Retro68/gcc/gcc/po/el.po
Wolfgang Thaller 6fbf4226da gcc-9.1
2019-06-20 20:10:10 +02:00

67335 lines
1.9 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translation of gcc.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: cfgrtl.c:2705
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2937
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2994
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:3002
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""
#: collect-utils.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#: collect2.c:1632
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc version %s\n"
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"
#: collect2.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: collect2.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο"
msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο"
#: collect2.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#: collect2.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
#: collect2.c:2140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2645
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
#: cprop.c:1756
#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: diagnostic.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: diagnostic.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: diagnostic.c:341 input.c:223 input.c:1854 c-family/c-opts.c:1400
#: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1012 fortran/error.c:1032
msgid "<built-in>"
msgstr ""
#: diagnostic.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:542
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: diagnostic.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:618
msgid "In file included from"
msgstr ""
#: diagnostic.c:619
#, fuzzy
#| msgid " %#D"
msgid " from"
msgstr " %#D"
#: diagnostic.c:991
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:1589
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""
#: final.c:1127
msgid "negative insn length"
msgstr ""
#: final.c:3074
#, fuzzy
msgid "could not split insn"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
#: final.c:3603
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: final.c:3736
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""
#: final.c:3764 final.c:3776
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
#: final.c:3918
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: final.c:3921 final.c:3962
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: final.c:3979
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: final.c:4013
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:4149 config/arc/arc.c:6143 config/i386/i386.c:16997
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr ""
#: final.c:4207 config/arc/arc.c:6240 config/i386/i386.c:17088
#: config/pdp11/pdp11.c:1874
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: gcc.c:120
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1721
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
#: gcc.c:2100
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: gcc.c:2307
#, fuzzy, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
#: gcc.c:2309
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσετε; (y ή n) "
#: gcc.c:3328
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:3544
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
#: gcc.c:3545
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
#: gcc.c:3547
#, fuzzy
#| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
#: gcc.c:3548
#, fuzzy
#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " --help Display this information.\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: gcc.c:3549
#, fuzzy
#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
#: gcc.c:3550
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3551
#, fuzzy
#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgid " Display specific types of command line options.\n"
msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
#: gcc.c:3553
#, fuzzy
#| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
#: gcc.c:3554
#, fuzzy
#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " --version Display compiler version information.\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: gcc.c:3555
#, fuzzy
#| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
#: gcc.c:3556
#, fuzzy
#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3557
#, fuzzy
#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3558
#, fuzzy
#| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3559
#, fuzzy
#| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3560
#, fuzzy
#| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
#: gcc.c:3561
#, fuzzy
#| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
#: gcc.c:3562
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
#| " multiple library search directories\n"
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path.\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
" εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
" βιβλιοθηκών\n"
#: gcc.c:3565
#, fuzzy
#| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
#: gcc.c:3566
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
#| " multiple library search directories\n"
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories.\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
" εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
" βιβλιοθηκών\n"
#: gcc.c:3569
#, fuzzy
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
#: gcc.c:3570
#, fuzzy
#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3571
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3572
#, fuzzy
#| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
#: gcc.c:3573
#, fuzzy
#| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
#: gcc.c:3574
#, fuzzy
#| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3575
#, fuzzy
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3576
#, fuzzy
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3577
#, fuzzy
#| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:3578
#, fuzzy
#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
#: gcc.c:3579
#, fuzzy
#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
#: gcc.c:3580
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3583
#, fuzzy
#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#: gcc.c:3584
#, fuzzy
#| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
#: gcc.c:3585
#, fuzzy
#| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
#: gcc.c:3586
#, fuzzy
#| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
msgstr ""
" -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
"\n"
#: gcc.c:3587
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3590
#, fuzzy
#| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:3591
#, fuzzy
#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
#: gcc.c:3592
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3593
#, fuzzy
#| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
#: gcc.c:3594
#, fuzzy
#| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
#: gcc.c:3595
#, fuzzy
#| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
#: gcc.c:3596
#, fuzzy
#| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: gcc.c:3597
msgid ""
" -pie Create a dynamically linked position independent\n"
" executable.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:3599
#, fuzzy
msgid " -shared Create a shared library.\n"
msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#: gcc.c:3600
#, fuzzy
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension.\n"
msgstr ""
" -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
" Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
" Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
" συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
" του αρχείου\n"
#: gcc.c:3607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
" στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
" επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
" -W<γράμμα>.\n"
#: gcc.c:6029
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
#: gcc.c:6778
#, fuzzy, c-format
#| msgid "libraries: %s\n"
msgid "Target: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
#: gcc.c:6779
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
#: gcc.c:6793
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
#: gcc.c:6804
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc version %s\n"
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"
#: gcc.c:6807
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
#: gcc.c:6880 gcc.c:7090
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:7014
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:7864
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
#: gcc.c:7867
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "προγράμματα: %s\n"
#: gcc.c:7869
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
#: gcc.c:7986
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
# src/request.c:37
#: gcc.c:8002 gcov-tool.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s: %s: "
#: gcc.c:8005 gcov-tool.c:529 gcov.c:923 fortran/gfortranspec.c:282
msgid "(C)"
msgstr ""
# src/main.c:850
#: gcc.c:8006 fortran/gfortranspec.c:283
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#: gcc.c:8313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:8314
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:9622
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:9623
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:175
#, c-format
msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: gcov-tool.c:178
#, c-format
msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:194
#, c-format
msgid "Merge subcomand usage:"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:269
#, c-format
msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:270
#, c-format
msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:272
#, c-format
msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:290
#, c-format
msgid "Rewrite subcommand usage:"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:329
#, c-format
msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
#, c-format
msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:362
#, c-format
msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:419
#, c-format
msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:420
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -f, --function Print function level info\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov-tool.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov-tool.c:422
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov-tool.c:423
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -o, --object Print object level info\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov-tool.c:424
#, c-format
msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:444
#, c-format
msgid "Overlap subcomand usage:"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: gcov-tool.c:511
#, c-format
msgid ""
"Offline tool to handle gcda counts\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov-tool.c:513
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: gcov-tool.c:517 gcov.c:911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"
#: gcov-tool.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
# src/main.c:850
#: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#: gcov.c:885
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: gcov.c:886
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"
#: gcov.c:887
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:888
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""
#: gcov.c:889
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
#: gcov.c:891
#, fuzzy, c-format
#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: gcov.c:892
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr ""
#: gcov.c:893
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov.c:894
#, c-format
msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:895
#, c-format
msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
msgstr ""
#: gcov.c:896
#, c-format
msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
msgstr ""
#: gcov.c:897
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
#: gcov.c:899
#, c-format
msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
msgstr ""
#: gcov.c:900
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:901
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
#: gcov.c:902
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr ""
#: gcov.c:903
#, c-format
msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
msgstr ""
#: gcov.c:904
#, c-format
msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
msgstr ""
#: gcov.c:905
#, c-format
msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
msgstr ""
#: gcov.c:906
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: gcov.c:907
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""
#: gcov.c:908
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: gcov.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: gcov.c:910
#, c-format
msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
msgstr ""
#: gcov.c:921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
#: gcov.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' file is already processed\n"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: gcov.c:1364
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Creating %s.\n"
msgid "Creating '%s'\n"
msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
#: gcov.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: gcov.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcov.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
#: gcov.c:1399 gcov.c:1467 gcov.c:2804
#, fuzzy, c-format
msgid "\n"
msgstr ":\n"
#: gcov.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcov.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing JSON output file %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: gcov.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: gcov.c:1669
#, c-format
msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open notes file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcov.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: gcov.c:1708
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1758
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1872 gcov.c:1974
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
#: gcov.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcov.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: gcov.c:1917
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1923
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1955
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
#: gcov.c:2020
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2025
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2033
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2242
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2358
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2361
#, fuzzy, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
# src/request.c:37
#: gcov.c:2369 gcov.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"
#: gcov.c:2385
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2389
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2395
#, fuzzy, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"
#: gcov.c:2397
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: gcov.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s πριν από `%s'"
#: gcov.c:2784
#, fuzzy, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: gcov.c:2789
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
#: gcov.c:2799
#, fuzzy, c-format
msgid "branch %2d never executed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: gcov.c:2802
#, c-format
msgid " (BB %d)"
msgstr ""
#: gcov.c:2809
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
#: gcov.c:2812
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:3065
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: gcse.c:2591
#, fuzzy
msgid "PRE disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: gcse.c:3520
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:547 c/c-typeck.c:10638
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr ""
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:549 gimple-ssa-isolate-paths.c:428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function may return address of local variable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: incpath.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
#: incpath.c:76
#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""
#: incpath.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
#: incpath.c:385
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr ""
#: incpath.c:389
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr ""
#: incpath.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Τέλος τμήματος"
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:62
msgid "`"
msgstr ""
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:65
msgid "'"
msgstr ""
#: langhooks.c:380
msgid "At top level:"
msgstr ""
#: langhooks.c:396 cp/error.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: langhooks.c:400 cp/error.c:3461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
#: langhooks.c:445 cp/error.c:3411
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgstr ""
#: langhooks.c:450 cp/error.c:3416
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgstr ""
#: langhooks.c:456 cp/error.c:3422
#, fuzzy, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2078
#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: lra-constraints.c:2971
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
#: lra-constraints.c:3962 reload.c:3814
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:185
#, fuzzy
#| msgid "This switch lacks documentation"
msgid "This option lacks documentation."
msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
#: opts.c:186
msgid "Uses of this option are diagnosed."
msgstr ""
#: opts.c:1327
#, c-format
msgid "default %d minimum %d maximum %d"
msgstr ""
#: opts.c:1396
#, c-format
msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
msgstr ""
#: opts.c:1404
#, c-format
msgid "%s Same as %s."
msgstr ""
#: opts.c:1475
msgid "[default]"
msgstr ""
#: opts.c:1486
msgid "[enabled]"
msgstr ""
#: opts.c:1486
msgid "[disabled]"
msgstr ""
#: opts.c:1521
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""
#: opts.c:1530
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
msgstr ""
#: opts.c:1536
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""
#: opts.c:1630
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""
#: opts.c:1633
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""
#: opts.c:1636
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""
#: opts.c:1639 opts.c:1678
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""
#: opts.c:1642
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""
#: opts.c:1648
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""
#: opts.c:1650
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""
#: opts.c:1661
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""
#: opts.c:1663
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""
#: opts.c:1665
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""
#: opts.c:1676
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""
#: passes.c:1763
#, c-format
msgid "during %s pass: %s\n"
msgstr ""
#: passes.c:1768
#, c-format
msgid "dump file: %s\n"
msgstr ""
#: plugin.c:923
msgid "Event"
msgstr ""
#: plugin.c:923
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: plugin.c:955
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6113
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7995
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""
#: reload1.c:8751
msgid "failure trying to reload:"
msgstr ""
#: rtl-error.c:116
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: rtl-error.c:118
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""
#: targhooks.c:2023
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""
#: targhooks.c:2038
msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
msgstr ""
#: targhooks.c:2040
msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
msgstr ""
#: tlink.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: tlink.c:543
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:627
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:844
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
#: toplev.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
#: toplev.c:632
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
#: toplev.c:634
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr ""
#: toplev.c:638
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
msgstr ""
#: toplev.c:640
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr ""
#: toplev.c:642
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: toplev.c:809
#, fuzzy
msgid "options passed: "
msgstr "επιλογή %s"
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: toplev.c:837
#, fuzzy
msgid "options enabled: "
msgstr "επιλογή α\n"
#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5617 c/c-typeck.c:7603 cp/error.c:1061
#: c-family/c-pretty-print.c:413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: cif-code.def:39
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cif-code.def:43
msgid "caller is not optimized"
msgstr ""
#: cif-code.def:47
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cif-code.def:51
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""
#: cif-code.def:56
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cif-code.def:60
msgid "function body can be overwritten at link time"
msgstr ""
#: cif-code.def:64
#, fuzzy
msgid "function not inline candidate"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cif-code.def:68
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:70
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:72
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:74
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:76
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:80
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
#: cif-code.def:84
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""
#: cif-code.def:88
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""
#: cif-code.def:92
#, fuzzy
msgid "mismatched arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cif-code.def:96
msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
msgstr ""
#: cif-code.def:100
msgid "variadic thunk call"
msgstr ""
#: cif-code.def:104
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""
#: cif-code.def:108
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""
#: cif-code.def:112
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr ""
#: cif-code.def:117
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr ""
#: cif-code.def:121
#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "δήλωση πλάτους"
#: cif-code.def:125
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr ""
#: cif-code.def:129
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
msgstr ""
#: cif-code.def:133
msgid "function attribute mismatch"
msgstr ""
#: cif-code.def:138
msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
msgstr ""
#: cif-code.def:143
#, fuzzy
msgid "unreachable"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cif-code.def:147
msgid "caller is instrumentation thunk"
msgstr ""
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
msgid "internal compiler error: "
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "
#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "
#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr "αναχρονισμός: "
#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "σημείωση: "
#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr "εκσφαλμάτωση: "
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
#| msgid "warning: "
msgid "pedwarn: "
msgstr "προειδοποίηση: "
#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "permerror: "
msgstr "σφάλμα: "
#: params.def:49
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
msgstr ""
#: params.def:54
#, no-c-format
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
msgstr ""
#: params.def:70
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
msgstr ""
#: params.def:82
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
msgstr ""
#: params.def:87
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
msgstr ""
#: params.def:92
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
msgstr ""
#: params.def:97
#, no-c-format
msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
msgstr ""
#: params.def:103
#, no-c-format
msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
msgstr ""
#: params.def:109
#, no-c-format
msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
msgstr ""
#: params.def:114
#, no-c-format
msgid "Time accounted for function thunk overhead."
