"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
"left)"
msgstr ""
"Instruction peut ne pas s'ins<6E>rer dans des plages de d<>lai (%d-mots insn, %d "
"plages de gauche)"
#: config/tc-tic54x.c:5221
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Instruction parall<6C>le non reconnue <20> %s <20>"
#: config/tc-tic54x.c:5233
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "L'instruction <20> %s <20> requiert une version LP de CPU"
#: config/tc-tic54x.c:5240
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "L'instruction <20> %s <20> requiert une mode d'adressage <20>lign<67>"
#: config/tc-tic54x.c:5252
#, c-format
msgid ""
"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots "
"left). Resulting behavior is undefined."
msgstr ""
"Instruction ne s'ins<6E>re pas dans les plages de d<>lai disponibles (%d-mots "
"insn, %d plages de gauche). Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
#: config/tc-tic54x.c:5262
msgid ""
"Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. "
"Resulting behavior is undefined."
msgstr ""
"Les instructions qui causent une discontinuit<69> du PC ne sont pas permises "
"dans une plage de d<>lai.\n"
"Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
#: config/tc-tic54x.c:5273
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "<22> %s <20> n'est pas r<>p<EFBFBD>table. Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
#: config/tc-tic54x.c:5277
msgid ""
"Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not "
"repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr ""
"Les instructions utilisant des modificateur de d<>calage long ou des adresses "
"absolues ne sont pas r<>p<EFBFBD>tables. Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
#: config/tc-tic54x.c:5457
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Taille de relocalisation non support<72>e %d"
#: config/tc-tic54x.c:5600
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "valeur non absolue utilis<69>e avec .space/.bes"
#: config/tc-tic54x.c:5604
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "valeur n<>gative ignor<6F>e dans %s"
#: config/tc-tic54x.c:5693
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "tentative arri<72>re pour .space/.bes ? (%ld)"
#: config/tc-tic54x.c:5727
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "<22>tiquette invalide <20> %s <20>"
#: config/tc-v850.c:233
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0! Ignor<6F>."
#: config/tc-v850.c:254
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> modifi<66> <20> %d."
#: config/tc-v850.c:280
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alignement n<>gative du commun; 0 est assum<75>"
#: config/tc-v850.c:938
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "op<6F>rande de d<>calage inconnue: %x\n"
#: config/tc-v850.c:939
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "<22>chec interne dans parse_register_list"
#: config/tc-v850.c:955
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "expression de constante ou liste de registre attendue"
#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "bits du haut initialis<69>s dans l'expression de la liste des registres"
#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
msgid "illegal register included in list"
msgstr "registre ill<6C>gal inclu dans la liste"
#: config/tc-v850.c:1037
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "registres syst<73>me ne peut <20>tre inclus dans la liste"
#: config/tc-v850.c:1042
msgid "PSW cannot be included in list"
msgstr "PSW ne peut <20>tre inclu dans la liste"
#: config/tc-v850.c:1049
msgid "High value system registers cannot be included in list"
msgstr ""
"Registres syst<73>mes des valeurs hautes ne peuvent <20>tre inclus dans la liste"
#: config/tc-v850.c:1073
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "Le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
#: config/tc-v850.c:1118
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr " Options V850:\n"
#: config/tc-v850.c:1119
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr ""
" -mwarn-signed-overflow avertir lors de d<>bordement des valeurs sign<67>es "
"imm<6D>diates\n"
#: config/tc-v850.c:1120
#, c-format
msgid ""
" -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr ""
" -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a d<>bordement des valeurs "
"imm<6D>diates non sign<67>es\n"
#: config/tc-v850.c:1121
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 le code vise le v850\n"
#: config/tc-v850.c:1122
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n"
#: config/tc-v850.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n"
#: config/tc-v850.c:1124
#, c-format
msgid ""
" -mv850any The code is generic, despite any processor "
"specific instructions\n"
msgstr ""
" -mv850any le code est g<>n<EFBFBD>rique, peu importe les "
"instructions sp<73>cifiques du processeur\n"
#: config/tc-v850.c:1125
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax permettre la rel<65>che\n"
#: config/tc-v850.c:1323
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr ""
"Incapable de d<>terminer le processeur cible par d<>faut <20> partir de la "
"cha<68>ne: %s"
#: config/tc-v850.c:1358
#, fuzzy
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr ""
"relocalisation ctoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
#: config/tc-v850.c:1375
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr ""
"relocalisation ctoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
#: config/tc-v850.c:1397
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr ""
"relocalisation sdaoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
#: config/tc-v850.c:1419
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr ""
"relocalisation zdaoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
#: config/tc-v850.c:1452
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr ""
"relocalisation tdaoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
#: config/tc-v850.c:1657
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
#: config/tc-v850.c:1746 config/tc-v850.c:1775 config/tc-v850.c:1955
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "op<6F>rande imm<6D>diate est trop grande"
#: config/tc-v850.c:1757
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> relocalisation de constante non trait<69>e"
#: config/tc-v850.c:1800
msgid "invalid register name"
msgstr "nom de registre invalide"
#: config/tc-v850.c:1804
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "registre r0 ne peut <20>tre utilis<69> ici"
#: config/tc-v850.c:1815
msgid "invalid system register name"
msgstr "nom de registre syst<73>me invalide"
#: config/tc-v850.c:1827
msgid "expected EP register"
msgstr "registre EP attendu"
#: config/tc-v850.c:1843
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nom du code de condition invalide"
#: config/tc-v850.c:1863 config/tc-v850.c:1867
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "constant trop grande pour <20>tre ins<6E>r<EFBFBD>e dans l'instruction"
#: config/tc-v850.c:1920
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
#: config/tc-v850.c:1922
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
#: config/tc-v850.c:1935
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "erreur de syntaxe: registre syst<73>me inattendu"
#: config/tc-v850.c:1939
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
#: config/tc-v850.c:1973 config/tc-xtensa.c:11561
msgid "invalid operand"
msgstr "op<6F>rande invalide"
#: config/tc-vax.c:1343
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "pas de <20> [<5B> pair<69> avec <20>] <20>"
#: config/tc-vax.c:1359
msgid "bad register in []"
msgstr "mauvais registre dans []"
#: config/tc-vax.c:1361
msgid "[PC] index banned"
msgstr "indexation du [PC] est bannie"
#: config/tc-vax.c:1397
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "pas de <20> (<28> pair<69> avec <20>) <20>"
#: config/tc-vax.c:1513
msgid "invalid branch operand"
msgstr "op<6F>rande de brannchement invalide"
#: config/tc-vax.c:1540
msgid "address prohibits @"
msgstr "l'adresse interdit @"
#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits #"
msgstr "l'adresse interdit #"
#: config/tc-vax.c:1546
msgid "address prohibits -()"
msgstr "l'adresse interdit -()"
#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "l'adresse interdit ()+"
#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits ()"
msgstr "l'adresse interdit ()"
#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits []"
msgstr "l'adresse interdit []"
#: config/tc-vax.c:1555
msgid "address prohibits register"
msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
#: config/tc-vax.c:1557
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "adresse interdit un sp<73>cificateur de longeur de d<>placement"
#: config/tc-vax.c:1585
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "op<6F>rande invalide S^#"
#: config/tc-vax.c:1598
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# a besoin d'une expression"
#: config/tc-vax.c:1605
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# doit <20>tre en acc<63>s lecture seulement"
#: config/tc-vax.c:1628
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "op<6F>rande invalide -()"
#: config/tc-vax.c:1634
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impr<70>visible"
#: config/tc-vax.c:1636
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]index identique <20> -()registre: impr<70>visible"
#: config/tc-vax.c:1668
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "op<6F>rande invalide ()+"
#: config/tc-vax.c:1674
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impr<70>visible"
#: config/tc-vax.c:1676
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]index identique <20> ()+registre: impr<70>visible"
#: config/tc-vax.c:1699
msgid "# conflicts length"
msgstr "# conflit de longueur"
#: config/tc-vax.c:1701
msgid "# bars register"
msgstr "# registre bars"
#: config/tc-vax.c:1721
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "l'<27>criture ou la modification # est impr<70>visible"
#: config/tc-vax.c:1747
msgid "length not needed"
msgstr "longueur n'est pas requise"
#: config/tc-vax.c:1754
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
#: config/tc-vax.c:1756
msgid "a register has no address"
msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
#: config/tc-vax.c:1765
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "PC faisant parti de l'op<6F>rande est impr<70>visible"
#: config/tc-vax.c:1921
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'op<6F>rande"
#: config/tc-vax.c:1935
msgid "Bad operand"
msgstr "Mauvaise op<6F>rande"
#: config/tc-vax.c:1940
msgid "Not enough operands"
msgstr "Pas assez d'op<6F>randes"
#: config/tc-vax.c:1947
msgid "Too many operands"
msgstr "Trop d'op<6F>randes"
#: config/tc-vax.c:2217
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implant<6E>"
#: config/tc-vax.c:2221
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TRACE DE JETON non implant<6E>"
#: config/tc-vax.c:2225
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "La longueur de d<>placement %s est ignor<6F>!"
#: config/tc-vax.c:2229
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "N'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire <20> %s <20>."
#: config/tc-vax.c:2233
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Un fichier d'inter-passe ne peut <20>tre utilis<69>! -V ignor<6F>"
#: config/tc-vax.c:2290
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-J\t\t\tignored\n"
"-S\t\t\tignored\n"
"-t FILE\t\t\tignored\n"
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"Options VAX:\n"
"-d LONGUEUR ignor<6F>\n"
"-J ignor<6F>\n"
"-S ignor<6F>\n"
"-t FICHIER ignor<6F>\n"
"-T ignor<6F>\n"
"-V ignor<6F>\n"
#: config/tc-vax.c:2299
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
"Options VMS:\n"
"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 "
"caract<63>res\n"
"-1 traiter les <20> const <20> en mode compatible avec gcc "
"1.x\n"
"-H afficher les nouveaux symboles apr<70>s la troncation "
"hash\n"
"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses m<>lang<6E>es\n"
" et ajuster la casse:\n"
" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = pr<70>server la "
"casse\n"
"-v<> VERSION <20> inscrire le num<75>ro de VERSION du code assembl<62>\n"
#: config/tc-vax.c:2464
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "D<>claration ignor<6F>e en raison de <20> %s <20>"
#: config/tc-vax.c:2481
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "abandon parce que la d<>claration a \"%s\""
#: config/tc-vax.c:2526
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "ne peut relocaliser l'expression"
#: config/tc-vax.c:2629
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr ""
"Un grand nombre n'est pas permis dans un lit<69>ral <20> short <20>. Mode imm<6D>diat "
"assum<75>."
