Retro68/binutils/opcodes/po/ro.po
2017-10-07 02:16:47 +02:00

790 lines
23 KiB
Plaintext

# Mesajele în limba românã pentru pachetul opcodes
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: alpha-opc.c:335
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "ramurã operand nealiniatã"
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
#: arc-dis.c:52
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "referinþã limm ilegalã în ultima instrucþiune!\n"
#: arm-dis.c:554
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<precizie ilegalã>"
#: arm-dis.c:1162
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Setare nume registru necunoscutã: %s\n"
#: arm-dis.c:1169
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Opþiune dezasamblor necunsocutã: %s\n"
#: arm-dis.c:1343
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opþiunile ARM de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
"switch-ului -M:\n"
#: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
msgid "undefined"
msgstr "nedefinit(ã)"
#: avr-dis.c:179
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Eroare internã de dezasamblor"
#: avr-dis.c:227
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "constrângere necunoscutã `%c'"
#: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
#: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld ºi %ld)"
#: cgen-asm.c:369
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu ºi %lu)"
#: d30v-dis.c:312
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<registru necunoscut %d>"
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Eroare necunoscutã %d\n"
#: dis-buf.c:62
#, c-format
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
#: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în analizã(parsing).\n"
#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
#: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemonicã lipsã în sintaxã"
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
#: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
#: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
#: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
#: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instrucþiune necunoscutã"
#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
#: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "eroare de sintaxã ( se aºtepta %c', s-a primit `%c')"
#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
#: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "eroare de sintaxã (s-a aºteptat char `%c' s-a primit sfârºit de instrucþiune)"
#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
#: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
msgid "junk at end of line"
msgstr "resturi(junk) la sfârºit de linie"
#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
#: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "formã de instrucþiune necunoscutã"
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
#: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instrucþiune greºitã ``%.50s...'"
#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
#: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instrucþiune greºitã `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*necunoscut(ã)*"
#: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
#: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în tipãrire insn.\n"
#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
#: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld ºi %lu)"
#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
#: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 ºi %lu)"
#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
#: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
#: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
#: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
#: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
#: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
#: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
#: frv-asm.c:365
msgid "register number must be even"
msgstr "numãrul registrului trebuie sã fie par"
#: h8300-dis.c:377
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:760
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Nu înþeleg 0x%x \n"
#: h8500-dis.c:143
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "nu fac faþã la inserarea %d\n"
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:350
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ã)*"
#: i386-dis.c:1699
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<eroare internã de dezasamblor>"
#: ia64-gen.c:295
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Eroare: "
#: ia64-gen.c:308
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Avertisment: "
#: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
#: ia64-gen.c:605
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "nu pot gãsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
#: ia64-gen.c:810
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "nu pot gãsi %s pentru citire\n"
#: ia64-gen.c:1034
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"cel mai recent format %s \n"
"pare mai restrictiv decât '%s'\n"
#: ia64-gen.c:1045
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
#: ia64-gen.c:1236
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1435
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele %% %s\n"
#: ia64-gen.c:1457
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele # %s\n"
#: ia64-gen.c:1496
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
#: ia64-gen.c:1499
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
#: ia64-gen.c:1508
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1511
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
#: ia64-gen.c:1522
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "clasa %s este definitã dar nefolositã\n"
#: ia64-gen.c:1533
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
#: ia64-gen.c:1537
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
#: ia64-gen.c:2436
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
#: ia64-gen.c:2464
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
#: ia64-gen.c:2478
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "opcode %s nu are clasã (ops %d %d %d)\n"
#: ia64-gen.c:2789
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:92
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:122
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "offsetul(IP) nu are formã validã"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:175
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:221
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
#: ip2k-asm.c:241
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "Folosire ilegalã de paranteze"
#: ip2k-asm.c:248
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 ºi 255)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:273
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
#: ip2k-asm.c:353
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Se necesitã adresã byte. -trebuie sã fie parã (even)."
#: ip2k-asm.c:362
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesitã literal."