msgstr ""
#: params.def:119
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr ""
#: params.def:124
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr ""
#: params.def:129
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgstr ""
#: params.def:134
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
msgstr ""
#: params.def:139
#, no-c-format
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr ""
#: params.def:147
#, no-c-format
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
msgstr ""
#: params.def:153
#, no-c-format
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
msgstr ""
#: params.def:159
#, no-c-format
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
msgstr ""
#: params.def:166
#, no-c-format
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
msgstr ""
#: params.def:172
#, no-c-format
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
msgstr ""
#: params.def:183
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
msgstr ""
#: params.def:194
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
msgstr ""
#: params.def:204
#, no-c-format
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
msgstr ""
#: params.def:211
#, no-c-format
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
msgstr ""
#: params.def:216
#, no-c-format
msgid "The size of function body to be considered large."
msgstr ""
#: params.def:220
#, no-c-format
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr ""
#: params.def:224
#, no-c-format
msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgstr ""
#: params.def:228
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
msgstr ""
#: params.def:232
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
msgstr ""
#: params.def:236
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: params.def:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The size of stack frame to be considered large."
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: params.def:244
#, no-c-format
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
msgstr ""
#: params.def:250
#, no-c-format
msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
msgstr ""
#: params.def:255
#, no-c-format
msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
msgstr ""
#: params.def:262
#, no-c-format
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
msgstr ""
#: params.def:269
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
msgstr ""
#: params.def:280
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr ""
#: params.def:287
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr ""
#: params.def:295
#, no-c-format
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
msgstr ""
#: params.def:301
#, no-c-format
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
msgstr ""
#: params.def:309
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
msgstr ""
#: params.def:317
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
msgstr ""
#: params.def:329
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgstr ""
#: params.def:335
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
msgstr ""
#: params.def:340
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
msgstr ""
#: params.def:345
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
msgstr ""
#: params.def:350
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
msgstr ""
#: params.def:355
#, no-c-format
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
msgstr ""
#: params.def:360
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
msgstr ""
#: params.def:365
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
msgstr ""
#: params.def:370
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
msgstr ""
#: params.def:375
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
msgstr ""
#: params.def:381
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
msgstr ""
#: params.def:386
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
msgstr ""
#: params.def:393
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
msgstr ""
#: params.def:400
#, no-c-format
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
msgstr ""
#: params.def:406
#, no-c-format
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
msgstr ""
#: params.def:412
#, no-c-format
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
msgstr ""
#: params.def:417
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr ""
#: params.def:421
#, no-c-format
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
msgstr ""
#: params.def:425
#, no-c-format
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
msgstr ""
#: params.def:430
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
msgstr ""
#: params.def:435
#, no-c-format
msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
msgstr ""
#: params.def:440
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
msgstr ""
#: params.def:445
#, no-c-format
msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
msgstr ""
#: params.def:450
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
msgstr ""
#: params.def:455
#, no-c-format
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
msgstr ""
#: params.def:471
#, no-c-format
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr ""
#: params.def:484
#, no-c-format
msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
msgstr ""
#: params.def:488
#, no-c-format
msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
msgstr ""
#: params.def:492
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
msgstr ""
#: params.def:496
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
msgstr ""
#: params.def:500
#, no-c-format
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
msgstr ""
#: params.def:504
#, no-c-format
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
msgstr ""
#: params.def:508
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
msgstr ""
#: params.def:512
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
msgstr ""
#: params.def:518
#, no-c-format
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
msgstr ""
#: params.def:524
#, no-c-format
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
msgstr ""
#: params.def:530
#, no-c-format
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr ""
#: params.def:536
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr ""
#: params.def:542
#, no-c-format
msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr ""
#: params.def:546
#, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr ""
#: params.def:553
#, no-c-format
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
msgstr ""
#: params.def:562
#, no-c-format
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
msgstr ""
#: params.def:570
#, no-c-format
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
msgstr ""
#: params.def:578
#, no-c-format
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
msgstr ""
#: params.def:583
#, no-c-format
msgid "Average number of iterations of a loop."
msgstr ""
#: params.def:588
#, no-c-format
msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
msgstr ""
#: params.def:593
#, no-c-format
msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
msgstr ""
#: params.def:598
#, no-c-format
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
msgstr ""
#: params.def:603
#, no-c-format
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
msgstr ""
#: params.def:608
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
msgstr ""
#: params.def:614
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
msgstr ""
#: params.def:619
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
msgstr ""
#: params.def:624
#, no-c-format
msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
msgstr ""
#: params.def:629
#, no-c-format
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
msgstr ""
#: params.def:642
#, no-c-format
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
msgstr ""
#: params.def:647
#, no-c-format
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
msgstr ""
#: params.def:655
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
msgstr ""
#: params.def:660
#, no-c-format
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
msgstr ""
#: params.def:665 params.def:675
#, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr ""
#: params.def:670 params.def:680
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr ""
#: params.def:685
#, no-c-format
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
msgstr ""
#: params.def:690
#, no-c-format
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
msgstr ""
#: params.def:695
#, no-c-format
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
msgstr ""
#: params.def:700
#, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""
#: params.def:705
#, no-c-format
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
msgstr ""
#: params.def:710
#, no-c-format
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
msgstr ""
#: params.def:715
#, no-c-format
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
msgstr ""
#: params.def:720
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
msgstr ""
#: params.def:725
#, no-c-format
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
msgstr ""
#: params.def:730
#, no-c-format
msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
msgstr ""
#: params.def:735
#, no-c-format
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
msgstr ""
#: params.def:740
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
msgstr ""
#: params.def:749
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: params.def:754
#, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr ""
#: params.def:759
#, no-c-format
msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
msgstr ""
#: params.def:778
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
msgstr ""
#: params.def:787
#, no-c-format
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
msgstr ""
#: params.def:792
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
msgstr ""
#: params.def:798
#, no-c-format
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
msgstr ""
#: params.def:808
#, no-c-format
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
msgstr ""
#: params.def:815
#, no-c-format
msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
msgstr ""
#: params.def:822
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache."
msgstr ""
#: params.def:829
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache line."
msgstr ""
#: params.def:836
#, no-c-format
msgid "The size of L2 cache."
msgstr ""
#: params.def:844
#, no-c-format
msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
msgstr ""
#: params.def:853
#, no-c-format
msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
msgstr ""
#: params.def:861
#, no-c-format
msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
msgstr ""
#: params.def:868
#, no-c-format
msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
msgstr ""
#: params.def:879
#, no-c-format
msgid "Whether to use canonical types."
msgstr ""
#: params.def:884
#, no-c-format
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
msgstr ""
#: params.def:894
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
msgstr ""
#: params.def:905
#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
msgstr ""
#: params.def:910
#, no-c-format
msgid "Max loops number for regional RA."
msgstr ""
#: params.def:915
#, no-c-format
msgid "Max size of conflict table in MB."
msgstr ""
#: params.def:920
#, no-c-format
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
msgstr ""
#: params.def:925
#, no-c-format
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
msgstr ""
#: params.def:930
#, no-c-format
msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
msgstr ""
#: params.def:938
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
msgstr ""
#: params.def:946
#, no-c-format
msgid "Size of tiles for loop blocking."
msgstr ""
#: params.def:953
#, no-c-format
msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
msgstr ""
#: params.def:960
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
msgstr ""
#: params.def:965
#, no-c-format
msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
msgstr ""
#: params.def:971
#, no-c-format
msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
msgstr ""
#: params.def:977
#, no-c-format
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
msgstr ""
#: params.def:984
#, no-c-format
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
msgstr ""
#: params.def:992
#, no-c-format
msgid "Use internal function id in profile lookup."
msgstr ""
#: params.def:1000
#, no-c-format
msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
msgstr ""
#: params.def:1006
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
msgstr ""
#: params.def:1011
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
msgstr ""
#: params.def:1017
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
msgstr ""
#: params.def:1024
#, no-c-format
msgid "Max. size of var tracking hash tables."
msgstr ""
#: params.def:1032
#, no-c-format
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
msgstr ""
#: params.def:1040
#, no-c-format
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
msgstr ""
#: params.def:1049
#, no-c-format
msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
msgstr ""
#: params.def:1056
#, no-c-format
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
msgstr ""
#: params.def:1061
#, no-c-format
msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
msgstr ""
#: params.def:1067
#, no-c-format
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
msgstr ""
#: params.def:1074
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
msgstr ""
#: params.def:1080
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
msgstr ""
#: params.def:1086
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
msgstr ""
#: params.def:1092
#, no-c-format
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr ""
#: params.def:1098
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr ""
#: params.def:1104
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr ""
#: params.def:1110
#, no-c-format
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
msgstr ""
#: params.def:1116
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr ""
#: params.def:1122
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
msgstr ""
#: params.def:1128
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
msgstr ""
#: params.def:1136
#, no-c-format
msgid "Number of partitions the program should be split to."
msgstr ""
#: params.def:1141
#, no-c-format
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr ""
#: params.def:1146
#, no-c-format
msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr ""
#: params.def:1151
#, no-c-format
msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
msgstr ""
#: params.def:1158
#, no-c-format
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
msgstr ""
#: params.def:1165
#, no-c-format
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
msgstr ""
#: params.def:1173
#, no-c-format
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
msgstr ""
#: params.def:1181
#, no-c-format
msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
msgstr ""
#: params.def:1187
#, no-c-format
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr ""
#: params.def:1193
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
msgstr ""
#: params.def:1198
#, no-c-format
msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
msgstr ""
#: params.def:1204
#, no-c-format
msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgstr ""
#: params.def:1210
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
msgstr ""
#: params.def:1217
#, no-c-format
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
msgstr ""
#: params.def:1224
#, no-c-format
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
msgstr ""
#: params.def:1230
#, no-c-format
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
msgstr ""
#: params.def:1238
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable asan stack protection."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: params.def:1243
#, no-c-format
msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
msgstr ""
#: params.def:1248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable asan globals protection."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: params.def:1253
#, no-c-format
msgid "Enable asan store operations protection."
msgstr ""
#: params.def:1258
#, no-c-format
msgid "Enable asan load operations protection."