#: config/tc-vax.c:2638
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr ""
"Ne peut utiliser un nombre flottant en literal <20> short <20>: mode imm<6D>diat "
"utilis<69>."
#: config/tc-vax.c:2685
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr ""
"Un nombre grand/flottant ne peut pas <20>tre utilis<69> comme d<>placement: 0x%lx "
"utilis<69>"
#: config/tc-vax.c:2996
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "D<>bordement de lit<69>ral <20> short <20> (%ld.), mode imm<6D>diat assum<75>."
#: config/tc-vax.c:3005
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Forc<72> le lit<69>ral <20> short <20> en mode imm<6D>diat. now_seg=%s <20> _seg=%s"
#: config/tc-vax.c:3070
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Sp<53>cification de longueur ignor<6F>e. Mode d'adressage 9F utilis<69>"
#: config/tc-vax.c:3128
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Op<4F>rande invalide: valeur imm<6D>diate utilis<69>e comme adresse de base"
#: config/tc-vax.c:3130
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Op<4F>rande invalide: valeur imm<6D>diate utilis<69>e comme adresse"
#: config/tc-vax.c:3155
msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "symbole utilis<69> comme op<6F>rande imm<6D>diate en mode PIC"
#: config/tc-vax.c:3258
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "ERREUR VIP_BEGIN:%s"
#: config/tc-xc16x.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
msgstr " options de la ligne de commande XSTORMY16 sp<73>cifiques:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:78
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
msgstr " options de la ligne de commande XSTORMY16 sp<73>cifiques:\n"
#: config/tc-xtensa.c:603
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:752
#, fuzzy
msgid "--density option is ignored"
msgstr "L'option de densit<69> Xtensa n'est pas support<72>e; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:755
#, fuzzy
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "L'option de densit<69> Xtensa n'est pas support<72>e; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:764
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:767
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:770
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:773
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:790
#, fuzzy
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr ""
"l'option '--density' n'est pas support<72>e dans cette configuration Xtensa."
#: config/tc-xtensa.c:863
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:869
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:877 config/tc-xtensa.c:886 config/tc-xtensa.c:890
#, fuzzy
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "extension d'architecture invalide"
#: config/tc-xtensa.c:1065
msgid "unmatched end directive"
msgstr "directive end non pair<69>e"
#: config/tc-xtensa.c:1094
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
#: config/tc-xtensa.c:1135
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1140
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "directive %s ne peut pas <20>tre n<>gativ<69>e"
#: config/tc-xtensa.c:1159
msgid "unknown directive"
msgstr "directive inconnue"
#: config/tc-xtensa.c:1180 config/tc-xtensa.c:1276 config/tc-xtensa.c:1518
#: config/tc-xtensa.c:5561
#, fuzzy
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "Directive invalide <20> l'int<6E>rieur du paquet"
#: config/tc-xtensa.c:1192
#, fuzzy
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "Utilisation de .def/.ref est d<>pr<70>ci<63>. Utiliser .global <20> la place"
#: config/tc-xtensa.c:1206
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "ne peut fixer literal_prefix <20> l'int<6E>rieur d'un gragment de lit<69>ral"
#: config/tc-xtensa.c:1239
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1246 config/tc-xtensa.c:1296
#, fuzzy
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "L'option de densit<69> Xtensa n'est pas support<72>e; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:1289
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1314
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "n'est pas pair<69> avec le d<>but %s%s <20> %s:%dxs"
#: config/tc-xtensa.c:1369
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position <20> l'int<6E>rieur de la directive du lit<69>ral; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:1389
#, fuzzy
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal_position <20> l'int<6E>rieur de la directive du lit<69>ral; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:1425
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr ""
"Virgule attendue ou deux points apr<70>s le nom de symbole: reste de la ligne "
"ignor<6F>."
#: config/tc-xtensa.c:1487
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1495
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "type de relocalisation invalide %d pour l'instruction %s"
#: config/tc-xtensa.c:1722 config/tc-xtensa.c:1739
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "mauvais nom de registre: %s"
#: config/tc-xtensa.c:1728
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "Num<75>ro de registre erron<6F>: %s"
#: config/tc-xtensa.c:1805
msgid "register number out of range"
msgstr "num<75>ro de registre hors limite"
#: config/tc-xtensa.c:1889
msgid "extra comma"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1891
msgid "extra colon"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1893
#, fuzzy
msgid "missing argument"
msgstr "alignement manquante"
#: config/tc-xtensa.c:1895
#, fuzzy
msgid "missing comma or colon"
msgstr "<22> to<74> ou <20>downto <20> manquant"
#: config/tc-xtensa.c:1952
#, fuzzy
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "register incorrect dans la liste des registres"
#: config/tc-xtensa.c:1959
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
#: config/tc-xtensa.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-xtensa.c:2126
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "pas assez d'op<6F>randes (%d) pour '%s'; attendu %d"
#: config/tc-xtensa.c:2133
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "trop d'op<6F>randes (%d) pour '%s'; attendu %d"
#: config/tc-xtensa.c:2184
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
#: config/tc-xtensa.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "num<75>ro de registre (%ld) pour `%s' est hors limite"
#: config/tc-xtensa.c:2259
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "nom<6F>ro de registre invalide (%d)"
#: config/tc-xtensa.c:2650
#, fuzzy, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "op<6F>rande hors limite: %lu"
#: config/tc-xtensa.c:2656
#, fuzzy, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "op<6F>rande %d invalide pour '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:2704
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
#: config/tc-xtensa.c:3779
msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
msgstr "INSTR_LABEL_DEF n'est pas support<72> encore"
#: config/tc-xtensa.c:3808
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "ne peut traiter la g<>n<EFBFBD>ration de lit<69>rals/<2F>tiquettes encore"
#: config/tc-xtensa.c:3812
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "ne peut traiter un TYPE OP ind<6E>fini"
#: config/tc-xtensa.c:3873
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "rep<65>r<EFBFBD> %d op<6F>rande pour '%s': attendu %d"
#: config/tc-xtensa.c:3880
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
msgstr "rep<65>r<EFBFBD> trop (%d) d'op<6F>randes pour '%s': attendu %d"
#: config/tc-xtensa.c:3901
#, fuzzy
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "op<6F>rande imm<6D>diate est trop grande"
#: config/tc-xtensa.c:4031
msgid "invalid immediate"
msgstr "type imm<6D>diat invalide"
#: config/tc-xtensa.c:4145
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "relocalisation invalide pour l'op<6F>rande %d de '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4155
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "expression invalide pour l'op<6F>rande %d sur '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4165
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "relocalisation invalide pour l'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:4172
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "symbole ind<6E>fini pour l'opcode \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:4627
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "opcode 'NOP.N' non disponible dans cette configuration"
#: config/tc-xtensa.c:4687
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
#: config/tc-xtensa.c:4819
#, fuzzy, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "ne peut initialiser les fanions de section por la section %s"
#: config/tc-xtensa.c:4872
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:4911
#, fuzzy, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un champ de %d octets <20> 0x%lx"
#: config/tc-xtensa.c:4935
#, fuzzy
msgid "unexpected fix"
msgstr "%c attendu"
#: config/tc-xtensa.c:4946 config/tc-xtensa.c:4950
#, fuzzy
msgid "undecodable fix"
msgstr "CORRECTIF ind<6E>codable"
#: config/tc-xtensa.c:5077
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:5097
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "derni<6E>re instruction invalide pour une boucle avec z<>ro-overhead"
#: config/tc-xtensa.c:5162
msgid "extra opening brace"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:5172
#, fuzzy
msgid "extra closing brace"
msgstr "parenth<74>ses de fermeture attendue"
#: config/tc-xtensa.c:5199
#, fuzzy
msgid "missing closing brace"
msgstr "cha<68>ne manquante"
#: config/tc-xtensa.c:5279
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
#: config/tc-xtensa.c:5285
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:5290
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:5339
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "entr<74>e d'nstruction avec d<>cr<63>mentation de pile < 16"
#: config/tc-xtensa.c:5392
#, fuzzy
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "incapable d'<27>largir l'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:5454
#, fuzzy
msgid "bad instruction format"
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
#: config/tc-xtensa.c:5457
#, fuzzy
msgid "invalid relocation"
msgstr "Relocalisation invalide"
#: config/tc-xtensa.c:5468
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "relocalisation invalide pour l'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:5480
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "relocalisation invalide pour l'op<6F>rande %d de '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5644
#, fuzzy
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
msgstr "ne peut repr<70>senter le type de relocalisation %s"
#: config/tc-xtensa.c:5732
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "correctif de relocalisation local non trait<69> %s"
#: config/tc-xtensa.c:6039
#, fuzzy
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "instruction ind<6E>codable dans le fragment d'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:6040
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid " %s;"
msgstr "\t %s\n"
#: config/tc-xtensa.c:6053
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:6064 config/tc-xtensa.c:6162
#, fuzzy
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "registre ill<6C>gal inclu dans la liste"
#: config/tc-xtensa.c:6249
#, fuzzy, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "dest et source1 doivent <20>tre le m<>me registre"
#: config/tc-xtensa.c:6254
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:6259
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:6264
#, c-format
msgid ""
"opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:6280
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:6728
#, fuzzy
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "ne peut assembler '%s' dans un fragment lit<69>ral"
#: config/tc-xtensa.c:6730
msgid "..."
msgstr "..."
