Retro68/binutils/opcodes/po/tr.po
2012-03-26 21:18:29 +02:00

789 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of opcodes-2.14rel030712.tr.po to Turkish
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: alpha-opc.c:335
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "dal işleneni hizalı değil"
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "atlama işareti hizalı değil"
#: arc-dis.c:52
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
#: arm-dis.c:554
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<geçersiz kesinlik>"
#: arm-dis.c:1162
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
#: arm-dis.c:1169
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
#: arm-dis.c:1343
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
"-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
#: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
msgid "undefined"
msgstr "tanımlanmamış"
#: avr-dis.c:179
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
#: avr-dis.c:227
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
#: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
#: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
#: cgen-asm.c:369
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
#: d30v-dis.c:312
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:57
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"
#: dis-buf.c:62
#, c-format
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
#: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
#: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
#. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
#: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
#: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
#: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
#: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "bilinmeyen işlem"
#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
#: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
#: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
#: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
msgid "junk at end of line"
msgstr "Satır sonu bozuk "
#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
#: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "bilinmeyen işlem türü"
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
#: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
#: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"
#: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
#: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
#: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
#: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
#: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
#: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
#: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
#: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
#: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
#: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
#: frv-asm.c:365
msgid "register number must be even"
msgstr "yazmaç çift sayı olmalı"
#: h8300-dis.c:377
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:760
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "0x%x anlaşılamadı\n"
#: h8500-dis.c:143
#, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:350
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"
#: i386-dis.c:1699
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"
#: ia64-gen.c:295
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Hata: "
#: ia64-gen.c:308
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Uyarı: "
#: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "çoklu not %s desteklenmiyor\n"
#: ia64-gen.c:605
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "ia64-ic.tbl okunmak için bulunamadı\n"
#: ia64-gen.c:810
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "%s okunmak için bulunamadı\n"
#: ia64-gen.c:1034
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"en son biçem '%s'\n"
"'%s'dan daha kısıtlayıcı\n"
#: ia64-gen.c:1045
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "üstüste binmiş alan %s->%s\n"
#: ia64-gen.c:1236
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "%2$d notu %1$d notunun üstüne yazılıyor (IC:%3$s)\n"
#: ia64-gen.c:1435
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "%% %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
#: ia64-gen.c:1457
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "# %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
#: ia64-gen.c:1496
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC: %s [%s]'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
#: ia64-gen.c:1499
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC: %s'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
#: ia64-gen.c:1508
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "değişmez simge IC %s [%s]'ye direkt eşleşen işlem yok "
#: ia64-gen.c:1511
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "değişmez simge IC %s'ye direkt eşleşen işlem yok\n"
#: ia64-gen.c:1522
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "%s sınıfı tanımlanmış fakat kullanılmamış\n"
#: ia64-gen.c:1533
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "Uyarı: rsrc %s (%s) içinde kontrol yok %s\n"
#: ia64-gen.c:1537
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) içinde yazmaç yok\n"
#: ia64-gen.c:2436
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "(IC:%3$s) opkod %2$s içinde IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla çelişiyor\n"
#: ia64-gen.c:2464
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "(IC:%3$s) opkod %2$s için IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla çelişiyor\n"
#: ia64-gen.c:2478
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "%s opkodunun sınıfları yok (ops %d %d %d)\n"
#: ia64-gen.c:2789
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "\"%s\" dizinine geçilemedi, hatano = %s\n"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:92
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "FR işlenen slotunda W anahtar kelimesi geçersiz."
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:122
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "görece(IP) geçerli biçimde değil"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:175
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) görecesi aralık dışı."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:221
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) görece aralık dışı."
#: ip2k-asm.c:241
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "parantezlerin geçersiz kullanımı"
#: ip2k-asm.c:248
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "kapsam dışı işlenen (1 ve 255 arasında değil)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:273
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: geçersiz opindeks."
#: ip2k-asm.c:353
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Bayt adresi gerekli. - çift sayı olmalı."
#: ip2k-asm.c:362
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address bir sembol döndürdü. Sabit gerekli."