msgstr ""
#: params.def:1263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable asan builtin functions protection."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: params.def:1268
#, no-c-format
msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
msgstr ""
#: params.def:1273
#, no-c-format
msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
msgstr ""
#: params.def:1279
#, no-c-format
msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
msgstr ""
#: params.def:1285
#, no-c-format
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
msgstr ""
#: params.def:1291
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
msgstr ""
#: params.def:1296
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
msgstr ""
#: params.def:1301
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
msgstr ""
#: params.def:1306
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr ""
#: params.def:1311
#, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr ""
#: params.def:1316
#, no-c-format
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
msgstr ""
#: params.def:1321
#, no-c-format
msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr ""
#: params.def:1326
#, no-c-format
msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
msgstr ""
#: params.def:1333
#, no-c-format
msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
msgstr ""
#: params.def:1339
#, no-c-format
msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
msgstr ""
#: params.def:1345
#, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
msgstr ""
#: params.def:1351
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
msgstr ""
#: params.def:1358
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
msgstr ""
#: params.def:1365
#, no-c-format
msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
msgstr ""
#: params.def:1370
#, no-c-format
msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
msgstr ""
#: params.def:1375
#, no-c-format
msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
msgstr ""
#: params.def:1381
#, no-c-format
msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
msgstr ""
#: params.def:1386
#, no-c-format
msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
msgstr ""
#: params.def:1391
#, no-c-format
msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
msgstr ""
#: params.def:1396
#, no-c-format
msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
msgstr ""
#: params.def:1401
#, no-c-format
msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
msgstr ""
#: params.def:1406
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
msgstr ""
#: params.def:1412
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:404
msgid "format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:405
#, fuzzy
#| msgid "field width"
msgid "field width specifier"
msgstr "μέγεθος πεδίου"
# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#: c-family/c-format.c:406
#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
#: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
msgid "' ' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
#: c-family/c-format.c:645 config/i386/msformat-c.c:45
msgid "'+' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
#: config/i386/msformat-c.c:45
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
#: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:46
#: config/i386/msformat-c.c:81
msgid "'#' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
#: config/i386/msformat-c.c:46
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 c-family/c-format.c:619
#: config/i386/msformat-c.c:47
msgid "'0' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 config/i386/msformat-c.c:47
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 c-family/c-format.c:618
#: c-family/c-format.c:648 config/i386/msformat-c.c:48
msgid "'-' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 config/i386/msformat-c.c:48
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:49
#: config/i386/msformat-c.c:69
msgid "''' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:602
msgid "'I' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:530
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 c-family/c-format.c:599
#: c-family/c-format.c:622 c-family/c-format.c:649 config/sol2-c.c:43
#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
msgid "field width"
msgstr "μέγεθος πεδίου"
#: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 config/sol2-c.c:43
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "field width in printf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "precision"
msgstr "ακρίβεια"
#: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "precision in printf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
#: c-family/c-format.c:600 c-family/c-format.c:652 config/sol2-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
msgid "length modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:582
msgid "'q' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:582
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
msgid "assignment suppression"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
msgid "'a' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:598
msgid "'m' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:598
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:599 config/i386/msformat-c.c:67
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:600 config/i386/msformat-c.c:68
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:69
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:602
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:617
msgid "'_' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:617
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:618
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:619
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:620 c-family/c-format.c:644
msgid "'^' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:620
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:81
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:622
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:623
msgid "'E' modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:623
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:624
msgid "'O' modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:624
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:625
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:643
#, fuzzy
msgid "fill character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: c-family/c-format.c:643
#, fuzzy
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#: c-family/c-format.c:644
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:645
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:646
msgid "'(' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:646
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:647
msgid "'!' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:647
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:648
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:649
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:650
msgid "left precision"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:650
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:651
#, fuzzy
msgid "right precision"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: c-family/c-format.c:651
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:652
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""
#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1423 fortran/cpp.c:590
msgid "<command-line>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:7587
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/aarch64/aarch64.c:7598 config/aarch64/aarch64.c:7614
#: config/aarch64/aarch64.c:7626 config/aarch64/aarch64.c:7637
#: config/aarch64/aarch64.c:7653 config/aarch64/aarch64.c:7674
#: config/aarch64/aarch64.c:7744 config/aarch64/aarch64.c:7755
#: config/aarch64/aarch64.c:7769 config/aarch64/aarch64.c:7991
#: config/aarch64/aarch64.c:8009
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/aarch64/aarch64.c:7689 config/aarch64/aarch64.c:7700
#: config/aarch64/aarch64.c:7851 config/aarch64/aarch64.c:7862
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vector constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/aarch64/aarch64.c:7712 config/aarch64/aarch64.c:7724
#: config/aarch64/aarch64.c:7735
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:7803 config/arm/arm.c:22872
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: config/aarch64/aarch64.c:7888
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/aarch64/aarch64.c:7891
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/aarch64/aarch64.c:8017 config/aarch64/aarch64.c:8022
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/aarch64/aarch64.c:8042
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address mode"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/alpha/alpha.c:5129 config/i386/i386.c:18255
#: config/rs6000/rs6000.c:21430 config/sparc/sparc.c:9342
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:5187 config/bfin/bfin.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5217 config/ia64/ia64.c:5580 config/or1k/or1k.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5227 config/ia64/ia64.c:5534
#: config/rs6000/rs6000.c:21124 config/xtensa/xtensa.c:2432
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5233 config/rs6000/rs6000.c:21044
#: config/xtensa/xtensa.c:2399
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:21072
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5249
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5257 config/xtensa/xtensa.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5282
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5319
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5327 config/rs6000/rs6000.c:21132
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5338
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5375 config/rs6000/rs6000.c:20908
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5400 config/alpha/alpha.c:5450
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: config/alpha/alpha.c:5409 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5595
#: config/gcn/gcn.c:5604 config/gcn/gcn.c:5664 config/gcn/gcn.c:5672
#: config/gcn/gcn.c:5688 config/gcn/gcn.c:5706 config/gcn/gcn.c:5757
#: config/gcn/gcn.c:5858 config/gcn/gcn.c:5969 config/rs6000/rs6000.c:21435
#: config/spu/spu.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/alpha/alpha.c:5515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/arc/arc.c:4207
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%Z code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%z code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4223
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operands to %%c code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%M code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4239 config/m32r/m32r.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4250 config/m32r/m32r.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4398 config/m32r/m32r.c:2129
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4474 config/m32r/m32r.c:2152
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4542 config/m32r/m32r.c:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4554
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:4611
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%O code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:4637 config/epiphany/epiphany.c:1305
#: config/m32r/m32r.c:2250 config/nds32/nds32.c:3512 config/sparc/sparc.c:9621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
#: config/arc/arc.c:6228
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#: config/arc/arc.c:6517 config/cris/cris.c:2571
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: config/arm/arm.c:19310 config/arm/arm.c:19335 config/arm/arm.c:19345
#: config/arm/arm.c:19354 config/arm/arm.c:19363
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22221
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arm/arm.c:22209
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/arm/arm.c:22327 config/arm/arm.c:22340 config/arm/arm.c:22365
#: config/nios2/nios2.c:3070
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arm/arm.c:22442 config/arm/arm.c:22464 config/arm/arm.c:22474
#: config/arm/arm.c:22484 config/arm/arm.c:22494 config/arm/arm.c:22533
#: config/arm/arm.c:22551 config/arm/arm.c:22576 config/arm/arm.c:22591
#: config/arm/arm.c:22618 config/arm/arm.c:22625 config/arm/arm.c:22643
#: config/arm/arm.c:22650 config/arm/arm.c:22658 config/arm/arm.c:22679
#: config/arm/arm.c:22686 config/arm/arm.c:22819 config/arm/arm.c:22826
#: config/arm/arm.c:22853 config/arm/arm.c:22860 config/bfin/bfin.c:1441
#: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
#: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
#: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3538
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arm/arm.c:22546
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:22567
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2655
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2836
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2895
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2927
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2939
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2972
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2980
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
#: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
#: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
#: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
#, fuzzy
msgid "incorrect insn:"
msgstr "λάθος συνθηματικό"
#: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
#: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
#: config/avr/avr.c:5820
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/avr/avr.c:6279
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:8689
#, fuzzy
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/avr/avr.c:10046
msgid "variable"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10051
#, fuzzy
msgid "function parameter"
msgstr "κακό όρισμα"
#: config/avr/avr.c:10056
#, fuzzy
#| msgid "structure"
msgid "structure field"
msgstr "δομή"
#: config/avr/avr.c:10062
#, fuzzy
msgid "return type of function"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: config/avr/avr.c:10067
msgid "pointer"
msgstr ""
#: config/avr/driver-avr.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Running spec function '%s' with %d args\n"
"\n"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/bfin/bfin.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2293
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
#: final.c:3608 final.c:3610 fold-const.c:267 gcc.c:5393 gcc.c:5407
#: rtl-error.c:101 toplev.c:326 vr-values.c:2450 cp/typeck.c:6502
#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
#: lto/lto-object.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: config/cris/cris.c:676
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:693
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:757
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:774
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:793
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:826
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:865
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:939
#, fuzzy
msgid "bad register"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/cris/cris.c:983
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1000
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1025
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1095
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1109
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1183
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
#, fuzzy
msgid "unexpected operand"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: config/cris/cris.c:2972 config/cris/cris.c:3030
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""
#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
#: config/cris/cris.c:3858
msgid "unidentifiable call op"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3920
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:510
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:534
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:554
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:575
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/fr30/fr30.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/fr30/fr30.c:607
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:624
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
#: config/fr30/fr30.c:685
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2497
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2508
#, fuzzy
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2547 config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2566
#: config/frv/frv.c:2587 config/frv/frv.c:2592
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/frv/frv.c:2751
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2812
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2820
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2836
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2850
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2898
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2911
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2932
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2950
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2970
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3001
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3006
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/frv/frv.c:4410
#, fuzzy
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/frv/frv.c:4537
#, fuzzy
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/frv/frv.c:4679
#, fuzzy
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/gcn/gcn.c:5285 config/gcn/gcn.c:5309 config/gcn/gcn.c:5313
#: config/gcn/gcn.c:5637 config/gcn/gcn.c:5648 config/gcn/gcn.c:5651
#, c-format
msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:5423 config/gcn/gcn.c:5446 config/gcn/gcn.c:5475
#: config/gcn/gcn.c:5491 config/gcn/gcn.c:5510 config/gcn/gcn.c:5586
#: config/gcn/gcn.c:5782 config/gcn/gcn.c:5879
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand %%xn code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/gcn/gcn.c:5949
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid fp constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.c:17082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#: config/i386/i386.c:17621
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of register '%s'"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: config/i386/i386.c:17626
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of asm flag output"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/i386/i386.c:17857
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:17892
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:17961
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:17966
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:18043
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:18122
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:18140
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:18153
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:18168
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:18196
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:18214
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:18237
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:18341
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:18403
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/i386/i386.c:18453
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vector immediate"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
# src/grep.c:1133
#: config/i386/i386.c:29331
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: config/i386/djgpp.h:143
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/ia64/ia64.c:5462
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/ia64/ia64.c:5633
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:11239
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: config/ia64/ia64.c:11242
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: config/iq2000/iq2000.c:3180 config/tilegx/tilegx.c:5318
#: config/tilepro/tilepro.c:4707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/iq2000/iq2000.c:3188 config/rs6000/rs6000.c:21062
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/iq2000/iq2000.c:3247
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:527
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:597
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/lm32/lm32.c:609
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:613
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/m32r/m32r.c:2161
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:2264
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2271
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2278
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2353 config/m32r/m32r.c:2368
#: config/rs6000/rs6000.c:33204
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
#: config/m32r/m32r.c:2373
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
#: config/microblaze/microblaze.c:2301
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/microblaze/microblaze.c:2310
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2345
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2374
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:2394 config/microblaze/microblaze.c:2570
#, fuzzy
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/microblaze/microblaze.c:2410 config/microblaze/microblaze.c:2640
#: config/xtensa/xtensa.c:2529