#: config/tc-xtensa.c:7274
msgid ""
"instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:7386
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:7468
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:7477
#, fuzzy, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longueur %d; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:7636
msgid ""
"loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:7708
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instruction ind<6E>codable dans le fragment d'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:7818
msgid "invalid empty loop"
msgstr "boucle vide invalide"
#: config/tc-xtensa.c:7823
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "boucle cible ne r<>f<EFBFBD>re pas <20> une instruction de boucle dans la section"
#: config/tc-xtensa.c:8396
msgid "bad relaxation state"
msgstr "mauvais type de rel<65>che"
#: config/tc-xtensa.c:8454
#, fuzzy, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d); ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:8961
msgid "internal error: relaxation failed"
msgstr "erreur interne: <20>chec de rel<65>che"
#: config/tc-xtensa.c:8967
msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
msgstr "erreur interne: rel<65>che requiert trop d'<27>tapes"
#: config/tc-xtensa.c:9143
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "rel<65>che de fragment resultant invalide"
#: config/tc-xtensa.c:9222
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "incapable d'<27>largir l'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:9362
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "lit<69>rals multiples dans l'expansion"
#: config/tc-xtensa.c:9366
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "pas de fragment enregistr<74> pour le lit<69>ral"
#: config/tc-xtensa.c:9368
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "nombre de jetons lit<69>raux != 1"
#: config/tc-xtensa.c:9498 config/tc-xtensa.c:9504
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "ne peut r<>soudre le symbole cible de boucle: %s"
#: config/tc-xtensa.c:9610
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "expression invalide dans l'<27>valuation du type %d"
#: config/tc-xtensa.c:9627
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "valeur trop longue de boucle pour l'instruction LOOP"
#: config/tc-xtensa.c:9897
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "correctifs n'ont pas tous <20>t<EFBFBD> d<>plac<61>s <20> partir de %s"
#: config/tc-xtensa.c:10028
msgid ""
"literal pool location required for text-section-literals; specify with "
".literal_position"
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:10957
#, fuzzy
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "Trop d'op<6F>randes pass<73>es <20> l'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:11168
#, fuzzy
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "op<6F>randes symbolique invalide %d sur '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:11229
msgid "operand number mismatch"
msgstr "nombre d'op<6F>randes ne concordent pas"
#: config/tc-xtensa.c:11233
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:11258
#, fuzzy, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de liste: %s"
#: config/tc-xtensa.c:11329
msgid "invalid opcode"
msgstr "opcode invalide"
#: config/tc-xtensa.c:11335
msgid "too few operands"
msgstr "trop peu d'op<6F>randes"
#: config/tc-xtensa.c:11450 config/tc-xtensa.c:11456
#, fuzzy
msgid "out of memory"
msgstr "hors limite"
#: config/tc-xtensa.c:11567
#, fuzzy
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "op<6F>randes symbolique invalide %d sur '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:11604
#, fuzzy
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:11748
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "on ignore '-rename-section' delimiter ':' suppl<70>mentaire"
#: config/tc-xtensa.c:11753
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "'-rename-section' specification: '%s' est invalide, ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:11764
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "section %s renomm<6D>e plusieurs fois"
#: config/tc-xtensa.c:11766
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "multiples sections remapp<70>s <20> la section de sortie %s"
#: config/tc-z80.c:244
#, fuzzy
msgid "-- unterminated string"
msgstr "cha<68>ne non termin<69>e"
#: config/tc-z80.c:314
#, fuzzy
msgid "floating point numbers are not implemented"
msgstr "nombre flottant invalide"
#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
#, fuzzy
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "parenth<74>ses ne sont pas pair<69>es"
#: config/tc-z80.c:553
#, fuzzy
msgid "bad offset expression syntax"
msgstr "expression erron<6F>e"
#: config/tc-z80.c:577
#, fuzzy
msgid "bad expression syntax"
msgstr "expression erron<6F>e"
#: config/tc-z80.c:690
#, fuzzy
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC"
#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
#, fuzzy
msgid "overflow"
msgstr "d<>bordement de l'op<6F>rande"
#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
#, fuzzy
msgid "bad intruction syntax"
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
#: config/tc-z80.c:1203
#, fuzzy
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "op<6F>rande %d invalide pour '%s'"
#: config/tc-z80.c:1225
#, fuzzy
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
#: config/tc-z80.c:1704
#, fuzzy
msgid "parentheses ignored"
msgstr "Argument pour .even ignor<6F>"
#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3505
#, fuzzy, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "reste de la ligne ignor<6F>e; premier caract<63>re ignor<6F> est <20> %c <20>"
#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1576
msgid "relative jump out of range"
msgstr "saut relatif hors limite"
#: config/tc-z80.c:1952
#, fuzzy
msgid "index offset out of range"
msgstr "d<>calage hors limite"
#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix3: r_type 0x%x inconnu\n"
#: config/tc-z8k.c:282
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgstr "registre rr%d hors limite"
#: config/tc-z8k.c:284
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "registre rr%d n'existe pas"
#: config/tc-z8k.c:296
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
msgstr "registre rh%d hors limite"
#: config/tc-z8k.c:308
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
msgstr "registre rl%d hors limite"
#: config/tc-z8k.c:321
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
msgstr "registre rq%d hors limite"
#: config/tc-z8k.c:323
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "registre rq%d n'existe pas"
#: config/tc-z8k.c:335
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
msgstr "registre r%d hors limite"
#: config/tc-z8k.c:376
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "%c attendu"
#: config/tc-z8k.c:391
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
#: config/tc-z8k.c:405
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
#: config/tc-z8k.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
msgstr "instruction inconnue <20> %s <20>"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
#: config/tc-z8k.c:562
msgid "opcode has no effect"
msgstr "opcode n'a pas d'effet"
#: config/tc-z8k.c:673
msgid "Missing ) in ra(rb)"
msgstr ") manquant dans ra(rb)"
#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
msgstr "nom du code de condition invalide"
#: config/tc-z8k.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
msgstr "<22>tiquette invalide <20> %s <20>"
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "taille de registre indirect invalide"
#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
#, fuzzy
msgid "invalid control register name"
msgstr "nom de registre invalide"
#: config/tc-z8k.c:1079
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "<22> immediate <20> doit <20>tre 1 ou 2"
#: config/tc-z8k.c:1082
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "<22> immediate <20> 1 ou 2 attendu"
#: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here"
msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
#: config/tc-z8k.c:1271
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "ne peut trouver le opcode pour concorder avec les op<6F>randes"
#: config/tc-z8k.c:1370
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "architecture invalide -z%s"
#: config/tc-z8k.c:1390
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8001 generate segmented code\n"
" -z8002 generate unsegmented code\n"
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
msgstr ""
"Options Z8K:\n"
" -z8001 g<>n<EFBFBD>rer le code segment<6E>\n"
" -z8002 g<>n<EFBFBD>rer le code non segment<6E>\n"
" -linkrelax cr<63>er du code de rel<65>che pour l'<27>dition de liens\n"
#: config/tc-z8k.c:1402
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "appel de md_convert_frag \n"
#: config/tc-z8k.c:1509 config/tc-z8k.c:1549 config/tc-z8k.c:1572
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
#: config/tc-z8k.c:1531
msgid "relative address out of range"
msgstr "adresse relative hors limite"
#: config/tc-z8k.c:1552
msgid "relative call out of range"
msgstr "appel relatif hors limite"
#: config/tc-z8k.c:1596
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
#: config/xtensa-relax.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "section invalide pour une op<6F>ration sur `%s' initialisant <20> %s <20>"
#: config/xtensa-relax.c:1669
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1679
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1686
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1732
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1738
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "nom du code de condition invalide"
#: config/xtensa-relax.c:1759
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1783 config/xtensa-relax.c:1809
#, c-format
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1804
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "instruction inconnue <20> %s <20>"
#: config/xtensa-relax.c:1815
#, c-format
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1856
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr ""
#: config/xtensa-relax.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "ne peut cr<63>er la section %s"
#: config/xtensa-relax.c:1871
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr ""
#: depend.c:193
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
msgstr "ne peut ouvrir <20> %s <20> en <20>criture"
#: depend.c:205
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgstr "ne peut fermer <20> %s <20>"
#: dw2gencfi.c:265
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "d<>calage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
#: dw2gencfi.c:348
#, fuzzy
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "instruction CFI utilis<69>e sans <20>tre pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:400
msgid "missing separator"
msgstr "s<>parateur manquant"
#: dw2gencfi.c:422 dw2gencfi.c:440
msgid "bad register expression"
msgstr "mauvais registre dans l'expression"
#: dw2gencfi.c:462 dw2gencfi.c:585 dw2gencfi.c:623 dw2gencfi.c:693
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "instruction CFI utilis<69>e sans <20>tre pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:647
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr ""
#: dw2gencfi.c:654
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ""
#: dw2gencfi.c:677
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr ""
#: dw2gencfi.c:717
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr ""
#: dw2gencfi.c:724
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ""
#: dw2gencfi.c:749
#, fuzzy
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "Second argument attendu"
#: dw2gencfi.c:764
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "entr<74>e CFI pr<70>c<EFBFBD>dente n'est pas ferm<72> (.cfi_endproc manquant)"
#: dw2gencfi.c:799
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1328
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "ouverture CFI <20> la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
#: dwarf2dbg.c:553 dwarf2dbg.c:584
msgid "file number less than one"
msgstr "le num<75>ro du fichier est plus petit que un"
#: dwarf2dbg.c:559
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "num<75>ro de fichier %ld est d<>j<EFBFBD> allou<6F>"
#: dwarf2dbg.c:589 dwarf2dbg.c:1251
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "num<75>ro de fichier %ld non assign<67>"
#: dwarf2dbg.c:657
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr ""
#: dwarf2dbg.c:669
#, fuzzy
msgid "isa number less than zero"
msgstr "le num<75>ro du fichier est plus petit que un"
#: dwarf2dbg.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "directive inconnue"
#: dwarf2dbg.c:1316 dwarf2dbg.c:1566
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
#: ecoff.c:1552
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "cha<68>ne trop grande (%lu octets)"
#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de hachage des cha<68>nes: %s"
#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
#: ecoff.c:2120
msgid "no current file pointer"
msgstr "Aucun pointeur de fichier courant"
#: ecoff.c:1696
msgid "too many st_End's"
msgstr "trop de <20> st_End <20>"
#: ecoff.c:2034
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de hachage d'<27>tiquettes: %s"
#: ecoff.c:2195
msgid "fake .file after real one"
msgstr ".file factice apr<70>s un vrai fichier"
#: ecoff.c:2285
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "nom de fichier d<>borde la fronti<74>re de une page"
#: ecoff.c:2418
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Directive .begin sans directive .file qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: ecoff.c:2425
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Directive .begin sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: ecoff.c:2456
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Directive .bend sans directive .file qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: ecoff.c:2463