#: ip2k-asm.c:420
#, c-format
msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "%operator işleneni sembol değil"
#: ip2k-asm.c:474
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "0'ın bit indeksini bulma denemesi"
#: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "şimdiki değer yazmaç olamaz"
#: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
msgid "immediate value out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
#: iq2000-asm.c:180
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21 bit görece değer aralık dışı"
#: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
#: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
msgid "missing `)'"
msgstr "eksik `)'"
#: m10200-dis.c:199
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02x"
msgstr "bilinmeyen\t0x%02x"
#: m10200-dis.c:339
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "bilinmeyen\t0x%04lx"
#: m10300-dis.c:766
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04x"
msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"
#: m68k-dis.c:429
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"
#: m68k-dis.c:1007
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<işlev kodu %d>"
#: m88k-dis.c:746
#, c-format
msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
#: mips-dis.c:699
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# iç hata, eksik uzatma dizisi (+)"
#: mips-dis.c:742
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# iç hata, tanımlanmamış uzatma dizisi (+%c)"
#: mips-dis.c:1000
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
#: mips-dis.c:1751
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
#: mips-dis.c:1763
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki MIPS'e özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
"-M seçeneği ile kullanılabilir (birden fazla seçenek virgülle ayrılmalıdır):\n"
#: mips-dis.c:1767
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI Belirtilen ABI'ye göre GPR isimlerini gösterir.\n"
" Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
#: mips-dis.c:1771
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI Belirtilen ABI'ye göre FPR isimlerini gösterir.\n"
" Öntanımlı: sayısal.\n"
#: mips-dis.c:1775
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=MİMARİ Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç isimlerini\n"
" gösterir.\n"
" Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
#: mips-dis.c:1780
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=MİMARİ Belirtilen mimariye göre HWR isimlerini gösterir.\n"
" Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
#: mips-dis.c:1785
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI Belirtilen ABI'ye göre GPR ve FPR isimlerini\n"
" gösterir.\n"
#: mips-dis.c:1789
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=MİMARİ Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç ve HWR\n"
" isimlerini gösterir.\n"
#: mips-dis.c:1793
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Yukarıdaki seçeneklere göre \"ABI\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
" "
#: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:1800
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Yukarıdaki seçeneklere göre \"ARCH\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
" "
#: mmix-dis.c:34
#, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "Hatalı durum %d (%s), %s içerisinde:%d\n"
#: mmix-dis.c:44
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "İç Hata: Hata ayıklanmamış kod (test eksik): %s:%d"
#: mmix-dis.c:53
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmeyen)"
#: mmix-dis.c:519
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "bilinmeyen işlenen türü: %d*"
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. * A is an address and we can`t have the address of
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. * anyway!
#.
#: ns32k-dis.c:631
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<tanımlanmamış>"
#: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
msgid "invalid conditional option"
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
#: ppc-opc.c:811
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
#: ppc-opc.c:840
msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "görece 16'nın katı değil"
#: ppc-opc.c:860
msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "görece 2'nin katı değil"
#: ppc-opc.c:862
msgid "offset greater than 62"
msgstr "görece 62'den büyük"
#: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "görece 4'ün katı değil"
#: ppc-opc.c:883
msgid "offset greater than 124"
msgstr "görece 124'ten büyük"
#: ppc-opc.c:902
msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "görece 8'in katı değil"
#: ppc-opc.c:904
msgid "offset greater than 248"
msgstr "görece 248'den büyük"
#: ppc-opc.c:950
msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
#: ppc-opc.c:973
msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
#: ppc-opc.c:1011
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "geçersiz mfcr maskesi yoksayıldı"
#: ppc-opc.c:1059
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
#: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
msgid "illegal bitmask"
msgstr "geçersiz bitmask "
#: ppc-opc.c:1192
msgid "value out of range"
msgstr "değer aralık dışı"
#: ppc-opc.c:1262
msgid "index register in load range"
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
#: ppc-opc.c:1279
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "kaynak ve hedef yazmaç işlenenleri farklı olmalı"
#: ppc-opc.c:1294
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
#: ppc-opc.c:1335
msgid "target register operand must be even"
msgstr "hedef yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
#: ppc-opc.c:1350
msgid "source register operand must be even"
msgstr "kaynak yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:760
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#: sparc-dis.c:835
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:846
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:895
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
#: v850-dis.c:221
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
#: v850-dis.c:233
#, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:68
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
#: v850-opc.c:69
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
#: v850-opc.c:70
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
#: v850-opc.c:72
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
#: v850-opc.c:83
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
msgid "branch value out of range"
msgstr "dal değeri kapsam dışında "
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
msgid "branch to odd offset"
msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
#: v850-opc.c:115
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
#: v850-opc.c:346
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
#: v850-opc.c:370
msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
#: v850-opc.c:375
msgid "immediate value must be even"
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Arttırma öncesinde geçersiz yazmaç"
#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Arttırma sonrasında geçersiz yazmaç "
#: xstormy16-asm.c:83
msgid "Bad register name"
msgstr "Geçersiz yazmaç adı"
#: xstormy16-asm.c:87
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Etiket, yazmaç adıyla çakışıyor"
#: xstormy16-asm.c:91
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Etiket, `Rx' ile çakışıyor"
#: xstormy16-asm.c:93
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Hatalı şimdiki ifade"
#: xstormy16-asm.c:115
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Küçük şimdiki için yerdeğiştirme yok"
#: xstormy16-asm.c:125
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Küçük işlenen şimdiki sayı değil"
#: xstormy16-asm.c:164
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "İşlenen bir sembol değil"
#: xstormy16-asm.c:172
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Sözdizim hatası: Sonlandıran ')' yok"