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/microblaze/microblaze.c:2513
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:8927 config/mips/mips.c:8954 config/mips/mips.c:9137
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040
#: config/mips/mips.c:9047 config/mips/mips.c:9060 config/mips/mips.c:9067
#: config/mips/mips.c:9077 config/mips/mips.c:9080 config/mips/mips.c:9092
#: config/mips/mips.c:9095 config/mips/mips.c:9155 config/mips/mips.c:9162
#: config/mips/mips.c:9183 config/mips/mips.c:9198 config/mips/mips.c:9217
#: config/mips/mips.c:9226 config/riscv/riscv.c:3195 config/riscv/riscv.c:3201
#: config/riscv/riscv.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: config/mmix/mmix.c:1599 config/mmix/mmix.c:1729
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1678
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1697
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1707
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1791
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1847
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2723
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2730
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2734
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2776
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:3731
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/msp430/msp430.c:3765
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid zero extract"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: config/or1k/or1k.c:1124 config/or1k/or1k.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid relocation"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: config/or1k/or1k.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/or1k/or1k.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown operand letter: '%c'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rl78/rl78.c:2009 config/rl78/rl78.c:2095
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:96
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:117
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3995
msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4003
#, fuzzy
msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/rs6000/rs6000.c:4008
msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4010
msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4136
msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4139
msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4151
msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10374
#, fuzzy
msgid "bad move"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:20687
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:20881 config/xtensa/xtensa.c:2375
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:20896
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:20917
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:20926
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:20935
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:20970
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/rs6000/rs6000.c:20980
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/rs6000/rs6000.c:20990
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21005 config/xtensa/xtensa.c:2418
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21052
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21099
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21141
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21158
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21170
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21184 config/xtensa/xtensa.c:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21234
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%V value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21308
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%z value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:21377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: config/rs6000/rs6000.c:22208
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:22214
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:22220
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:36437
#, fuzzy
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: config/rs6000/rs6000.c:38906
#, fuzzy
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.c:38975
#, fuzzy
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
#: config/rs6000/rs6000.c:39051
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7694
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7705
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
#: config/s390/s390.c:7787
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:7810
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:7828
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:7850
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:7868
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7878
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:7899
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7910
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7996 config/s390/s390.c:8017
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:8014
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
#: config/s390/s390.c:8051
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:8058
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: config/s390/s390.c:8061
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:11723
#, fuzzy
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: config/s390/s390.c:16047
msgid "types differ in signedness"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:16057
msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:16060
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:16068
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:8682
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:8684
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:8686
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:9351 config/sparc/sparc.c:9357
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:9444
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:9464
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:9544 config/tilegx/tilegx.c:5105
#: config/tilepro/tilepro.c:4514
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#: config/sparc/sparc.c:9576 config/tilegx/tilegx.c:5138
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:9595
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:9607
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:9652
#, c-format
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/stormy16/stormy16.c:1765
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/stormy16/stormy16.c:1823
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5121
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5218
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%I operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%i operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5336
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilegx/tilegx.c:5395
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4819
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.c:4564
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilepro/tilepro.c:4664
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilepro/tilepro.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilepro/tilepro.c:4767 config/tilepro/tilepro.c:4774
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/tilepro/tilepro.c:4794
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/v850/v850.c:295
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:909
#, fuzzy
msgid "output_move_single:"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/vax/vax.c:465
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:474
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:562
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:1591
#, fuzzy
msgid "illegal operand detected"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/visium/visium.c:3373
#, fuzzy
msgid "illegal operand "
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/visium/visium.c:3424
msgid "illegal operand address (1)"
msgstr ""
#: config/visium/visium.c:3431
msgid "illegal operand address (2)"
msgstr ""
#: config/visium/visium.c:3446
msgid "illegal operand address (3)"
msgstr ""
#: config/visium/visium.c:3454
msgid "illegal operand address (4)"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:805 config/xtensa/xtensa.c:837
#: config/xtensa/xtensa.c:846
#, fuzzy
msgid "bad test"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
#: config/xtensa/xtensa.c:2413
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2446
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2465 config/xtensa/xtensa.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2554
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2562
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c/c-objc-common.c:106
msgid "aka"
msgstr ""
#: c/c-objc-common.c:213
#, fuzzy
msgid "({anonymous})"
msgstr "((ανώνυμο))"
#. If we have
#. declaration-specifiers declarator decl-specs
#. then assume we have a missing semicolon, which would
#. give us:
#. declaration-specifiers declarator decl-specs
#. ^
#. ;
#. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
#. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
#: c/c-parser.c:2280 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:5034
#: c/c-parser.c:5612 c/c-parser.c:6060 c/c-parser.c:6229 c/c-parser.c:6262
#: c/c-parser.c:6503 c/c-parser.c:10102 c/c-parser.c:10137 c/c-parser.c:10168
#: c/c-parser.c:10215 c/c-parser.c:10396 c/c-parser.c:11182 c/c-parser.c:11252
#: c/c-parser.c:11295 c/c-parser.c:16448 c/c-parser.c:16472 c/c-parser.c:16490
#: c/c-parser.c:16842 c/c-parser.c:16892 c/gimple-parser.c:306
#: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:355 c/gimple-parser.c:522
#: c/gimple-parser.c:1820 c/gimple-parser.c:1855 c/gimple-parser.c:1934
#: c/gimple-parser.c:1961 c/c-parser.c:3232 c/c-parser.c:10389
#: c/gimple-parser.c:1707 c/gimple-parser.c:1746 cp/parser.c:28779
#: cp/parser.c:29358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:2845 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:3934 c/c-parser.c:3996
#: c/c-parser.c:4049 c/c-parser.c:4358 c/c-parser.c:4423 c/c-parser.c:4432
#: c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4493 c/c-parser.c:7657 c/c-parser.c:7723
#: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8375
#: c/c-parser.c:9158 c/c-parser.c:9569 c/c-parser.c:10503 c/c-parser.c:12641
#: c/c-parser.c:13274 c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13388 c/c-parser.c:14574
#: c/c-parser.c:14672 c/c-parser.c:15777 c/c-parser.c:16532 c/c-parser.c:16850
#: c/c-parser.c:19015 c/c-parser.c:19093 c/gimple-parser.c:430
#: c/gimple-parser.c:440 c/gimple-parser.c:606 c/gimple-parser.c:705
#: c/gimple-parser.c:1088 c/gimple-parser.c:1200 c/gimple-parser.c:1216
#: c/gimple-parser.c:1232 c/gimple-parser.c:1259 c/gimple-parser.c:1458
#: c/gimple-parser.c:1649 c/gimple-parser.c:1781 c/gimple-parser.c:1891
#: cp/parser.c:29406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:3852 c/c-parser.c:4803 c/c-parser.c:4839 c/c-parser.c:6555
#: c/c-parser.c:8366 c/c-parser.c:9256 c/c-parser.c:9545 c/c-parser.c:12104
#: c/c-parser.c:19646 c/c-parser.c:19648 c/gimple-parser.c:1435
#: cp/parser.c:29370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:4029
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr ""
#. Look for the two `(' tokens.
#: c/c-parser.c:4453 c/c-parser.c:4458 c/c-parser.c:12624 c/c-parser.c:13363
#: c/c-parser.c:18823 c/c-parser.c:19036 c/gimple-parser.c:378
#: c/gimple-parser.c:416 c/gimple-parser.c:675 c/gimple-parser.c:1083
#: c/gimple-parser.c:1190 c/gimple-parser.c:1252 c/gimple-parser.c:1618
#: c/gimple-parser.c:1629 c/gimple-parser.c:1778 c/gimple-parser.c:1888
#: c/c-parser.c:12446 cp/parser.c:29361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:4973 c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:17394 c/c-parser.c:19875
#: c/gimple-parser.c:299 c/gimple-parser.c:1894 c/c-parser.c:3046
#: c/c-parser.c:3253 c/c-parser.c:10284 cp/parser.c:18816 cp/parser.c:29367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:5212 c/c-parser.c:5221 c/c-parser.c:6809 c/c-parser.c:7859
#: c/c-parser.c:10496 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:10943 c/c-parser.c:12086
#: c/c-parser.c:12985 c/c-parser.c:13191 c/c-parser.c:13608 c/c-parser.c:13704
#: c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14453 c/c-parser.c:18880 c/c-parser.c:18939
#: c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:745 c/gimple-parser.c:1942
#: c/gimple-parser.c:1969 c/c-parser.c:6460 c/c-parser.c:12549
#: cp/parser.c:29400 cp/parser.c:30530 cp/parser.c:33265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:6044 cp/parser.c:29293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7810 c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8299
#: c/c-parser.c:8437 c/c-parser.c:9148 c/c-parser.c:13368 c/c-parser.c:14409
#: cp/parser.c:28777 cp/parser.c:29376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:8134
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10227 cp/parser.c:31106
#: cp/parser.c:31180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:10645 c/gimple-parser.c:1185 cp/parser.c:29385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:14690 cp/parser.c:29409
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr ""
#. All following cases are statements with LHS.
#: c/c-parser.c:14318 c/c-parser.c:16181 c/c-parser.c:16225 c/c-parser.c:16457
#: c/c-parser.c:16831 c/c-parser.c:19077 c/gimple-parser.c:597
#: c/c-parser.c:4862 cp/parser.c:29388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:16473 c/gimple-parser.c:1275 c/gimple-parser.c:1307
#: c/gimple-parser.c:1317 c/gimple-parser.c:1979 cp/parser.c:29364
#: cp/parser.c:31325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:17437 c/c-parser.c:17427 cp/parser.c:37591
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19634 c/c-parser.c:12036 cp/parser.c:29373 cp/parser.c:32495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-typeck.c:8190
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: c/gimple-parser.c:1174 cp/parser.c:16381 cp/parser.c:29382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/gimple-parser.c:1938 c/gimple-parser.c:1965 c/gimple-parser.c:1808
#: c/gimple-parser.c:1843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected label"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/call.c:11044
msgid "candidate 1:"
msgstr ""
#: cp/call.c:11045
msgid "candidate 2:"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3141
#, fuzzy
msgid "jump to label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/decl.c:3142
msgid "jump to case label"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3212
msgid "enters try block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3218
msgid "enters catch block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3224
msgid "enters OpenMP structured block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3230
#, fuzzy
msgid "enters synchronized or atomic statement"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: cp/decl.c:3237
#, fuzzy
msgid "enters constexpr if statement"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: cp/error.c:375
#, fuzzy
msgid "<missing>"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: cp/error.c:473
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr ""
#: cp/error.c:475
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: cp/error.c:643
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<type error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: cp/error.c:744 objc/objc-act.c:6194 cp/cxx-pretty-print.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: cp/error.c:746
#, c-format
msgid "<unnamed %s>"
msgstr ""
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:751
msgid "<lambda"
msgstr ""
#: cp/error.c:881
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""
#: cp/error.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: cp/error.c:1012
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr ""
#: cp/error.c:1059
#, fuzzy
#| msgid "structure"
msgid "<structured bindings>"
msgstr "δομή"
#: cp/error.c:1162
msgid "vtable for "
msgstr ""
#: cp/error.c:1186
msgid "<return value> "
msgstr ""
#: cp/error.c:1201
#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: cp/error.c:1203
#, fuzzy
msgid "(anonymous namespace)"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: cp/error.c:1295
#, fuzzy
msgid "<template arguments error>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/error.c:1317
msgid "<enumerator>"
msgstr ""
#: cp/error.c:1368
#, fuzzy
msgid "<declaration error>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/error.c:1919 cp/error.c:1939
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/error.c:2069
msgid "<statement>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2097 cp/error.c:3143 c-family/c-pretty-print.c:2182
#, gcc-internal-format
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:2115
msgid "<throw-expression>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2216
msgid "<ubsan routine call>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2664
msgid "<unparsed>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2820
msgid "<lambda>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2863
msgid "*this"
msgstr ""
#: cp/error.c:2877
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<expression error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: cp/error.c:2892
msgid "<unknown operator>"
msgstr ""
#: cp/error.c:3352
msgid "At global scope:"
msgstr ""
#: cp/error.c:3448
#, fuzzy, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: cp/error.c:3450
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr ""
#: cp/error.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/error.c:3454
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
#: cp/error.c:3456
#, fuzzy
#| msgid "In function"
msgid "In lambda function"
msgstr "Στη συνάρτηση"
#: cp/error.c:3476
#, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3477
#, fuzzy
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/error.c:3502
msgid "%r%s:%d:%d:%R "
msgstr ""
#: cp/error.c:3505
msgid "%r%s:%d:%R "
msgstr ""
#: cp/error.c:3513
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3514
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3519
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3520
msgid "required from %q#D\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3527
msgid "recursively required from here\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3528
msgid "required from here\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3580
msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3586
msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3640
msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
msgstr ""
#: cp/error.c:3644
msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2001 cp/semantics.c:5411
msgid "candidates are:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2003 cp/pt.c:23707
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/rtti.c:575
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/rtti.c:580
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/rtti.c:586
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/rtti.c:602
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/rtti.c:607
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:612
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/rtti.c:625
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/rtti.c:630
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/rtti.c:641
msgid "conversion casts away constness"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:797
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6230 c/c-typeck.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6231 c/c-typeck.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6258 c/c-typeck.c:4416
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6275 c/c-typeck.c:4424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/typeck.c:6287 c/c-typeck.c:4446
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6305
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/typeck.c:6351
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6353
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6355
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6357
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:95
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:98
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:101
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:104
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:107
#, fuzzy
#| msgid "division by zero"
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"
#: fortran/arith.c:110
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:118
#, fuzzy
msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/arith.c:1384
#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
#: fortran/check.c:3119
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3327 fortran/check.c:3403 fortran/check.c:3460
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3783 fortran/intrinsic.c:4650
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr ""
#: fortran/error.c:853
msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:855
msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:857
msgid "Fortran 2018:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:859
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:865
msgid "GNU Extension:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:867
msgid "Legacy Extension:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:869
msgid "Obsolescent feature:"
msgstr ""
#: fortran/error.c:871
msgid "Deleted feature:"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3608
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#. Macros for unified error messages.