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Directive .bend sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: ecoff.c:2476
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "directive .bend pour des noms de symbole inconnu"
#: ecoff.c:2519
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .def utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2521
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2558
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .dim utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2573
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directive .dim mal compos<6F>e"
#: ecoff.c:2586
msgid "too many .dim entries"
msgstr "trop d'entr<74>es .dim"
#: ecoff.c:2606
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .scl utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2631
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .size utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2646
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directive .size mal compos<6F>e"
#: ecoff.c:2659
msgid "too many .size entries"
msgstr "trop d'entr<74>es .size"
#: ecoff.c:2681
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .type utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
#: ecoff.c:2699
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifi<66>"
#: ecoff.c:2710
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Argument .type non reconnu"
#: ecoff.c:2748
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .tag utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2773
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .val utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2781
#, fuzzy
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "expression .val est trop complexe"
#: ecoff.c:2811
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "pseudo-op .endef utilis<69> avant .def; ignor<6F>"
#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "information de d<>bug COFF erron<6F>e"
#: ecoff.c:2886
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "pas d'<27>tiquette sp<73>cifi<66> pour %s"
#: ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "directive .end sans directive .file qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: ecoff.c:2995
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directive .end sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: ecoff.c:3017
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "directive .end pour des noms de symbole inconnu"
#: ecoff.c:3044
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "seconde directeive .ent tourv<72>e avant la directive .end"
#: ecoff.c:3116
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "pas de fa<66>on de traiter .file <20> l'int<6E>rieur d'une section .ent/.end"
#: ecoff.c:3233
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc avant .file"
#: ecoff.c:3368
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "Directive .weakext erron<6F>e"
#: ecoff.c:3436
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c n'est pas support<72>"
#: ecoff.c:3446
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ignore les non z<>ros dans autres champs"
#: ecoff.c:3480
#, c-format
msgid ""
"line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr ""
"num<75>ro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'ins<6E>rer dans le "
"champ d'index (20 bits)"
#: ecoff.c:3516
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "directive .stab%c ill<6C>gale, mauvais caract<63>re"
#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend dans diff<66>rents segments"
#: ecoff.c:4685
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr ".end ou .bend manquant <20> la fin du fichier"
#: ecoff.c:5170
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "taille du prologue GP exc<78>de la taille du champ, utilise 0 <20> la place"
#: expr.c:81 read.c:3570
msgid "bignum invalid"
msgstr "grand nombre invalide"
#: expr.c:83 read.c:3572 read.c:4029 read.c:4882
msgid "floating point number invalid"
msgstr "nombre flottant invalide"
#: expr.c:204
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "constante erron<6F>e en virgule flottante: d<>bordement de l'exposant"
#: expr.c:208
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "constante erron<6F>e en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
#: expr.c:387
msgid ""
"a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr ""
"Un grand nombre avec soulign<67>s ne peut avoir plus de 8 chiffres hexad<61>cimaux "
"dans n'importe quel mot."
#: expr.c:410
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "Un grand nombre avec soulign<67>s doit avoir exactement 4 mots."
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
#: expr.c:533
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "r<>f<EFBFBD>rence arri<72>re vers une <20>tiquette inconnue \"%d:\""
#: expr.c:651
msgid "character constant too large"
msgstr "constante de caract<63>res trop grande"
#: expr.c:897
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(op<6F>rande): mauvaise valeur retourn<72> par atof_generic %d"
#: expr.c:958
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "<22> %c <20> manquant"
#: expr.c:969 read.c:4366
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas support<72>es."
#: expr.c:1081
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr ""
"L'op<6F>rateur unaire %c est ignor<6F> en raison d'op<6F>randes erron<6F>es qui le suive"
#: expr.c:1127 expr.c:1152
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
#: expr.c:1663
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "op<6F>rande manquante; z<>ro assum<75>"
#: expr.c:1698
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de gauche est un grand nombre; entier 0 assum<75>"
#: expr.c:1700
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assum<75>"
#: expr.c:1709
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de droite est un grand nombre; entier 0 assum<75>"
#: expr.c:1711
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de droite est un nombre flottant; entier 0 assum<75>"
#: expr.c:1776 symbols.c:1349
msgid "division by zero"
msgstr "division par z<>ro"
#: expr.c:1876
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "operation combines des symboles dans diff<66>rent segments"
#: frags.c:48
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "tentative d'allouer des donn<6E>es dans une section absolue"
#: frags.c:54
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "tentative d'allouer des donn<6E>es dans une section commune"
#: frags.c:112
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "ne peut <20>tendre la fragmentation de %u caract<63>res"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
#.
#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
#. not true, then this code will fail].
#.
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:332
msgid "{standard input}"
msgstr "{entr<74>e standard}"
#: input-file.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "ne peut ouvrir <20> %s <20> en lecture"
#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "Ne peut lire <20> partir de %s"
#: input-file.c:249 listing.c:1097 output-file.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "Ne peut fermer %s: %s"
#: input-scrub.c:266
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros imbriqu<71>es trop profond<6E>ment"
#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "Ligne partielle <20> la fin du fichier est ignor<6F>e"
#: itbl-ops.c:329
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Incapable d'allour de la m<>moire pour de nouvelles instructions\n"
#: listing.c:238
msgid "Warning:"
msgstr "AVERTISSEMENT:"
#: listing.c:244
msgid "Error:"
msgstr "ERREUR:"
#: listing.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "Ne peut fermer %s: %s"
#: listing.c:1169
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "<22>trange hauteur de papier, initialis<69> sans format"
#: listing.c:1233
msgid "new line in title"
msgstr "saut de ligne dans le titre"
#. Turns the next expression into a string.
#: macro.c:371
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% op<6F>rateur a besoin d'une expression absolue"
#: macro.c:521
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr ""
#: macro.c:531
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr ""
#: macro.c:548
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr ""
#: macro.c:560
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr ""
#: macro.c:597
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr ""
#: macro.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "fin inattendue du fichier dans la d<>finition de macro"
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
#: macro.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr ") manquante apr<70>s les param<61>tres formels"
#: macro.c:662
#, fuzzy
msgid "Missing macro name"
msgstr "nom de symbole manquant"
#: macro.c:671
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr ""
#: macro.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "symbole <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> d<>fini"
#: macro.c:800 macro.c:802
#, fuzzy
msgid "missing `)'"
msgstr "<22> } <20> manquant"
#: macro.c:897
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr ""
#: macro.c:1055
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusion dans les param<61>tres formels"
#: macro.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "registre <20> %s <20> n'existe pas\n"
#: macro.c:1070
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr ""
#: macro.c:1084
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "ne peut m<>langer des arguments positionnels et des mots cl<63>s"
#: macro.c:1095
msgid "too many positional arguments"
msgstr "trop d'arguments positionnels"
#: macro.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "nom de version manquant dans <20> %s<> pour le symbole <20>%s <20>"
#: macro.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "tentative de commutation vers un segment inexistent <20> %s <20>"
#: macro.c:1299
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
#: macro.c:1307
msgid "missing model parameter"
msgstr "param<61>tre du mod<6F>le manquant"
#: messages.c:82
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
#: messages.c:166
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT:"
#: messages.c:267
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "ERREUR: "
#: messages.c:362 messages.c:382
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "ERREUR fatale: "
#: messages.c:397
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
msgstr "ERREUR interne!\n"
#: messages.c:399
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "<22>chec d'assertion dans %s <20> %s ligne %d.\n"
#: messages.c:402
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "<22>chec d'assertion <20> %s ligne %d.\n"
#: messages.c:403 messages.c:420
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
#: messages.c:415
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "ERREUR interne, abandon <20> %s ligne %d dans %s\n"
#: messages.c:418
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "ERREUR interne, abandon <20> %s ligne %d\n"
#: messages.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n<est pas un multiple de %ld"
#: messages.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "op<6F>rande hors limite (%s n'est pas entre %d et %d)"
#. xgettext:c-format.
#: messages.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "op<6F>rande hors limite (%s n'est pas entre %d et %d)"
#: output-file.c:35
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
#: output-file.c:42
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
msgstr ""
#: output-file.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "ne peut cr<63>et le groupe: %s"
#: read.c:462
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expression absolue erron<6F>e ou irr<72>ductible"
#: read.c:488
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
#: read.c:898
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "pseudo-op inconnu: <20> %s <20>"
#: read.c:985
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "<22>tiquette \"%d$\" red<65>fini"
#: read.c:1220
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort d<>tect<63>. Abandon."
#: read.c:1238 read.c:2609
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ignor<6F> la valeur de remplissage dans la section absolue"
#: read.c:1328
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "alignement trop grand: %u assum<75>"
#: read.c:1360
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "patron de remplissage manquant et attendu"
#: read.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) hors limite, ignor<6F>."
#: read.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld; n'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> pour %ld"
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
#.
#. # 0 "<built-in>"
#.
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
#: read.c:1748
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "num<75>ros de ligne doivent <20>tre positifs; num<75>ro de ligne %d rejet<65>"
#: read.c:1785
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr ""
#: read.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "constante de grande taille non support<72>e"
#: read.c:1836
msgid "start address not supported"
msgstr "adresse de d<>part non support<72>e"
#: read.c:1845
msgid ".err encountered"
msgstr ".err rencontr<74>"
#: read.c:1861
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr ""
#: read.c:1862
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr ""
#: read.c:1868
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Les arguments ensembles doivent <20>tre des symboles de substitution"
#: read.c:1900 read.c:1902
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld rencontr<74>"
#: read.c:1938
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "taille de .fill limit<69>e <20> %d."
#: read.c:1943
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "taille n<>gative; .fill ignor<6F>."