#: ip2k-asm.c:420
#, c-format
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
#: ip2k-asm.c:474
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Se încearcã gãsirea bitului index de 0"
#: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "valoarea directã(immediate) nu poate fi înregistratã"
#: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
#: iq2000-asm.c:180
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
#: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
#: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' lipsã"
#: m10200-dis.c:199
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02x"
msgstr "necunoscut(ã)\t0x%02x"
#: m10200-dis.c:339
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04lx"
#: m10300-dis.c:766
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04x"
msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04x"
#: m68k-dis.c:429
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<eroare internã în tabel opcode: %s %s>\n"
#: m68k-dis.c:1007
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<cod funcþie %d>"
#: m88k-dis.c:746
#, c-format
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <eroare dez: %08x>"
#: mips-dis.c:699
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# eroare internã, secvenþã incompletã de extensie (+)"
#: mips-dis.c:742
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# eroare internã, secvenþã de extensie nedefinitã (+%c)"
#: mips-dis.c:1000
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# eroare internã, modificator nedefinit(%c)"
#: mips-dis.c:1751
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# eroare internã de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
#: mips-dis.c:1763
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Opþiunile MIPS de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
"switch-ului -M (opþiunile multiple trebuie separate prin virgulã:\n"
#: mips-dis.c:1767
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Afiºeazã numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
" Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
#: mips-dis.c:1771
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Afiºeazã numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
" Implicit: numeric.\n"
#: mips-dis.c:1775
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Afiºeazã numele de regiºtri CP0 potrivit\n"
" arhitecturii specifice.\n"
" Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
#: mips-dis.c:1780
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Afiºeazã numele HWR potrivit arhitecturii \n"
"\t\t\t specifice.\n"
" Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
#: mips-dis.c:1785
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Afiºeazã numele GPR ºi FPR potriviti\n"
" ABI specificat.\n"
#: mips-dis.c:1789
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ARCH Afiºeazã regiºtrii CP0 ºi numele HWR potrivit\n"
" arhitecturii specifice.\n"
#: mips-dis.c:1793
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI\":\n"
" "
#: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:1800
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ARCH\":\n"
" "
#: mmix-dis.c:34
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Caz greºit %d (%s) in %s: %d\n"
#: mmix-dis.c:44
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsã) %s:%d"
#: mmix-dis.c:53
msgid "(unknown)"
msgstr "(necunoscut)"
#: mmix-dis.c:519
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. * A is an address and we can`t have the address of
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. * anyway!
#.
#: ns32k-dis.c:631
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<nedefinit>"
#: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
msgid "invalid conditional option"
msgstr "opþiune condiþionalã invalidã"
#: ppc-opc.c:811
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "se încearcã setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
#: ppc-opc.c:840
msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
#: ppc-opc.c:860
msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "offsetul nu este multiplu de 2"
#: ppc-opc.c:862
msgid "offset greater than 62"
msgstr "offset mai mare decât 62"
#: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
#: ppc-opc.c:883
msgid "offset greater than 124"
msgstr "offset mai mare decât 124"
#: ppc-opc.c:902
msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "offsetul nu este multiplu de 8"
#: ppc-opc.c:904
msgid "offset greater than 248"
msgstr "offset mai mare de 248"
#: ppc-opc.c:950
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "offsetul nu este între -2048 ºi 2047"
#: ppc-opc.c:973
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "offsetul nu este între -8192 ºi 8191"
#: ppc-opc.c:1011
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "se ignorã mascã mfcr invalidã"
#: ppc-opc.c:1059
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "se ignorã cei mai puþin semnificanþi biþi în offsetul ramurii(branch)"
#: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
msgid "illegal bitmask"
msgstr "bitmask ilegal"
#: ppc-opc.c:1192
msgid "value out of range"
msgstr "valoare în afara intervalului"
#: ppc-opc.c:1262
msgid "index register in load range"
msgstr "registru index în interval de încãrcare"
#: ppc-opc.c:1279
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "operanzii regiºtri sursã ºi destinaþie trebuie sã fie diferiþi"
#: ppc-opc.c:1294
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "registru de operand invalid în updatare"
#: ppc-opc.c:1335
msgid "target register operand must be even"
msgstr "operandul registru destinaþie trebuie sã fie par"
#: ppc-opc.c:1350
msgid "source register operand must be even"
msgstr "operandul registru sursã trebuie sã fie par"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:760
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut(ã)"
#: sparc-dis.c:835
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:846
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:895
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\" == \"%s\"\n"
#: v850-dis.c:221
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscutã: %x\n"
#: v850-dis.c:233
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:68
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "valoarea deplasãrii în afara intervalului ºi nealiniatã"
#: v850-opc.c:69
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "deplasare"
#: v850-opc.c:70
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "valoarea deplasãrii nu este aliniatã"
#: v850-opc.c:72
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
#: v850-opc.c:83
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
msgid "branch value out of range"
msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului"
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
msgid "branch to odd offset"
msgstr "ramurã(branch) la offset impar"
#: v850-opc.c:115
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
#: v850-opc.c:346
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registru invalid pentru modificare stivã"
#: v850-opc.c:370
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului ºi imparã"
#: v850-opc.c:375
msgid "immediate value must be even"
msgstr "valoarea directã(immediate) trebuie sã fie parã"
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Registru greºit în preincrementare"
#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Registru greºit în postincrementare"
#: xstormy16-asm.c:83
msgid "Bad register name"
msgstr "Nume registru greºit"
#: xstormy16-asm.c:87
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu numele de registru"
#: xstormy16-asm.c:91
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu `Rx'"
#: xstormy16-asm.c:93
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Expresie directã(immediate) greºitã"
#: xstormy16-asm.c:115
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directã(immediate)"
#: xstormy16-asm.c:125
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Operandul redus nu a fost un numãr direct(immediate)"
#: xstormy16-asm.c:164
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Operandul nu este simbol"
#: xstormy16-asm.c:172
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Eroare de sintaxã:Nu existã ')'"