#: fortran/frontend-passes.c:3746
#, c-format
msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:3749
#, c-format
msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:3752
#, c-format
msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "προειδοποίηση: "
#: fortran/interface.c:3267 fortran/intrinsic.c:4325
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""
#: fortran/io.c:599
#, fuzzy
#| msgid " but %d required"
msgid "Positive width required"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: fortran/io.c:600
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: fortran/io.c:601
msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:603
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: fortran/io.c:604
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: fortran/io.c:624
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/io.c:653
#, fuzzy
msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: fortran/io.c:684
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:692
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:814
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:897
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:967
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/io.c:1013
#, c-format
msgid "Right parenthesis expected at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1047
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: fortran/io.c:1812
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3339
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr ""
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4697
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/module.c:1212
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: fortran/module.c:1324
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
msgid "Bad name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1553
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1556
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1559
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1562
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2665
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1590
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
#: fortran/module.c:2143
msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2346
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:3294
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:3298
msgid "Error converting integer"
msgstr ""
#: fortran/module.c:3320
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:3545
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/module.c:3625
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: fortran/module.c:3742
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/module.c:7119
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: fortran/parse.c:1768
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1777
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: fortran/parse.c:1813
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:1831
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:1958
msgid "block IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1967
msgid "implied END DO"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2061 fortran/resolve.c:11462
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/parse.c:2064 fortran/resolve.c:11513 fortran/resolve.c:11516
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/parse.c:2082
msgid "simple IF"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2272 fortran/resolve.c:2466
#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2369
#, fuzzy
msgid "allocatable argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/resolve.c:2374
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "asynchronous argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2379
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "optional argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2384
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "pointer argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2389
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "target argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2394
#, fuzzy
msgid "value argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/resolve.c:2399
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "volatile argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2404
#, fuzzy
msgid "assumed-shape argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/resolve.c:2409
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "assumed-rank argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2414
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "coarray argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2419
#, fuzzy
msgid "parametrized derived type argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/resolve.c:2424
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "polymorphic argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2429
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
msgstr ""
#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
#: fortran/resolve.c:2436
#, fuzzy
msgid "assumed-type argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/resolve.c:2447
msgid "array result"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2452
#, fuzzy
msgid "pointer or allocatable result"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: fortran/resolve.c:2459
msgid "result with non-constant character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2471
msgid "bind(c) procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3916
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3932
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3949
#, c-format
msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3954
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3969
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4011
#, c-format
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4034
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4048
#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/resolve.c:4100
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4106
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4119
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4122
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4125
#, c-format
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4129
#, c-format
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4215
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7010
msgid "Loop variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7014
msgid "iterator variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7018
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7022
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/resolve.c:7026
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7315
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7688 fortran/resolve.c:7691
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:9660
msgid "STAT variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7968 fortran/resolve.c:9672
msgid "ERRMSG variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9463
msgid "item in READ"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9684
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:1635
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:5887
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:9496
#, c-format
msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:5952
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:5960
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:9309
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:10720
#, fuzzy
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/trans-intrinsic.c:965
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:8737
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:8769
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:587
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:596
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:1250
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:2190
msgid "Loop iterates infinitely"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:2210 fortran/trans-stmt.c:2466
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:2319
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:47
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:48
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: fortran/trans.c:611
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:689 fortran/trans.c:1672
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:898
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:904
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:1357 fortran/trans.c:1516
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""
#. The remainder are real diagnostic types.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
#, fuzzy
#| msgid "fatal error: "
msgid "Fatal Error"
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
#, fuzzy
#| msgid "internal compiler error: "
msgid "internal compiler error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "Error"
msgstr "σφάλμα: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
#, fuzzy
#| msgid "sorry, unimplemented: "
msgid "sorry, unimplemented"
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "προειδοποίηση: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
#, fuzzy
#| msgid "anachronism: "
msgid "anachronism"
msgstr "αναχρονισμός: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
#, fuzzy
#| msgid "note: "
msgid "note"
msgstr "σημείωση: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
#, fuzzy
#| msgid "debug: "
msgid "debug"
msgstr "εκσφαλμάτωση: "
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
msgid "pedwarn"
msgstr ""
#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "permerror"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "error"
msgstr "σφάλμα: "
#: go/go-backend.c:166
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr ""
#: go/go-backend.c:173
msgid "memory allocation failed while reading export data"
msgstr ""
#: go/go-backend.c:181
msgid "read failed while reading export data"
msgstr ""
#: go/go-backend.c:187
msgid "short read while reading export data"
msgstr ""
#: gcc.c:763 gcc.c:767 gcc.c:822
#, fuzzy
msgid "-gz is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: gcc.c:773 gcc.c:833
#, fuzzy
msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: gcc.c:978
#, fuzzy
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: gcc.c:993
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
msgstr ""
#: gcc.c:995
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
msgstr ""
#: gcc.c:1017
#, fuzzy
msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: gcc.c:1019
#, fuzzy
msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: gcc.c:1147 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""
#: gcc.c:1318
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr ""
#: gcc.c:1327
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""
#: config/darwin.h:126 config/darwin.h:427
#, fuzzy
msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/darwin.h:170
#, fuzzy
msgid "rdynamic is not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/darwin.h:258
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:260
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:265
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:266
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:267
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:272
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:274
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:275
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:760
#: config/sparc/freebsd.h:45
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr ""
#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""
#: config/lynx.h:94
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""
#: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/sol2.h:452
#, fuzzy
msgid "-pie is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/vxworks.h:126
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
#: config/riscv/freebsd.h:44
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
msgstr ""
#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:88
#, fuzzy
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/arm/arm.h:90 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
#, fuzzy
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/avr/specs.h:71
#, fuzzy
msgid "shared is not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
#: config/bfin/elf.h:55
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/cris/cris.h:184
#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
#: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:53
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:37
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
#: config/mips/r3900.h:39
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/moxie/moxiebox.h:43
#, fuzzy
msgid "this target is little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/nios2/elf.h:44
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
#: config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
#: config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""
#: config/rs6000/freebsd64.h:171
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:139
msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
msgstr ""
#: config/rx/rx.h:80
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""
#: config/rx/rx.h:81
msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: config/rx/rx.h:82
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.h:119
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/sparc/linux64.h:148
#, fuzzy
msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
#: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
msgid "-c required for gnat2why"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
msgid "-c required for gnat2scil"
msgstr ""
#: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""
#: objc/lang-specs.h:55
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""
#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:440
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware fp."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/alpha/alpha.opt:27
#, fuzzy
msgid "Use fp registers."
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:654 common.opt:788 common.opt:998
#: common.opt:1002 common.opt:1006 common.opt:1010 common.opt:1574
#: common.opt:1630 common.opt:1762 common.opt:1766 common.opt:2000
#: common.opt:2178 common.opt:2879 fortran/lang.opt:489
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:46
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Use VAX fp."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:54
#, fuzzy
msgid "Do not use VAX fp."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the counting ISA extension."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code using explicit relocation directives."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:86
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/alpha/alpha.opt:90
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/alpha/alpha.opt:94
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:98 config/s390/s390.opt:150 config/i386/i386.opt:212
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
#, fuzzy
msgid "Use 128-bit long double."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:154
#: config/i386/i386.opt:208 config/sparc/long-double-switch.opt:27
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/alpha/alpha.opt:106
msgid "Use features of and schedule given CPU."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Schedule given CPU."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Control the generated fp rounding mode."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the IEEE trap mode."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the precision given to fp exceptions."
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:126
#, fuzzy
msgid "Tune expected memory latency."
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: config/alpha/alpha.opt:130 config/ia64/ia64.opt:118
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
msgstr ""
#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr ""
#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:32
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:59
#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:63
#, fuzzy
msgid "Use integer madd/msub instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:67
#, fuzzy
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:71
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:79
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:83
msgid "Trap on integer divide by zero."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:87
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:91
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:104
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:108
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:112
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:116
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:120
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:124
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:134 config/c6x/c6x.opt:30 config/nios2/nios2.opt:94
#: config/tilegx/tilegx.opt:45
msgid "Use big-endian byte order."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:138 config/c6x/c6x.opt:34 config/nios2/nios2.opt:98
#: config/tilegx/tilegx.opt:49
msgid "Use little-endian byte order."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:142 config/iq2000/iq2000.opt:61
msgid "Use ROM instead of RAM."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:146
#, fuzzy
msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:150
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:158
msgid "Work around certain 24K errata."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:162
msgid "Work around certain R4000 errata."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Work around certain R4400 errata."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around certain RM7000 errata."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Work around certain R10000 errata."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:182
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:186
msgid "Work around certain VR4120 errata."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:190
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:194
msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
msgstr ""
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.opt:198
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled."
msgstr "επιλογή α\n"
#: config/mips/mips.opt:202
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:206
msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:210
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:218
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:222
msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:226
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:236
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit general registers."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: config/mips/mips.opt:240
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit general registers."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: config/mips/mips.opt:244
msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:248
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:252
#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:256
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:260
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:264
#, fuzzy
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:268
msgid "Generate MIPS16 code."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:272
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:276
#, fuzzy
msgid "Use ll, sc and sync instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:280
msgid "Use -G for object-local data."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:284
#, fuzzy
msgid "Use indirect calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:288
#, fuzzy
msgid "Use a 32-bit long type."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.opt:292
#, fuzzy
msgid "Use a 64-bit long type."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.opt:296
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:300
msgid "Don't optimize block moves."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:304
#, fuzzy
msgid "Use microMIPS instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:308
#, fuzzy
msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:312
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MT instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:316
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/mips/mips.opt:320
#, fuzzy
msgid "Use MCU instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:324
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:328
#, fuzzy
msgid "Do not use MDMX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:332
#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code."
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
#: config/mips/mips.opt:336
#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:340
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:344
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:348
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:361
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:365
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:369
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:373
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:377
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:381
msgid "Optimize lui/addiu address loads."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:385
msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:389
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:393 config/arc/arc.opt:406 config/s390/s390.opt:225
#: config/ft32/ft32.opt:27
msgid "Use LRA instead of reload."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:397
msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:401
msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:405 config/riscv/riscv.opt:80
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:409 config/iq2000/iq2000.opt:74
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:413
#, fuzzy
msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:417
msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:421
msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:425
#, fuzzy
msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:429
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:433
msgid "Lift restrictions on GOT size."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:437
msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:441
msgid "Optimize frame header."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:448
msgid "Enable load/store bonding."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:452
msgid "Specify the compact branch usage policy."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:456
msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:469
msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:473
msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:477
msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
msgstr ""
#: config/visium/visium.opt:25
msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
msgstr ""
#: config/visium/visium.opt:29
msgid "Link with libc.a and libsim.a."
msgstr ""
#: config/visium/visium.opt:33
msgid "Use hardware FP (default)."
msgstr ""
#: config/visium/visium.opt:37 config/sparc/sparc.opt:30
#: config/sparc/sparc.opt:34
msgid "Use hardware FP."
msgstr ""
#: config/visium/visium.opt:41 config/sparc/sparc.opt:38
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware FP."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/visium/visium.opt:45
msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""
#: config/visium/visium.opt:49 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:194
#: config/i386/i386.opt:514 config/sparc/sparc.opt:146
#: config/ia64/ia64.opt:122
msgid "Schedule code for given CPU."
msgstr ""
#: config/visium/visium.opt:65
#, fuzzy
msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/visium/visium.opt:69
#, fuzzy
msgid "Generate code for the user mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/visium/visium.opt:73
msgid "Only retained for backward compatibility."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:32
msgid "Set branch cost."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable conditional move instruction usage."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/epiphany/epiphany.opt:40
msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
msgid "Use software floating point comparisons."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/epiphany/epiphany.opt:56
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:60
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:64
msgid "Enable use of POST_MODIFY."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as indirect calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as direct calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:112
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:132
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:30
msgid "Target the AM33 processor."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:34
msgid "Target the AM33/2.0 processor."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:38
msgid "Target the AM34 processor."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:236
msgid "Tune code for the given processor."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:46
msgid "Work around hardware multiply bug."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0."
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky_tables.opt:24
msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
msgstr ""
#: config/csky/csky_tables.opt:199
msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/csky/csky_tables.opt:218
msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:34
#, fuzzy
msgid "Specify the target architecture."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/csky/csky.opt:38
#, fuzzy
msgid "Specify the target processor."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/csky/csky.opt:44 config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
msgid "Generate big-endian code."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:51 config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
msgid "Generate little-endian code."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:61
#, fuzzy
msgid "Enable hardware floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:65
#, fuzzy
msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/csky/csky.opt:69
#, fuzzy
msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/csky/csky.opt:73
msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:77
msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:85
msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:89
#, fuzzy
msgid "Enable interrupt stack instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:93
#, fuzzy
msgid "Enable multiprocessor instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:97
#, fuzzy
msgid "Enable coprocessor instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:101
#, fuzzy
msgid "Enable cache prefetch instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:105
#, fuzzy
msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:112
#, fuzzy
msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:116
#, fuzzy
msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:120
#, fuzzy
msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:124
#, fuzzy
msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:130
#, fuzzy
msgid "Generate divide instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:134
#, fuzzy
msgid "Generate code for Smart Mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/csky/csky.opt:138
msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:142
msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:146
msgid "Generate push/pop instructions (default)."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:150
#, fuzzy
msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/csky/csky.opt:157
msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:161
msgid "Emit .stack_size directives."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:165
msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:169
msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
msgstr ""
#: config/csky/csky.opt:173
msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:40
msgid "Use software emulation for floating point (default)."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:60 config/arm/arm.opt:99
#: config/aarch64/aarch64.opt:68
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:64 config/arm/arm.opt:164
#: config/aarch64/aarch64.opt:84
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:76
msgid "Use the software emulation for divides (default)."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Check for stack overflow at runtime."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:96
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:104
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:108
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-executable."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:116
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:120
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:124
msgid "Description for mxl-mode-novectors."