#: read.c:1949
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "compteur de r<>p<EFBFBD>tition < 0; .fill ignor<6F>"
#: read.c:2087
#, fuzzy
msgid "expected numeric constant"
msgstr "cha<68>ne en commentaire attendue"
#: read.c:2143
#, fuzzy
msgid "bad string constant"
msgstr "Constante en virgule flottante erron<6F>e: %s"
#: read.c:2147
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr ""
#: read.c:2221
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "type .linkonce non reconnu <20> %s <20>"
#: read.c:2233
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce n'est pas support<72> pour ce format de fichier objet"
#: read.c:2255
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
#: read.c:2328
#, fuzzy
msgid "expected alignment after size"
msgstr "virgule attendue apr<70>s la taille"
#: read.c:2543
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "tentative de red<65>finition du pseudo-op <20> %s <20> ignor<6F>e"
#: read.c:2604
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segment invalide <20> %s <20>"
#: read.c:2612
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr ""
"seul des constantes de d<>calage sont support<72>es dans une section absolue"
#: read.c:2651
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas support<72>"
#: read.c:2804
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "type de section non reconnnu <20> %s <20>"
#: read.c:2818
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "sections absolues ne sont pas support<72>es"
#: read.c:2833
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "commande de section n'est pas reconnnue <20> %s <20>"
#: read.c:2897
#, fuzzy, c-format
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
msgstr ".end%s n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .%s"
#: read.c:2927
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sans %s"
#: read.c:3151
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non support<72>e"
#: read.c:3179
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space compteur de r<>p<EFBFBD>tition est z<>ro, ignor<6F>"
#: read.c:3181
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space compteur de r<>p<EFBFBD>tition est n<>gatif, ignor<6F>"
#: read.c:3210
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
#: read.c:3216
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
#: read.c:3303 read.c:4608
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "lit<69>ral de virgule flottante erron<6F>: %s"
#: read.c:3462
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr ""
#: read.c:3508
#, fuzzy, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "reste de la ligne ignor<6F>e; premier caract<63>re ignor<6F> de valeur 0x%x"
#: read.c:3566
msgid "missing expression"
msgstr "expression manquante"
#: read.c:3628
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr ""
#: read.c:3756
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sans symbole"
#: read.c:3813
#, fuzzy
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "expression de la taille manquante"
#: read.c:3834
#, fuzzy
msgid "missing reloc type"
msgstr "type manquant"
#: read.c:3846
#, fuzzy
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "type de section non reconnnu"
#: read.c:3862
#, fuzzy
msgid "bad reloc expression"
msgstr "expression erron<6F>e"
#: read.c:3985
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
#: read.c:4023 read.c:4876
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "z<>ro assum<75> pour l'expression manquante"
#: read.c:4035 read.c:4888 write.c:260
msgid "register value used as expression"
msgstr "valeur de registre utilis<69>e comme expression"
#: read.c:4114
#, fuzzy, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "valeur 0x%lx tronqu<71>e <20> 0x%lx"
#: read.c:4117
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "valeur 0x%lx tronqu<71>e <20> 0x%lx"
#: read.c:4134
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "grand nombre tronqu<71> <20> %d octets"
#: read.c:4439 read.c:4630
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "compteur de r<>p<EFBFBD>tition non soluble ou non positif; utilise 1"
#: read.c:4488
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "type de virgule flottante inconnue <20> %c <20>"
#: read.c:4510
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
#: read.c:5038
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "cha<68>nes doivent <20>tre plac<61>se dans une section"
#: read.c:5086
msgid "expected <nn>"
msgstr "<nn> attendu"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
#: read.c:5119 read.c:5205
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cha<68>ne non termin<69>e; fin de ligne ins<6E>r<EFBFBD>e"
#: read.c:5213
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "mauvais caract<63>re d'<27>chappement dans la cha<68>ne"
#: read.c:5238
msgid "expected address expression"
msgstr "expression d'adresse attendue"
#: read.c:5257
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "symbole <20> %s <20> est ind<6E>fini; z<>ro assum<75>"
#: read.c:5260
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "quelques symboles non d<>finis; z<>ro assum<75>"
#: read.c:5296
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "cette cha<68>ne ne peut pas contenir '\\0'"
#: read.c:5332
msgid "missing string"
msgstr "cha<68>ne manquante"
#: read.c:5419
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr ".incbin a un compte <20> z<>ro, <20> %s <20> est ignor<6F>"
#: read.c:5445
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "fichier non trouv<75>: %s"
#: read.c:5459
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "recherche jusqu'<27> la fin de .incbin a <20>chou<6F> <20> %s <20>"
#: read.c:5470
#, fuzzy, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr ""
"escamotage (%ld) + compte (%ld) plus grand que la taille du fichier (%ld)"
#: read.c:5477
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "ne peut escamoter jusqu'<27> %ld dans le fichier <20> %s <20>"
#: read.c:5486
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "fichier <20> %s <20> tronqu<71>, %ld de %ld octets lus"
#: read.c:5644
msgid "missing .func"
msgstr ".func manquant"
#: read.c:5661
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr ".endfunc manquant pour la d<>clartion .func pr<70>c<EFBFBD>dente"
#: read.c:5784
#, fuzzy, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "cha<68>ne manquante"
#: read.c:5786
msgid "stray `\\'"
msgstr ""
#: remap.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: virgule manquante"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
#: stabs.c:242
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ""
".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayer un format de d<>bug "
"diff<66>rent"
#: stabs.c:423
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
#: symbols.c:277
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "ne peut d<>finir le symbole <20> %s <20> dans la seciton absolue"
#: symbols.c:417
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "symbole <20> %s<> est d<>j<EFBFBD> d<>fini comme <20>%s <20>/%s%ld"
#: symbols.c:494 symbols.c:501
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de symboles a <20>chou<6F>: %s"
#: symbols.c:957 symbols.c:961
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
msgstr "symbole ind<6E>fini <20> %s <20> dans l'op<6F>ration"
#: symbols.c:968
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
msgstr "sections invalides pour une op<6F>ration sur `%s' et `%s'"
#: symbols.c:972
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s'"
msgstr "section invalide pour une op<6F>ration sur <20> %s <20>"
#: symbols.c:980 symbols.c:983
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
msgstr "symbole ind<6E>fini <20> %s<> dans l'op<6F>ration d'initialisation <20>%s <20>"
#: symbols.c:989
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
msgstr ""
"sections invalides pour une op<6F>ration sur `%s' et `%s' initialisant <20> %s <20>"
#: symbols.c:992
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
msgstr "section invalide pour une op<6F>ration sur `%s' initialisant <20> %s <20>"
#: symbols.c:1042
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "boucle de d<>finition de symbole rencontr<74>e <20> <20> %s <20>"
#: symbols.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "ne peut d<>finir le symbole <20> %s <20> dans la seciton absolue"
#: symbols.c:1351
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "division par z<>ro lors de l'initialisation de <20> %s <20>"
#: symbols.c:1432 write.c:1805
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "ne peut r<>soudre la valeur du symbole <20> %s <20>"
#: symbols.c:1882
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "<22> %d <20> (instance d'un nombre %d d'un <20>tiquette %s)"
#: symbols.c:1911
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non r<>solu <20> %s <20>"
#: symbols.c:2184
msgid "section symbols are already global"
msgstr "section des symboles est d<>j<EFBFBD> globale"
#: symbols.c:2289
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Acc<63>s de la fonction `%s' comme un objet thead local"
#: symbols.c:2293
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Acc<63>s de `%s' comme un objet de thread local"
#: write.c:159
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
#: write.c:436
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "tentative arri<72>re sur les directives .org/.space? (%ld)"
#: write.c:664
#, fuzzy
msgid "invalid offset expression"
msgstr "expression swi invalide"
#: write.c:686
#, fuzzy
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "expression swi invalide"
#: write.c:1039
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets <20> %s"
#: write.c:1051
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr ""
"d<>bordement de .word sign<67>; commutation peut <20>tre trop grande; %ld <20> 0x%lx"
#: write.c:1099
msgid "relocation out of range"
msgstr "relocalisation hors limite"
#: write.c:1102
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: retour erron<6F> de bfd_install_relocation: %x"
#: write.c:1166
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "erreur interne: correctif non contenu <20> l'int<6E>rieur du frag"
#: write.c:1219
#, fuzzy
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
#: write.c:1286 write.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write %s: %s"
msgstr "Ne peut fermer %s: %s"
#: write.c:1337
msgid "cannot write to output file"
msgstr "ne peut <20>crire dans le fichier de sortie"
#: write.c:1487
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr ""
"%d erreurs%s, %d avertissements%s, g<>n<EFBFBD>ration d'un fichier objet erron<6F>"
#: write.c:1494
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>"
#: write.c:1729
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: symboles globaux non support<72>s dans les section communes"
#: write.c:1743
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "<22>tiquette locale <20> %s <20> n'est pas d<>finie"
#: write.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
#: write.c:2028
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n<est pas un multiple de %ld"
#: write.c:2186
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s ne fait pas"
#: write.c:2275
msgid "padding added"
msgstr ""
#: write.c:2325
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "tentative de d<>placement de .org vers l'arri<72>re"
#: write.c:2353
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space sp<73>cifie une valeur non absolue"
#: write.c:2368
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ou .fill avec une valeur n<>gative, ignor<6F>"
#: write.c:2439
#, c-format
msgid ""
"Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of "
"symbols in section %s"
msgstr ""
#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
#~ msgstr "fin du fichier dans la cha<68>ne: <20> \" <20> ins<6E>r<EFBFBD>"
#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
#~ msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s)"
#~ msgid "unresolved relocation"
#~ msgstr "relocalisation non r<>solue"
#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
#~ msgstr ""
#~ "relocalisation erron<6F>e: symbole <20> %s <20> n'est pas dans la table des symboles"
#~ msgid "Local symbol %s never defined."
#~ msgstr "Symbole local %s n'a jamais <20>t<EFBFBD> d<>fini."
#~ msgid "Local symbol %s never defined"
#~ msgstr "Symbole local %s n'a jamais <20>t<EFBFBD> d<>fini."
#~ msgid "Out of step\n"
#~ msgstr "Compteur d'<27>tapes <20>puis<69>e\n"
#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
#~ msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out a <20>chou<6F>"
#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
#~ msgstr "<22> .bf <20> symbole sans fonction qui la pr<70>c<EFBFBD>de\n"
#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
#~ msgstr "FATALE: ne peut cr<63>er %s"
#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
#~ msgstr "Trop de nouvelles sections; ne peut l'ajouter <20> %s <20>"
#~ msgid "Missing size expression"
#~ msgstr "Expression de la taille manquante"
#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
#~ msgstr "longueur lcomm (%d.) <0! Ignor<6F>."