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:128
#, fuzzy
msgid "Use hardware prefetch instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:132
msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate branch hints for branches."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgid "Generate code for 18 bit addressing."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate code for 32 bit addressing."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:227 config/ia64/ia64.opt:114
#: config/pa/pa.opt:62
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:56 config/i386/i386.opt:257
#, fuzzy
msgid "Generate code for given CPU."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache."
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
msgstr ""
#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/c6x/c6x.opt:38 config/msp430/msp430.opt:3 config/bfin/bfin.opt:40
msgid "Use simulator runtime."
msgstr ""
#: config/c6x/c6x.opt:42
msgid "Select method for sdata handling."
msgstr ""
#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/c6x/c6x.opt:59
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
msgstr ""
#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
msgstr ""
#: config/c6x/c6x.opt:67 config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86
#: config/nios2/nios2.opt:570 config/nds32/nds32.opt:171
msgid "Specify the name of the target architecture."
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mcore/mcore.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M340."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:39
#, fuzzy
msgid "Emit call graph information."
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized."
msgstr ""
#: config/arc/arc-tables.opt:25
msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:26
msgid "Compile code for big endian mode."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:30
msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:34
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:42
msgid "Same as -mA6."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:50
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:54
msgid "Same as -mA7."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:58
msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:62
msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:132
#, fuzzy
msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:136
msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:140
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:150
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:154
msgid "Enable cache bypass for volatile references."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:158
msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:162
#, fuzzy
msgid "Generate norm instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:166
#, fuzzy
msgid "Generate swap instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:170
#, fuzzy
msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:174
#, fuzzy
msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:178
msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:182
msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:186
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as register indirect calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/arc/arc.opt:190
#, fuzzy
msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:194
msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:198
msgid "Generate millicode thunks."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
#, fuzzy
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:210
#, fuzzy
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:214
msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:226
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:230
msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:234
msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:238
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:242
msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:246 config/sh/sh.opt:243
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:250
msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:254
msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:285
#, fuzzy
msgid "Enable the use of indexed loads."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:289
msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:293
#, fuzzy
msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:299
msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:303
msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:307
msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:311
#, fuzzy
msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:315
msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:319
msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:323
msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:327
msgid "Enable bbit peephole2."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:331
msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:335
msgid "Enable compact casesi pattern."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:339
#, fuzzy
msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:343
msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:350
msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:354
msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:358
msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:368
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:372
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:377
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:381
#, fuzzy
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: config/arc/arc.opt:385
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:389
msgid "Pass -EB option through to linker."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:393
msgid "Pass -EL option through to linker."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:397
msgid "Pass -marclinux option through to linker."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:401
msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:410
msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:414
msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:418
msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:430
#, fuzzy
msgid "Enable atomic instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arc/arc.opt:434
msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:438
msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:481
#, fuzzy
msgid "Specify thread pointer register number."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/arc/arc.opt:488
msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:492
msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:496 config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:500
msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:504
msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:508
msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:533
msgid "Enable 16-entry register file."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:537
msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:541
msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:30
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 520X."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:34
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:38
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:46
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68000."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:54
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68010."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68020."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:62
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:66
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:70
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68030."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:74
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:78
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:82
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68302."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:86
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68332."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:91
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68851."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:95
#, fuzzy
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/m68k/m68k.opt:99
msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:107
#, fuzzy
msgid "Use the bit-field instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/m68k/m68k.opt:119
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:123
#, fuzzy
msgid "Specify the target CPU."
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
#: config/m68k/m68k.opt:127
#, fuzzy
msgid "Generate code for a cpu32."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:131
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:135
#, fuzzy
msgid "Generate code for a Fido A."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:139
#, fuzzy
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/m68k/m68k.opt:143
msgid "Enable ID based shared library."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:147
msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:151
#, fuzzy
msgid "Do not use the bit-field instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/m68k/m68k.opt:155
#, fuzzy
msgid "Use normal calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/m68k/m68k.opt:159
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:163
msgid "Generate pc-relative code."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:167
#, fuzzy
msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/m68k/m68k.opt:171 config/bfin/bfin.opt:78
#, fuzzy
msgid "Enable separate data segment."
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: config/m68k/m68k.opt:175 config/bfin/bfin.opt:74
msgid "ID of shared library to build."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:179
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:183
msgid "Generate code with library calls for floating point."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:187
#, fuzzy
msgid "Do not use unaligned memory references."
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: config/m68k/m68k.opt:191
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:195
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:199
msgid "Support TLS segment larger than 64K."
msgstr ""
#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
msgstr ""
#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:29
#, fuzzy
msgid "Use registers r2 and r5."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/v850/v850.opt:33
msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:37
msgid "Enable backend debugging."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:41
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction (default)."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:45
msgid "Reuse r30 on a per function basis."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:52
#, fuzzy
msgid "Prohibit PC relative function calls."
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: config/v850/v850.opt:56
msgid "Use stubs for function prologues."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:60
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:67
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Do not enforce strict alignment."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:93
msgid "Compile for the v850 processor."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:97
msgid "Compile for the v850e processor."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:101
msgid "Compile for the v850e1 processor."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:105
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:109
msgid "Compile for the v850e2 processor."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:113
msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:117
msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:124
#, fuzzy
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:128
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:135
msgid "Enable relaxing in the assembler."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:139
msgid "Prohibit PC relative jumps."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:143
#, fuzzy
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:147
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:151
msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:155
msgid "Enable support for the old GCC ABI."
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:159
msgid "Support alignments of up to 64-bits."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:38
msgid "Compile for the m32r2."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:42
msgid "Compile for the m32r."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:46
msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:50
msgid "Prefer branches over conditional execution."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:54
msgid "Give branches their default cost."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:58
msgid "Display compile time statistics."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:62
msgid "Specify cache flush function."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:66
msgid "Specify cache flush trap number."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:70
msgid "Only issue one instruction per cycle."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:74
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:78
msgid "Code size: small, medium or large."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:94
msgid "Don't call any cache flush functions."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:98
msgid "Don't call any cache flush trap."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:105
msgid "Small data area: none, sdata, use."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:35
msgid "TLS dialect to use:"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:45
msgid "Specify an ABI."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:49
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:68
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:75
msgid "Generate APCS conformant stack frames."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:79
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:95
#, fuzzy
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/arm/arm.opt:103
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:107
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:111 config/bfin/bfin.opt:44
msgid "Specify the name of the target CPU."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:115
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:119
msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:123
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:136
msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:140
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:144
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:157
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:168
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/arm/arm.opt:172 config/s390/s390.opt:229
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:176
#, fuzzy
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/arm/arm.opt:180
msgid "Store function names in object code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:184
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:240
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:195
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:199
#, fuzzy
msgid "Generate code for Thumb state."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/arm/arm.opt:203
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:207
msgid "Specify thread local storage scheme."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:211
msgid "Specify how to access the thread pointer."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:215
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/arm/arm.opt:228
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:232
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:240
msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:251
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:255
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:259
msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:263
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:267
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:271
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:280
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:284
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:288
msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:292
msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:296
msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:300
msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
msgid "Cost to assume for a branch insn."
msgstr ""
#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""
#: config/arm/arm-tables.opt:257
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/arm/arm-tables.opt:354
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.opt:23
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""
#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/sol2.opt:32
msgid "Clear hardware capabilities when linking."
msgstr ""
#: config/sol2.opt:36
msgid "Pass -z text to linker."
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:27
msgid "Malloc data into P2 space."
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:31
msgid "Set name of main routine for the debugger."
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:35
msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:39
msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:31
msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:35
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:39
msgid "Indicate presence of a processor erratum."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:43
msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:53
msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Use an 8-bit 'int' type."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:61
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:65
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:69
msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:79
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:83
#, fuzzy
msgid "Relax branches."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"
#: config/avr/avr.opt:87
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:91
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:95
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:100
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:104
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:108
msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:112
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:116
msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:120
msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code."
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:48
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/s390/s390.opt:52
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/s390/s390.opt:120
msgid "Maintain backchain pointer."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:124
msgid "Additional debug prints."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:128
msgid "ESA/390 architecture."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:132
msgid "Enable decimal floating point hardware support."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:136
msgid "Enable hardware floating point."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:140
msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:158
#, fuzzy
msgid "Use hardware transactional execution instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/s390.opt:162
msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:166
msgid "Use packed stack layout."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:170
msgid "Use bras for executable < 64k."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:174
#, fuzzy
msgid "Disable hardware floating point."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/s390.opt:178
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:182
msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:186
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:190
msgid "Switches off the -mstack-size= option."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:198
#, fuzzy
msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/s390.opt:202
msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:207
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:211
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:215
msgid "z/Architecture."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:219
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:234
msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:239
msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:247
msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:251
msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:256
msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:262
msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:268 config/i386/i386.opt:1050
msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:284
msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:293
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:298
msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:302 config/i386/i386.opt:934
msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:26
msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:30
msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:34
#, fuzzy
msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:42
msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:67
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/riscv/riscv.opt:71
msgid "Use hardware instructions for integer division."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:75
msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:84
msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:88
msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
#, fuzzy
msgid "Specify the code model."
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
#: config/riscv/riscv.opt:96
#, fuzzy
msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:287
#: config/tilegx/tilegx.opt:57 config/rs6000/aix64.opt:36
#: config/rs6000/linux64.opt:32
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:110
msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:114
msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.opt:133
msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:117
msgid "Generate compile-time CFString objects."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:214
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:219
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:223
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:227
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:235
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:239
msgid "Set sizeof(bool) to 1."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:243
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:247
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:251
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
msgstr ""
#: config/darwin.opt:401
msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:46
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:50
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:54
msgid "Generate SH2a FPU-less code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:58
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:62
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:66
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:70
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:74
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:78
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:82
msgid "Generate SH4-100 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:86
msgid "Generate SH4-200 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:92
msgid "Generate SH4-300 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:96
msgid "Generate SH4 FPU-less code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:100
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:104
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:108
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:112
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:117
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:122
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:127
msgid "Generate default single-precision SH4 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:131
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:135
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:139
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:143
msgid "Generate only single-precision SH4 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:147
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:151
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:155
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:159
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:163
msgid "Generate SH4a FPU-less code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:167
msgid "Generate default single-precision SH4a code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:171
msgid "Generate only single-precision SH4a code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:175
msgid "Generate SH4al-dsp code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:179 config/i386/i386.opt:216
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:183
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:187
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:191
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sh/sh.opt:199
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:203
msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:207
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:211
msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:215
msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:219
msgid "Generate ELF FDPIC code."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:223
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:235
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:239
msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:247
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:251
msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Shorten address references during linking."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:273
msgid "Specify the model for atomic operations."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:277
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Cost to assume for a multiply insn."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:291
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:295
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsca instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sh/sh.opt:299
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sh/sh.opt:303
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:192
msgid "sizeof(long double) is 16."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
msgid "Use hardware fp."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:200
msgid "sizeof(long double) is 12."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:204
#, fuzzy
msgid "Use 80-bit long double."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/i386/i386.opt:220
msgid "Align some doubles on dword boundary."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:224
msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:228
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:232
msgid "Loop code aligned to this power of 2."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:236
msgid "Align destination of the string operations."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:240
msgid "Use the given data alignment."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:244
msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:261
msgid "Use given assembler dialect."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:265
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:275
msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:279
msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:283
msgid "Use given x86-64 code model."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:306
msgid "Use given address mode."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:310
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:323
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:327
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:331
msgid "Return values of functions in FPU registers."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:335
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:339
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/i386/i386.opt:372
msgid "Inline all known string operations."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:376
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:384
msgid "Use native (MS) bitfield layout."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:400 config/aarch64/aarch64.opt:96
#, fuzzy
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/i386/i386.opt:404
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:408
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:412
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:420
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:424
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:428
msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:432
msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:436
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.opt:444
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:448
msgid "Realign stack in prologue."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:452
#, fuzzy
msgid "Enable stack probing."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: config/i386/i386.opt:456
msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:460
msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:464
msgid "Chose strategy to generate stringop using."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:468
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.opt:496
msgid "Use given thread-local storage dialect."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:500
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:510
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:518
msgid "Fine grain control of tune features."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:522
msgid "Clear all tune features."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:529
msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:533
#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:51
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:547
msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:551 config/rs6000/rs6000.opt:200
msgid "Vector library ABI to use."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:555
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:565
msgid "Return 8-byte vectors in memory."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:569
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:573
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:577
#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/i386/i386.opt:581
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:586
msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:591
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:596
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:600
msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:604
msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:622
msgid "Generate 32bit i386 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:626
msgid "Generate 64bit x86-64 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:630
msgid "Generate 32bit x86-64 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:634
msgid "Generate 16bit i386 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:638
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: config/i386/i386.opt:642
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: config/i386/i386.opt:646
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: config/i386/i386.opt:650
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:654
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:658
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:662
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:666
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:678
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:686
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:690
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:694
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:698
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:702
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:706
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:710
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:714
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:718
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:722
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:726
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:730
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:734
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:738
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:742
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:746
msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:750
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:754
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:758
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:762
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:766
msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:770
msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:774
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:778
#, fuzzy
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:782
msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:786
msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:790
msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:794
msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:798
msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:802
msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:806
msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:810
msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:814
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:818
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:822
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:826
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:830
msgid "Support RDSEED instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:834
msgid "Support PREFETCHW instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:838
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:842
msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:846
#, fuzzy
msgid "Support CLWB instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:854
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:858
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:862
msgid "Support XSAVEOPT instruction."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:866
#, fuzzy
msgid "Support XSAVEC instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:870
msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:874
msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:878
#, fuzzy
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:882
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:886
#, fuzzy
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:890
#, fuzzy
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:894
msgid "Support AES built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:898
msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:902
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:906
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:910
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:914
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:918
msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:922
msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:926
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:930
msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:939
msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:943
msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:947
msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:951
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:955
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:959
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:963
msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:967 c-family/c.opt:425 c-family/c.opt:1310
#: c-family/c.opt:1314 c-family/c.opt:1318 c-family/c.opt:1322
#: c-family/c.opt:1326 c-family/c.opt:1330 c-family/c.opt:1334
#: c-family/c.opt:1341 c-family/c.opt:1345 c-family/c.opt:1349
#: c-family/c.opt:1353 c-family/c.opt:1357 c-family/c.opt:1361
#: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1369 c-family/c.opt:1373
#: c-family/c.opt:1377 c-family/c.opt:1381 c-family/c.opt:1385
#: c-family/c.opt:1389
msgid "Deprecated in GCC 9. This switch has no effect."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:971
msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:975
msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:979
msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:983 config/aarch64/aarch64.opt:231
#: config/rs6000/rs6000.opt:542
msgid "Use given stack-protector guard."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:987
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:997 config/rs6000/rs6000.opt:556
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1004 config/rs6000/rs6000.opt:563
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1011
msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1019 config/aarch64/aarch64.opt:72
msgid "Generate code which uses only the general registers."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1023
msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1028
msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1033
msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1038
msgid "Make all function calls indirect."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1042
msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1046
msgid "Convert function return to call and return thunk."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1066
msgid "Force indirect call and jump via register."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1070
msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1074
msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1078
msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1082
msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1086
msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1090
msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:1103
msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for a DLL."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/i386/cygming.opt:31
#, fuzzy
msgid "Ignore dllimport for functions."
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:55
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:62
msgid "Put relocated read-only data into .data section."
msgstr ""
#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
msgstr ""
#: config/i386/mingw.opt:29
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
msgstr ""
#: config/moxie/moxie.opt:31
#, fuzzy
msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:47
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use flat register window model."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: config/sparc/sparc.opt:46
msgid "Assume possible double misalignment."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:50
#, fuzzy
msgid "Use ABI reserved registers."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: config/sparc/sparc.opt:54
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sparc/sparc.opt:58
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sparc/sparc.opt:62
#, fuzzy
msgid "Enable Local Register Allocation."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sparc/sparc.opt:66
msgid "Compile for V8+ ABI."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:70
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:74
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:78
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:82
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:86
msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:94
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:98
msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:106
msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:110
msgid "Pointers are 64-bit."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:114
msgid "Pointers are 32-bit."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:118
#, fuzzy
#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 64-bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/sparc/sparc.opt:122
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32-bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/sparc/sparc.opt:126
msgid "Use stack bias."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:130
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:134
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:138
msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:142
msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:225
msgid "Use given SPARC-V9 code model."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:247
msgid "Enable debug output."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:251
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:255
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:260
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:264
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:268
msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:305
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:23
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:27
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:31
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:35
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:39
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:43
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes."
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:47
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:70
msgid "No default crt0.o."
msgstr ""
#: config/g.opt:27
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgstr ""
#: config/linux-android.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ilp32.opt:3
msgid "Generate ILP32 code."
msgstr ""
#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ia64.opt:28
msgid "Generate big endian code."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:32
msgid "Generate little endian code."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:36
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU as."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ia64.opt:40
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU ld."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ia64.opt:44
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:48
#, fuzzy
msgid "Use in/loc/out register names."
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#: config/ia64/ia64.opt:55
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:59
#, fuzzy
msgid "Generate code without GP reg."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ia64.opt:63
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:67
msgid "Generate self-relocatable code."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:71
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:82
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:86
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:90
#, fuzzy
msgid "Do not inline integer division."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/ia64/ia64.opt:94
msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:98
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:102
#, fuzzy
msgid "Do not inline square root."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/ia64/ia64.opt:106
msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:110
#, fuzzy
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:136
msgid "Use data speculation before reload."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:140
msgid "Use data speculation after reload."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:144
msgid "Use control speculation."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:148
msgid "Use in block data speculation before reload."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:152
msgid "Use in block data speculation after reload."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:156
msgid "Use in block control speculation."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:160
msgid "Use simple data speculation check."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:164
msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:174
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:178
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:182
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:186
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:190
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:194
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
msgstr ""
#: config/nios2/elf.opt:26
msgid "Link with a limited version of the C library."
msgstr ""
#: config/nios2/elf.opt:30
msgid "Name of system library to link against."
msgstr ""
#: config/nios2/elf.opt:34
msgid "Name of the startfile."
msgstr ""
#: config/nios2/elf.opt:38
msgid "Link with HAL BSP."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:35
msgid "Enable DIV, DIVU."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:39
#, fuzzy
msgid "Enable MUL instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:43
msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:47
msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:51
msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:55
msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:59
msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:63
#, fuzzy
msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/nios2/nios2.opt:67
msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:86
msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:90
msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:102
msgid "Floating point custom instruction configuration name."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:106
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:110
msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:114
#, fuzzy
msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:118
msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:122
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:126
msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:130
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:134
msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:138
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:142
msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:146
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:150
msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:154
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatud custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:158
msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:162
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatid custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:166
msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:170
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatus custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:174
msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:178
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatis custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:182
msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:186
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:190
msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:194
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:198
msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:202
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:206
msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:210
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:214
msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:218
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:222
msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:226
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:230
msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:234
#, fuzzy
msgid "Do not use the flogd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:238
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:242
#, fuzzy
msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:246
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:250
#, fuzzy
msgid "Do not use the fatand custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:254
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:258
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftand custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:262
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:266
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsind custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:270
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:274
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:278
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:282
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:286
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:290
#, fuzzy
msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:294
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:298
#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:302
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:306
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:310
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:314
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmind custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:318
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:322
#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:326
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:330
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:334
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:338
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:342
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:346
#, fuzzy
msgid "Do not use the faddd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:350
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:354
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:358
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:362
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:366
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:370
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:374
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:378
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:382
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:386
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:390
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:394
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:398
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:402
#, fuzzy
msgid "Do not use the flogs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:406
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:410
#, fuzzy
msgid "Do not use the fexps custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:414
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:418
#, fuzzy
msgid "Do not use the fatans custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:422
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:426
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftans custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:430
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:434
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsins custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:438
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:442
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:446
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:450
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:454
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:458
#, fuzzy
msgid "Do not use the fabss custom instr."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:462
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:466
#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:470
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:474
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:478
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:482
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmins custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:486
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:490
#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:494
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:498
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:502
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:506
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:510
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:514
#, fuzzy
msgid "Do not use the fadds custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:518
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:522
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdy custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:526
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:530
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:534
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:538
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:542
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:546
#, fuzzy
msgid "Do not use the fwry custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:550
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:554
#, fuzzy
msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:558
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:562
#, fuzzy
msgid "Do not use the round custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:566
msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:574
msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:584
#, fuzzy
msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:588
#, fuzzy
msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nios2/nios2.opt:592
msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:596
msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
msgid "Enable multiply instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
msgid "Enable divide and modulus instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable sign extend instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
msgid "Enable user-defined instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/msp430/msp430.opt:7
msgid "Force assembly output to always use hex constants."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:11
#, fuzzy
msgid "Specify the MCU to build for."
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
#: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:19
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:23
msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:27
msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:31
msgid "Optimize opcode sizes at link time."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:38
msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:45
msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:67
msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:71
msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:90
msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:94
msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.opt:26
msgid "GCN GPU type to use:"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
msgid "Specify the name of the target GPU."
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.opt:47 config/nvptx/nvptx.opt:22
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/gcn/gcn.opt:51 config/nvptx/nvptx.opt:26
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/gcn/gcn.opt:55
msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.opt:71
msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.opt:78
msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:37
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rx/rx.opt:44
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:71
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:87 config/rl78/rl78.opt:27
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:93
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:99
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:105
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:111
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:117
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:123
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:129
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:135
msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:139
msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:145
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rx/rx.opt:151
msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:157
msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:23
msgid "-msim Use simulator runtime."
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/cr16/cr16.opt:31
#, fuzzy
msgid "Support multiply accumulate instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/cr16/cr16.opt:38
msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate code for CR16C architecture."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/cr16/cr16.opt:46
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.opt:50
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
msgid "Generate PA1.0 code."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
msgid "Generate PA1.1 code."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1167 common.opt:1375
#: common.opt:1450 common.opt:1718 common.opt:1849 common.opt:2249
#: common.opt:2285 common.opt:2378 common.opt:2382 common.opt:2487
#: common.opt:2578 common.opt:2586 common.opt:2594 common.opt:2602
#: common.opt:2703 common.opt:2755 common.opt:2843 common.opt:2980
#: common.opt:2984 common.opt:2988 common.opt:2992 c-family/c.opt:1405
#: c-family/c.opt:1437 c-family/c.opt:1685 fortran/lang.opt:763
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:50
#, fuzzy
msgid "Disable FP regs."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/pa/pa.opt:54
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/pa/pa.opt:58
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.opt:66
msgid "Assume code will be assembled by GAS."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:75
msgid "Enable linker optimizations."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:79
msgid "Always generate long calls."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:83
msgid "Emit long load/store sequences."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:91
#, fuzzy
msgid "Disable space regs."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/pa/pa.opt:107
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/pa/pa.opt:111
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
#, fuzzy
msgid "Use software floating point."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/pa/pa.opt:144
#, fuzzy
msgid "Do not disable space regs."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld."
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:43
msgid "The possible TLS dialects:"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:55
msgid "The code model option names for -mcmodel:"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:76
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:80
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:92
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:100
msgid "Specify TLS dialect."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:104
msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:123
msgid "Use features of architecture ARCH."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:127
msgid "Use features of and optimize for CPU."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:131
msgid "Optimize for CPU."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:135
#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/aarch64/aarch64.opt:139
msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:143
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:153
msgid "PC relative literal loads."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:157
msgid "Use branch-protection features."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:161
msgid "Select return address signing scope."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:165
msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:178
msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:184
msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:191
msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:197
msgid "The possible SVE vector lengths:"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:219
msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:223
msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:227
msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:546
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/aarch64/aarch64.opt:245
msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:251
msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate H8S code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/h8300/h8300.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate H8SX code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use registers for argument passing."
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:50
#, fuzzy
msgid "Enable linker relaxing."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode."
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:66
msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:70
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:30
msgid "Link in code for a __main kernel."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:34
msgid "Optimize partition neutering."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:38
msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:42
msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:46
msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:50
msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:54
msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.opt:64
msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code."
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code."
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
msgstr ""
#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library."
msgstr ""
#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library."
msgstr ""
#: config/linux.opt:32
msgid "Use uClibc C library."
msgstr ""
#: config/linux.opt:36
msgid "Use musl C library."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:28
#, fuzzy
msgid "Use register stack for parameters and return value."
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:37
#, fuzzy
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:79
#, fuzzy
msgid "Use addresses that allocate global registers."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/mmix/mmix.opt:83
#, fuzzy
msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/mmix/mmix.opt:87
#, fuzzy
msgid "Generate a single exit point for each function."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mmix/mmix.opt:91
#, fuzzy
msgid "Do not generate a single exit point for each function."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program."
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data."
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space."
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for an 11/10."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for an 11/40."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
#, fuzzy
msgid "Generate code for an 11/45."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Use the DEC assembler syntax."
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use the GNU assembler syntax."
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/frv/frv.opt:158
#: config/rs6000/rs6000.opt:188
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
#, fuzzy
#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 16 bit int."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32 bit int."