#~ msgid "Symbol %s already defined"
#~ msgstr "Symbole %s est d<>j<EFBFBD> d<>fini"
#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
#~ msgstr "N<>gatif d'un symbole non absolu %s"
#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
#~ msgstr "appel de callj pour diff<66>rencier 2 symboles"
#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut produire de relocalisation {- %s-seg symbole <20> %s <20>} @ fichier "
#~ "adresse %ld."
#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
#~ msgstr ""
#~ "D<>bordement de .word sign<67>; commutation peut <20>tre trop grande; %ld <20> 0x%lx"
#~ msgid "expected comma after symbol-name"
#~ msgstr "virgule attendue apr<70>s un nom de symbole"
#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld"
#~ msgstr "longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld; n''a pas <20>t<EFBFBD> modifi<66> <20> %ld."
#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
#~ msgstr "alignement n<>gatif du commun; 0 est assum<75>"
#~ msgid "common alignment not a power of 2"
#~ msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
#~ msgid "ignoring new section group for %s"
#~ msgstr "nouveau groupe de section ignor<6F> pour %s"
#~ msgid "too many sections"
#~ msgstr "trop de sections"
#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
#~ msgstr ""
#~ "compilateur a donn<6E> une taille z<>ro pour un symbole commun <20> %s <20> d<>j<EFBFBD> d<>fini"
#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
#~ msgstr "compilateur a re-d<>fini la taille z<>ro du symbole commun <20> %s <20>"
#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
#~ msgstr "Ne peut cr<63>er un fichier objet VMS <20> %s <20>"
#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR d'E/S lors de l'<27>criture du fichier objet VMS (pr<70>fixe de longueur)"
#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
#~ msgstr "ERREUR d'E/S lors de l'<27>criture du fichier objet VMS"
#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
#~ msgstr "Ne peut rep<65>rer le fichier source <20> %s <20>, <20>tat=%%X%x"
#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
#~ msgstr "erreur de r<>f<EFBFBD>rence avant en d<>bug, dbx type %d"
#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
#~ msgstr "Descripteur de variable %d trop compliqu<71>. D<>fini comme 'void *'."
#~ msgid ""
#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
#~ " I didn't warn you! \n"
#~ msgstr ""
#~ "***AVERTISSEMENT*** - le code assembl<62> g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> par le compilateur a plac<61>\n"
#~ " les constantes globales dans la portion texte du psect. Il ne sera pas\n"
#~ " disponible aux autres modules, <20>tant donn<6E> que ce n'est pas la mani<6E>re \n"
#~ " correcte de traiter cela. Vous avez alors 2 options: \n"
#~ " 1) obtenir un correctif du compilateur qui n'ins<6E>re pas de constantes\n"
#~ " globales dans la portion texte du psect\n"
#~ "OU\n"
#~ " 2) enlever le mot mot <20> const <20> de la d<>finition des variables globales\n"
#~ " des modules sources.\n"
#~ " Vous avez <20>t<EFBFBD> maintenant averti! \n"
#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
#~ msgstr "r<>sultat de d<>bug: %d est un type inconnu de variable sans type."
#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
#~ msgstr "r<>sultat de d<>bug: <20>l<EFBFBD>ment de structure <20> %s <20> a un type ind<6E>fini"
#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
#~ msgstr "r<>sultat de d<>bug: %d a un type ind<6E>fini de variable"
#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
#~ msgstr ""
#~ "r<>sultat de d<>bug: incapable de r<>soudre %d les r<>f<EFBFBD>rences circurlaires"
#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
#~ msgstr "Nom du module a <20>t<EFBFBD> tronqu<71>: %s\n"
#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
#~ msgstr "Symbole %s remplac<61> par %s\n"
#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
#~ msgstr "Type de section psect VMS inconnue (%ld)"
#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
#~ msgstr "Attribut de type Globalsymbol pour le symbole %s attendu."
#~ msgid "Invalid data type for globalvalue"
#~ msgstr "Type de donn<6E>es invalide pour un type globalvalue"
#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
#~ msgstr "Valeur de type globalvalue invalide pour %s"
#~ msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut rep<65>rer un fragment de correctif lors de la v<>rification des "
#~ "r<>f<EFBFBD>rences indirectes"
#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
#~ msgstr ""
#~ "Les correctifs de donn<6E>es <20> addsy<73> et <20>subsy <20> n'ont pas le m<>me type"
#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
#~ msgstr ""
#~ "Les correctifs de donn<6E>es <20> addsy<73> et <20>subsy <20> n'ont pas un type appropri<72>"
#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
#~ msgstr "Correctif de donn<6E>es est erron<6F> <20> pcrel <20>"
#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
#~ msgstr "Correctif des donn<6E>es n'est pas un <20> longword <20>"
#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
#~ msgstr "Correctif des donn<6E>es n'est pas \"fixP->fx_addsy\""
#~ msgid ""
#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
#~ msgstr ""
#~ "g++ a <20>crit une r<>f<EFBFBD>rence externe vers <20> %s <20> comme <20>tant une routine.\n"
#~ "Cela sera corrig<69>, mais en en esp<73>rant qu'il ne s'agit pas r<>ellement d'une "
#~ "routine."
#~ msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
#~ msgstr "Ne peut traiter les symboles xtors globaux encore."
#~ msgid "Unknown %s"
#~ msgstr "inconnu: %s"
#~ msgid "unhandled stab type %d"
#~ msgstr "type de <20> stab <20> non trait<69> %d"
#~ msgid "Immediate value of %ld is too large"
#~ msgstr "Valeur imm<6D>diate de %ld est trop grande"
#~ msgid "need %o3\n"
#~ msgstr "a besoin de %o3\n"
#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
#~ msgid "Invalid register in & expression"
#~ msgstr "registre invalide dans l'expression &"
#~ msgid "File overrides no-base-register option."
#~ msgstr "Le fichier <20>crase l'option no-base-register"
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
#~ msgstr "Registre de la technologie Intel sans fil MMX attendu"
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
#~ msgstr ""
#~ "Registre de la technologie Intel sans fil MMX attendu et non pas '%.100s'"
#~ msgid "illegal co-processor number"
#~ msgstr "num<75>ro de co-processeur ill<6C>gal"
#~ msgid "bad or missing expression"
#~ msgstr "expression erron<6F>e ou manquante"
#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
#~ msgstr "expression <20> immediate <20> pour co-processeur est trop grande"
#~ msgid "comma expected after register name"
#~ msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom du registre"
#~ msgid "comma missing after psr flags"
#~ msgstr "virgule manquante apr<70>s les fanions psr"
#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
#~ msgstr "seul un registre ou une valeur imm<6D>diate peut suivre un fanion PSR"
#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
#~ msgstr "une valeur imm<6D>diate ne peut <20>tre utilis<69>e pour ce champ"
#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
#~ msgstr "acc0 attendu, et non pas '%.100s'"
#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
#~ msgstr "AVERTISSEMENT: instruction impr<70>visible lorsque r15 est utilis<69>"
#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
#~ msgstr ""
#~ "pr<70>/post-indexation utilis<69>e alors que le registre d'adresse est modifi<66> "
#~ "pour la destination"
#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
#~ msgstr ""
#~ "registres de destination ldrd ne doit pas chevaucher le registre d'index"
#~ msgid "bad_segment"
#~ msgstr "bad_segment"
#~ msgid "shift requires register or #expression"
#~ msgstr "d<>calage requiert un registre ou #expression"
#~ msgid "shift requires #expression"
#~ msgstr "d<>calage requiert ou #expression"
#~ msgid "shift of 0 ignored."
#~ msgstr "d<>calage de 0 est ignor<6F>"
#~ msgid "invalid immediate shift"
#~ msgstr "d<>calage imm<6D>diat invalide"
#~ msgid "register or shift expression expected"
#~ msgstr "registre ou expression de d<>calage attendu"
#~ msgid "invalid floating point immediate expression"
#~ msgstr "expression invalide d'une valeur imm<6D>diate en virgule flottante"
#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
#~ msgstr "registre en virgule flottante ou expression imm<6D>diate attendu"
#~ msgid "address offset too large"
#~ msgstr "d<>calage d'adresse trop grand"
#~ msgid "address expected"
#~ msgstr "adresse attendue"
#~ msgid "post-indexed expression expected"
#~ msgstr "instruction post-index<65>e attendue"
#~ msgid "constant value required for number of registers"
#~ msgstr "caleur de constante requise pour les num<75>ros de registres"
#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
#~ msgstr "soustraction valide seulement avec des registres LO"
#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
#~ msgstr "valeur imm<6D>diate invalide pour l'ajustement de la pile"
#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
#~ msgstr "imm<6D>diat invalide pour le calcul d'adresse"
#~ msgid "invalid immediate for shift"
#~ msgstr "imm<6D>diat invalide pour un d<>calage"
#~ msgid "expected ']'"
#~ msgstr "<22> ] <20> attendu"
#~ msgid "invalid base register in load/store"
#~ msgstr "registre de base invalide pour un chargement/stockage"
#~ msgid "expecting immediate, 7bit operand"
#~ msgstr "imm<6D>diat attendu, op<6F>rande de 7 bits"
#~ msgid "offset expected"
#~ msgstr "d<>calage attendu"
#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
#~ msgstr "Rs et Rd doivent <20>tre diff<66>rents dans MUL"
#~ msgid ""
#~ "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
#~ msgstr ""
#~ "insertion de <20> ! <20> manquant: chargement/stockage multiple ex<65>cute toujours "
#~ "des r<>-<2D>critures sur le registre de base"
#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
#~ msgstr ""
#~ "seuls les registres LO sont valides dans de multiples chargement/stockage"
#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
#~ msgstr "syntaxe: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
#~ msgid ""
#~ "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "red<65>finition ignor<6F>e de l'alias de registre <20> %s<> pour un registre non "
#~ "existant <20>%s <20>"
#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
#~ msgstr "a ignor<6F> le pseudo op<6F>rateur incomplet .req"
#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
#~ msgstr "valeur imm<6D>diate erron<6F>e pour le d<>calage d'un demi-mot (%ld)"
#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
#~ msgstr ""
#~ "GAS ne peut traiter la destination d'un branchement d'une m<>me section >= "
#~ "0x04000000"
#~ msgid "out of range branch"
#~ msgstr "branchement hors limite"
#~ msgid "branch with link out of range"
#~ msgstr "branchement avec un lien hors limite"
#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
#~ msgstr "valeur ill<6C>gale pour un d<>calage de co-processeur"
#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
#~ msgstr "valeur ill<6C>gale pour un d<>calage de co-processeur"
#~ msgid "invalid 8bit immediate"
#~ msgstr "imm<6D>diat de 8 bits invalide"
#~ msgid "invalid 3bit immediate"
#~ msgstr "imm<6D>diat de 3 bits invalide"
#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
#~ msgstr "pas d'op<6F>rateur -- d<>claration <20> %s <20>\n"
#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
#~ msgstr "utilise un vieil ABI (ELF seulement)"
#~ msgid "arm convert_frag\n"
#~ msgstr "arm convert_frag\n"
#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
#~ msgstr "expression possiblement hors limite pour 8 bits"
#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
#~ msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm)\n"
#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
#~ msgstr "appel de tc_crawl_symbol_chain \n"
#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
#~ msgstr "appel de tc_headers_hook \n"
#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
#~ msgstr "attendu :8,:16 ou :24"
#~ msgid "syntax error in reg list"
#~ msgstr "ERREUR de syntaxe dans la liste reg"
#~ msgid "missing final register in range"
#~ msgstr "registre final manque pour d<>finir les bornes"
#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
#~ msgstr "@ attendu (exp, Rn)"
#~ msgid "@Rn+ needs word register"
#~ msgstr "@Rn+ a besoin d'un registre de mots"
#~ msgid "@Rn needs word register"
#~ msgstr "@Rn a besoin d'un registre de mots"
#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
#~ msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre absolu dans les bornes %d..%d"
#~ msgid ""
#~ "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
#~ msgstr ""
#~ "aucun suffixe de mn<6D>monique d'instruction fourni; ne peut d<>terminer la "
#~ "taille de l'imm<6D>diat %x %c"
#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
#~ msgstr "type de segment non implant<6E> %d dans l'op<6F>rande"
#~ msgid "bad expression used with @%s"
#~ msgstr "expression erron<6F>e utilis<69> avec @%s"
#~ msgid ""
#~ " -Q ignored\n"
#~ " -V print assembler version number\n"
#~ " -k ignored\n"
#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
#~ " -q quieten some warnings\n"
#~ " -s ignored\n"
#~ msgstr ""
#~ " -Q ignor<6F>\n"
#~ " -V afficher la version de l'assembler\n"
#~ " -k ignor<6F>\n"
#~ " -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
#~ " -q ne pas produire d'avertissements\n"
#~ " -s ignor<6F>\n"
#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
#~ msgstr "symbole leafproc <20> %s <20> est ind<6E>fini"
#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
#~ msgstr ""
#~ "AVERTISSEMENT: cr<63>er des entr<74>es <20> leafproc <20> %s et %s toutes les 2 "
#~ "globales\n"
#~ msgid ""
#~ "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step "
#~ "errata"
#~ msgstr ""
#~ "L'ajout de NOP peut <20>tre n<>cessaire pour contrer les erreurs d'<27>tapes A/B du "
#~ "processeur Itanium"
#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
#~ msgstr ""
#~ " -relax cr<63>er du code relaxable pour l'<27>diteur de liens\n"
#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
#~ msgstr ""
#~ " -cpu-desc fournir un fichier description du cpu pour "
#~ "l'ex<65>cution\n"
#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
#~ msgstr "Instruction relative au PC inconnue"
#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
#~ msgstr "fpu (68040, 68060 ou 68881/68882)"
#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
#~ msgstr "mmu (68030 ou 68851)"
#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
#~ msgstr "Ne peut utiliser de longs branchements sur 68000/68010/5200"
#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
#~ msgstr "architecture n'est pas encore choisie: 68020 utilis<69> par d<>faut"
#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
#~ msgstr "options pour 68881 et no-68881 utilis<69>s ensembles"
#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
#~ msgstr "options pour 68851 et no-68851 utilis<69>s ensembles"
#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
#~ msgstr "sp<73>cification d'architecture non reconnue <20> %s <20>"
#~ msgid ""
#~ "680X0 options:\n"
#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Options 680X0:\n"
#~ "-l utiliser 1 mot pour les r<>f<EFBFBD>rences vers des "
#~ "symboles ind<6E>finis [par d<>faut 2]\n"
#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
#~ " sp<73>cifier la variante d'architecture 680X0 [par "
#~ "d<>faut %s]\n"
#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
#~ " indiquer si la cible a/n'a pas de coprocesseur en "
#~ "virgule flottante\n"
#~ " [par d<>faut yes (oui) pour 68020, 68030 et cpu32]\n"
#~ msgid ""
#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
#~ msgstr ""
#~ "--base-size-default-16 registre de base sans taille est de 16 bits\n"
#~ "--base-size-default-32 registre de base sans taille est de 32 bits (par "
#~ "d<>faut)\n"
#~ "--disp-size-default-16 d<>placement sans taille connue est de 16 bits\n"
#~ "--disp-size-default-32 d<>placement sans taille connue est de 32 bits (par "
#~ "d<>faut)\n"
#~ msgid "Parameter syntax error"
#~ msgstr "ERREUR de syntaxe dans le param<61>tre"
#~ msgid "Use of obsolete instruction"
#~ msgstr "Utilisation d'une instruction obsol<6F>te"
#~ msgid "Expression truncated to 16 bits"
#~ msgstr "Expression tronqu<71>e <20> 16 bits"
#~ msgid "Expression truncated to 5 bits"
#~ msgstr "Expression tronqu<71>e <20> 5 bits"
#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
#~ msgstr "Expression tronqu<71>e <20> 9 bits"
#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
#~ msgstr "A enlev<65> les 2 bits du bas de l'expression"
#~ msgid "m88k convert_frag\n"
#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
#~ msgstr "Branchement %s est toujours faux (nop)"
#~ msgid "Branch likely %s is always false"
#~ msgstr "Branchement tel que %s est toujours faux"
#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
#~ msgstr "D<>bordement d'adresse load/store (max 32 bits sign<67>s)"
#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
#~ msgstr "Code de branchement ill<6C>gal (%lu)"
#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
#~ msgstr "Code inf<6E>rieur de branchement ill<6C>gal (%lu)"
#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
#~ msgstr "Code de 20 bits ill<6C>gal (%lu)"
#~ msgid "Invalid float register number (%d)"
#~ msgstr "Num<75>ro de registre en virgule flottante invalide (%d)"
#~ msgid "invalid condition code register $fcc%d"
#~ msgstr "registre de code de condition invalide $fcc%d"
#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
#~ msgstr "-G ne peut ^tre utilis<69> avec du code PIC imbriqu<71>"
#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
#~ msgstr "-G n'est pas support<72> pour cette configuration"
#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
#~ msgstr "-G e peut <20>tre utilis<69> avec du code PIC SVR4 ou imbriqu<71>"
#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
#~ msgstr "ne peut faire le branchement vers un symbole ind<6E>fini"
#~ msgid "Cannot branch to symbol in another section."
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut faire un branchement vers un symboles vers une autre section"
#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
#~ msgstr ""
#~ "Pr<50>tendre l'utilisation d'un symbole globale comme une cible de branchement "
#~ "est local"
#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
#~ msgstr "relocalisation relative au PC invalide"
#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
#~ msgstr "Branchement sur une adresse impaire (%lx)"
#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n"
#~ msgstr "%08lx IND<4E>FINI\n"
#~ msgid "No read only data section in this object file format"
#~ msgstr ""
#~ "Pas de section de donn<6E>es en lecture seulement dans ce format de fichier "
#~ "objet"
#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
#~ msgstr "Pointeurs globaux non support<72>s; recompiler avec -G 0"
#~ msgid "expected `$'"
#~ msgstr "attendu <20> $ <20>"
#~ msgid "Bad register number"
#~ msgstr "Num<75>ro de registre erron<6F>"
#~ msgid "Unrecognized register name"
#~ msgstr "Nom de registre non reconnu"
#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
#~ msgstr ""
#~ "AT utilis<69> apr<70>s <20> .set noat<61> ou macro utilis<69>e apr<70>s <20>.set nomacro <20>"
#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
#~ msgstr "Double check fx_r_type dans tc-mips.c:tc_gen_reloc"
#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
#~ msgstr "op<6F>rande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
#~ msgstr ""
#~ "l'<27>diteur de liens ne traitera pas cette relocalisation correctement (1)"
#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
#~ msgstr "erreur interne d'assemebleur pour la macro %s"
#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
#~ msgstr ""
#~ "L'option -a option n'existe pas. (En d<>pit de ce que dit la man page!"
#~ msgid ""
#~ "Tahoe options:\n"
#~ "-a\t\t\tignored\n"
#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
#~ "-J\t\t\tignored\n"
#~ "-S\t\t\tignored\n"
#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
#~ "-T\t\t\tignored\n"
#~ "-V\t\t\tignored\n"
#~ msgstr ""
#~ "Options Tahoe:\n"
#~ "-a ignor<6F>\n"
#~ "-d LONGUEUR ignor<6F>\n"
#~ "-J ignor<6F>\n"
#~ "-S ignor<6F>\n"
#~ "-t FICHIER ignor<6F>\n"
#~ "-T ignor<6F>\n"
#~ "-V ignor<6F>\n"
#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Lancer un d<>placement de branchement utilise un format erron<6F> et est ignor<6F>."
#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut analyser syntaxiquement la partie [index] de cette op<6F>rande."
#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
#~ msgstr "Ne peut rep<65>rer <20> [ <20> ouvrant pour l'index de cette op<6F>rande."
#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut rep<65>rer <20> [ <20> ouvrante pour la d<>-r<>f<EFBFBD>rence de cette op<6F>rande."
#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
#~ msgstr "L'op<6F>rande ne peut <20> la fois <20>tre pr<70>-inc et post-d<>c"
#~ msgid "Can't relocate expression error."
#~ msgstr "Ne peut relocaliser l'erreur de l'expression<6F>"
#~ msgid "Expression is too large for a 32 bits."
#~ msgstr "L'expression est trop grande pour 32 bits"
#~ msgid "Junk at end of expression."
#~ msgstr "Rebut <20> la fin de l'expression."
#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
#~ msgstr "ERREUR de syntaxe dans le mode direct du registre"
#~ msgid "You can't index a register in direct register mode."
#~ msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre utilis<69> en mode direct."
#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
#~ msgstr ""
#~ "SP ne peut <20>tre la source de l'op<6F>rande avec l'adressage d'un registre "
#~ "direct."
#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
#~ msgstr "Un registre direct ne peut <20>tre utiliser dans un branchement."
#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
#~ msgstr "Pour un acc<63>s quad, le registre doit <20>tre pair et < 14."
#~ msgid "You can't cast a direct register."
#~ msgstr "Vous ne pouvez lancer un registre direct."
#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
#~ msgstr "Utilisation de r14 pour des mots quad peut tromper le registre FP."
#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
#~ msgstr "ERREUR de syntaxe dans le mode auto-dec"
#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir un mode index<65> auto d<>cr<63>ment<6E>."
#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
#~ msgstr "Le mode auto d<>cr<63>ment<6E> ne peut <20>tre utilis<69> en lecture."
#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
#~ msgstr "L'auto d<>cr<63>mentation fonctionne seulement avec le registre SP."
#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
#~ msgstr "L'auto d<>cr<63>mentation ne peut <20>tre utilis<69> dans un branchement."
#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
#~ msgstr "L'auto d<>cr<63>mentaiton ne fonctionne pas avec des mots quad"
#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
#~ msgstr "ERREUR de syntaxe dans un des modes auto-inc"
#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
#~ msgstr ""
#~ "L'auto d<>cr<63>mentation diff<66>r<EFBFBD> fonctionne seulement avec un registre SP."
#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir un index en mode auto incr<63>ment<6E> diff<66>r<EFBFBD>."
#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
#~ msgstr "Auto incr<63>mentation ne peut <20>tre utilis<69>e dans un branchement."
#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
#~ msgstr "Vous ne pouvez <20>crire dans un registre auto incr<63>ment<6E>."
#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
#~ msgstr "Auto incr<63>mentation fonctionne seulement avec un registre SP."
#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
#~ msgstr "AUto incr<63>mentation ne fonctionnement avec des mots quad."
#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir un index en mode auto incr<63>mentation."
#~ msgid "You can't index the sp register."
#~ msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre SP"
#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
#~ msgstr "ERREUR de syntaxes en mode registre de d<>placement"
#~ msgid "An offest is needed for this operand."
#~ msgstr "Un d<>calage est n<>cessaire pour cette op<6F>rande."
#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
#~ msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre en mode imm<6D>diat"
#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
#~ msgstr "L'acc<63>s imm<6D>diat ne peut <20>tre utilis<69> comme une adresse."
#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
#~ msgstr ""
#~ "Bug du compilateur: nombre IMPAIR d'octets dans la structure arg %s."
#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
#~ msgstr "Bug du comilateur: a obtenu un cas (%d) inattendu"
#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
#~ msgstr "Les d<>placement r<>els de branchement doit <20>tre des expressions."
#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
#~ msgstr ""
#~ "ERREUR du compilateur: a obtenu un branchement synt<6E>tique inconnu :%c"
#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
#~ msgstr "Barf, mauvais mode %x\n"
#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} s<>lectionner la version COFF\n"
#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
#~ msgstr "erreur interne:%s:%d: %s\n"
#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
#~ msgstr "erreur interne:%s:%d: %s %ld\n"
#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
#~ msgstr "La relaxation est un luxe que l'on ne peut se permettre"
#~ msgid "bad call to md_atof ()"
#~ msgstr "appel erron<6F> de md-atof()"
#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
#~ msgstr "<22> :<3A> n'est pas suivi par <20>m<EFBFBD> ou <20>s <20>"
#~ msgid "paren nesting"
#~ msgstr "imbrication de paranth<74>ses"
#~ msgid "unhandled expression type"
#~ msgstr "type d'expression non trait<69>"
#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
#~ msgstr ""
#~ "relocalisation de symbole qui n'est pas relative au PC ou de 32 bits"
#~ msgid "unhandled expression"
#~ msgstr "expression non trait<69>e"
#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
#~ msgstr "mn<6D>monique invalide: <20> %s <20>"
#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
#~ msgstr "Op<4F>randes invalides: <20> %s <20>"
#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
#~ msgstr "bits pr<70>d<EFBFBD>finis de symbole non trait<69>s"
#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
#~ msgstr "D<>calage PC 0x%lx hors limite 0x%lx-0x%lx"
#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
#~ msgstr "type de relocalisation non trait<69> dans le correctif"
#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
#~ msgstr "md_convert_frag() n'est pas implant<6E> encore"
#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
#~ msgstr "option inconnue sur la ligne de commande: -%c%s\n"
#~ msgid "need on or off."
#~ msgstr "a besoin de <20> on<6F> ou <20>off <20>"
#~ msgid "syntax error after <exp"
#~ msgstr "erreur de syntaxe apr<70>s <exp"
#~ msgid ""
#~ "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section "
#~ ".literal=NEWNAME'"
#~ msgstr ""
#~ "'--literal-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section "
#~ ".literal=NOUVEAU_NOM'"
#~ msgid ""
#~ "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
#~ msgstr ""
#~ "'--text-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section "
#~ ".text=NOUVEAU_NOM'"
#~ msgid ""
#~ "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
#~ msgstr ""
#~ "'--data-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section "
#~ ".data=NOUVEAU_NOM'"
#~ msgid ""
#~ "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
#~ msgstr ""
#~ "'--bss-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section "
#~ ".bss=NOUVEAU_NOM'"
#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
#~ msgstr "num<75>ro de registre pour `%s' n'est pas constante"
#~ msgid "operand %d not properly aligned for '%s'"
#~ msgstr "op<6F>rande %d n'est pas correctement align<67>e pour '%s'"
#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
#~ msgstr "op<6F>rande %d n'est pas dans la table des imm<6D>diats pour '%s'"
#~ msgid "operand %d too small for '%s'"
#~ msgstr "op<6F>rande %d trop petite pour '%s'"
#~ msgid "instruction fragment may contain data"
#~ msgstr "le fragment d'instruction peut contenir des donn<6E>es"
#~ msgid "invalid operand %d on '%s'"
#~ msgstr "op<6F>rande invalide %d sur '%s'"
#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
#~ msgstr "relocalisation invalide d'op<6F>rande %i sur '%s'"
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit"
#~ msgstr "instruction avec des op<6F>randes constante ne peuvent faire l'affaire"
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
#~ msgstr ""
#~ "instruction avec des op<6F>randes constante ne peuvent faire l'affaire sans "
#~ "<22>largissement"
#~ msgid "instruction's constant operands do not fit"
#~ msgstr "instruction avec des op<6F>randes constante ne peuvent faire l'affaire"
#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
#~ msgstr "opcode 'OR' non disponibles dans cette configuration"
#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
#~ msgstr "requete invalide NOP %d-octet"
#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode ind<6E>fini"
#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
#~ msgstr "entr<74>e d'instruction avec un d<>cr<63>mentation non constante"
#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
#~ msgstr "suffixe @ ind<6E>fini '%s', attendu '%s'"
#~ msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction"
#~ msgstr "relocalisation invalide pour l'op<6F>rande %d dans l'instruction '%s'"
#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
#~ msgstr "op<6F>rande de relocalisation non PCREL %d pour '%s': %s"
#~ msgid "emitting simplification relocation"
#~ msgstr "<22>mission d'une simplification de relocalisation"
#~ msgid "emitting unknown relocation"
#~ msgstr "<22>mission d'une relocalisation inconnue"
#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
#~ msgstr "get_text_align_power: argument trop grand"
#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "opcode invalide pour RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgid "cannot continue"
#~ msgstr "ne peut poursuivre"
#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
#~ msgstr ""
#~ "attendu opcode de boucle dans la rel<65>che d'alignement de la prochaine cible"
#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgstr "attendu align_code ou RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#~ msgid "internal error aligning"
#~ msgstr "erreur interne d'alignement"
#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
#~ msgstr "sp<73>cification de rel<65>che de boucle ne correspond pas"
#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
#~ msgstr ""
#~ "bassin de lit<69>rals en ligne (inline); sp<73>cifier la localisation avec "
#~ ".literal_position"
#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
#~ msgstr "combinaison invalide de faniosn sur la section %s"
#~ msgid "operand %s0x%x out of range"
#~ msgstr "op<6F>rande %s0x%x hors limite"
#~ msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
#~ msgstr "Ne peut soustraire des symboles de sections diff<66>rentes %s %s"
#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
#~ msgstr "DWARF2 n'est pas support<72> pour ce format de fichier objet"
#~ msgid "Can't close %s"
#~ msgstr "Ne peut fermer %s"
#~ msgid "error closing list file: %s"
#~ msgstr "ERREUR de fermeture du fichier de liste: %s"
#~ msgid "missplaced )"
#~ msgstr ") mal positionn<6E>"
#~ msgid "macro formal argument does not exist"
#~ msgstr "argument formel de la macro n'existe pas"
#~ msgid "FATAL: can't create %s"
#~ msgstr "FATAL: ne peut cr<63>er %s"
#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
#~ msgstr "FATAL: ne peut fermer %s\n"
#~ msgid "FATAL: can't close %s"
#~ msgstr "FATAL: ne peut fermer %s"
#~ msgid "Failed to emit an object byte"
#~ msgstr "<22>chec de production d'un octet objet"
#~ msgid "can't continue"
#~ msgstr "ne peut poursuivre"
#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
#~ msgstr ""
#~ "directive .end rencontr<74>e sans directive .rept, .irc ou .irp la pr<70>c<EFBFBD>dant"
#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
#~ msgstr "FATAL: ne peut <20>crire %s"