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:184
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware floating point."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
#, fuzzy
msgid "Target has split I&D."
msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use UNIX assembler syntax."
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
#, fuzzy
msgid "Use LRA register allocator."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/frv/frv.opt:30
msgid "Use 4 media accumulators."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:34
msgid "Use 8 media accumulators."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:38
msgid "Enable label alignment optimizations."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:42
#, fuzzy
msgid "Dynamically allocate cc registers."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/frv/frv.opt:49
msgid "Set the cost of branches."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:53
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:57
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:61
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:65
#, fuzzy
msgid "Enable conditional moves."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:69
msgid "Set the target CPU type."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:122
#, fuzzy
msgid "Use fp double instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:126
msgid "Change the ABI to allow double word insns."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:134
msgid "Just use icc0/fcc0."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:138
msgid "Only use 32 FPRs."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:142
msgid "Use 64 FPRs."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:146
msgid "Only use 32 GPRs."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:150
msgid "Use 64 GPRs."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:154
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:166
msgid "Enable PIC support for building libraries."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Follow the EABI linkage requirements."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:174
#, fuzzy
msgid "Disallow direct calls to global functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/frv/frv.opt:178
#, fuzzy
msgid "Use media instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:182
#, fuzzy
msgid "Use multiply add/subtract instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:186
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Remove redundant membars."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:203
#, fuzzy
msgid "Pack VLIW instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:207
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:211
msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:219
msgid "Assume a large TLS segment."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:223
msgid "Do not assume a large TLS segment."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:228
msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:233
msgid "Link with the library-pic libraries."
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:237
msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:30
msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:37
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:41
msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.opt:53
msgid "Use given TILE-Gx code model."
msgstr ""
#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading."
msgstr ""
#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries."
msgstr ""
#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading."
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:48
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:56
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Enabled ID based shared library."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:86
msgid "Link with the fast floating-point library."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:98
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:102
msgid "Enable multicore support."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:106
msgid "Build for Core A."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:110
msgid "Build for Core B."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:114
msgid "Build for SDRAM."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:71
#, fuzzy
msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/cris/cris.opt:80
#, fuzzy
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/cris/cris.opt:89
#, fuzzy
msgid "Do not tune stack alignment."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/cris/cris.opt:98
#, fuzzy
msgid "Do not tune writable data alignment."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:184
msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:188
msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
msgstr ""
#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:121
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/rs6000/rs6000.opt:125
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:129
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:133
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:137
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:141
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:145
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:149
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:153
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:157
#, fuzzy
msgid "Enable early gimple folding of builtins."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:161
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:165
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:169
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:173
#, fuzzy
msgid "Generate load/store multiple instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:192
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/rs6000/rs6000.opt:196
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:204
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:232
#, fuzzy
msgid "Do not generate load/store with update instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:236
#, fuzzy
msgid "Generate load/store with update instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:244
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:248
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:255
msgid "Schedule the start and end of the procedure."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:259
msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:263
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:267
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:275
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:279
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:283
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:287
#, fuzzy
msgid "Place floating point constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:291
#, fuzzy
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:295
#, fuzzy
msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:306
msgid "Use only one TOC entry per procedure."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:310
msgid "Put everything in the regular TOC."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:322
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:326
msgid "Max number of bytes to move inline."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:330
msgid "Max number of bytes to compare without loops."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Max number of bytes to compare with loops."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Max number of bytes to compare."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:342
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:346
msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:350
#, fuzzy
msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:354
#, fuzzy
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "Use the ELFv1 ABI."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:362
msgid "Use the ELFv2 ABI."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:382
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:386
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:397
msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:413
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:421
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:425
msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:433
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:437
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:441
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:445
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/rs6000/rs6000.opt:455
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:459
msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:463
msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:471
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:475
msgid "Allow sign extension in fusion operations."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:479
msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:483
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:490
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:494
#, fuzzy
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:498
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:502
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:506
msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:510
msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:514
msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:518
msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:522
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:526
#, fuzzy
msgid "Generate the integer modulo instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:530
msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:534
#, fuzzy
msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:538
msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
msgid "Generate 64-bit code."
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
msgid "Generate 32-bit code."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
#, fuzzy
msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/rs6000/sysv4.opt:28
msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:32
msgid "Allow readonly data in sdata."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:36
msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:52
msgid "Align to the base type of the bit-field."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:56
msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
msgid "Produce code relocatable at runtime."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
msgid "Produce little endian code."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
msgid "Produce big endian code."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
#: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
#: config/rs6000/sysv4.opt:153
#, fuzzy
msgid "No description yet."
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:94
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:103
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use EABI."
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/rs6000/sysv4.opt:107
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:111
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Use default method for sdata handling."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:125
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:137
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:157
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:161
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/rs6000/sysv4.opt:165
msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:169
msgid "Emit .gnu_attribute tags."
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers."
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers."
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model."
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:49
msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
msgstr ""
#: config/rs6000/476.opt:24
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:50
msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:54
msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:58
msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:77
msgid "Alias for -mcpu=g10."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:81
msgid "Alias for -mcpu=g13."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
msgid "Alias for -mcpu=g14."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:93
msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.opt:97
msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
msgid "Specify the address generation strategy for code model."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
#, fuzzy
msgid "Generate code in big-endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
#, fuzzy
msgid "Generate code in little-endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/nds32/nds32.opt:37
msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:41
msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:47
msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:61
msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:65
msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:71
#, fuzzy
msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/nds32/nds32.opt:75
#, fuzzy
msgid "Use full-set registers for register allocation."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/nds32/nds32.opt:81
msgid "Always align function entry, jump target and return address."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:85
msgid "Align function entry to 4 byte."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:97
msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:101
msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:105
msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:109
msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:119
#, fuzzy
msgid "Generate conditional move instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:123
#, fuzzy
msgid "Generate hardware abs instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:127
#, fuzzy
msgid "Generate performance extension instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:131
msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:135
#, fuzzy
msgid "Generate string extension instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:139
#, fuzzy
msgid "Generate DSP extension instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:143
msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:147
#, fuzzy
msgid "Generate 16-bit instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:151
msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:155
msgid "Enable Virtual Hosting support."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:159
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:163
msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:167
msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:175
msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:197
#, fuzzy
msgid "Specify the cpu for pipeline model."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/nds32/nds32.opt:201
msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:361
msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:365
msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:393
msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:412
msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:425
msgid "Enable constructor/destructor feature."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:429
#, fuzzy
msgid "Guide linker to relax instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:433
#, fuzzy
msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:437
#, fuzzy
msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:441
#, fuzzy
msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/nds32/nds32.opt:445
msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:449
msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:453
msgid "Generate return instruction in naked function."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:457
msgid "Always save $lp in the stack."
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.opt:465
msgid "Allow use r15 for inline ASM."
msgstr ""
#: config/ft32/ft32.opt:23
msgid "Target the software simulator."
msgstr ""
#: config/ft32/ft32.opt:31
#, fuzzy
msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/ft32/ft32.opt:35
msgid "Target the FT32B architecture."
msgstr ""
#: config/ft32/ft32.opt:39
msgid "Enable FT32B code compression."
msgstr ""
#: config/ft32/ft32.opt:43
msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
msgstr ""
#: config/or1k/elf.opt:28
msgid "Configure board specific runtime."
msgstr ""
#: config/or1k/elf.opt:32
msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:28
msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:32
msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:36
msgid "Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction. If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:42
msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:46
msgid "Allows generation of binaries which use sign-extension instructions. If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:52
msgid "Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions. If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:58
msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:63
msgid "Use divide emulation."
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.opt:67
#, fuzzy
msgid "Use multiply emulation."
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:57 c-family/c.opt:304
msgid "Enable most warning messages."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
msgid "Synonym of -gnatk8."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
msgid "Do not look for object files in standard path."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
msgid "Select the runtime."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:77 c-family/c.opt:1736
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:81 c-family/c.opt:1748
msgid "Make \"char\" signed by default."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:85 c-family/c.opt:1834
msgid "Make \"char\" unsigned by default."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
msgid "Catch typos."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang.opt:101
msgid "Ignored."
msgstr ""
#: brig/lang.opt:36
msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
msgstr ""
#: go/lang.opt:42
msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
msgstr ""
#: go/lang.opt:46
msgid "Add explicit checks for division by zero."
msgstr ""
#: go/lang.opt:50
msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
msgstr ""
#: go/lang.opt:54
msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
msgstr ""
#: go/lang.opt:58
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
msgstr ""
#: go/lang.opt:62
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
msgstr ""
#: go/lang.opt:66
msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
msgstr ""
#: go/lang.opt:70
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
msgstr ""
#: go/lang.opt:74
msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
msgstr ""
#: go/lang.opt:78
msgid "Functions which return values must end with return statements."
msgstr ""
#: go/lang.opt:82
msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
msgstr ""
#: go/lang.opt:86
msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
msgstr ""
#: common.opt:243
msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
msgstr ""
#: common.opt:292
#, fuzzy
msgid "Display this information."
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: common.opt:296
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
msgstr ""
#: common.opt:417
msgid "Alias for --help=target."
msgstr ""
#: common.opt:442
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
msgstr ""
#: common.opt:470
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
msgstr ""
#: common.opt:474
msgid "Optimize for space rather than speed."
msgstr ""
#: common.opt:478
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
msgstr ""
#: common.opt:482
msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
msgstr ""
#: common.opt:522
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
msgstr ""
#: common.opt:535
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
msgstr ""
#: common.opt:539
msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
msgstr ""
#: common.opt:543 common.opt:547
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
msgstr ""
#: common.opt:551
msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
msgstr ""
#: common.opt:555 common.opt:559
msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
msgstr ""
#: common.opt:563
msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
msgstr ""
#: common.opt:568 common.opt:572
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
msgstr ""
#: common.opt:576
msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
msgstr ""
#: common.opt:580
#, fuzzy
msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: common.opt:584
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
msgstr ""
#: common.opt:588
#, fuzzy
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: common.opt:592
msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
msgstr ""
#: common.opt:596
msgid "Treat all warnings as errors."
msgstr ""
#: common.opt:600
msgid "Treat specified warning as error."
msgstr ""
#: common.opt:604
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
msgstr ""
#: common.opt:608
msgid "Exit on the first error occurred."
msgstr ""
#: common.opt:612
msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
msgstr ""
#: common.opt:616
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
msgstr ""
#: common.opt:620
msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
msgstr ""
#: common.opt:627
msgid "Warn when a switch case falls through."
msgstr ""
#: common.opt:631
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
msgstr ""
#: common.opt:635
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr ""
#: common.opt:642
msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
msgstr ""
#: common.opt:646
msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
msgstr ""
#: common.opt:650
msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
msgstr ""
#: common.opt:661
msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
msgstr ""
#: common.opt:665
#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: common.opt:669
msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
msgstr ""
#: common.opt:673
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
msgstr ""
#: common.opt:677
msgid "Warn when padding is required to align structure members."
msgstr ""
#: common.opt:681
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
msgstr ""
#: common.opt:685
#, fuzzy
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
#: common.opt:689
msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
msgstr ""
#: common.opt:693
msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
msgstr ""
#: common.opt:697
msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
msgstr ""
#: common.opt:704
msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
msgstr ""
#: common.opt:711
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
msgstr ""
#: common.opt:715
msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
msgstr ""
#: common.opt:719 common.opt:723
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
msgstr ""
#: common.opt:727 common.opt:731
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
msgstr ""
#: common.opt:735
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
msgstr ""
#: common.opt:739
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
msgstr ""
#: common.opt:743
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
msgstr ""
#: common.opt:747
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
msgstr ""
#: common.opt:751
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
msgstr ""
#: common.opt:755
msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
msgstr ""
#: common.opt:759
msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
msgstr ""
#: common.opt:763
msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
msgstr ""
#: common.opt:768
#, fuzzy
msgid "Do not suppress warnings from system headers."
msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
#: common.opt:772
msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
msgstr ""
#: common.opt:776
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
msgstr ""
#: common.opt:780
msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
msgstr ""
#: common.opt:784
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
msgstr ""
#: common.opt:792
msgid "Enable all -Wunused- warnings."
msgstr ""
#: common.opt:796
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
msgstr ""
#: common.opt:800
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
msgstr ""
#: common.opt:804
#, fuzzy
msgid "Warn when a function is unused."
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: common.opt:808
msgid "Warn when a label is unused."
msgstr ""
#: common.opt:812
msgid "Warn when a function parameter is unused."
msgstr ""
#: common.opt:816
msgid "Warn when an expression value is unused."
msgstr ""
#: common.opt:820
msgid "Warn when a variable is unused."
msgstr ""
#: common.opt:824
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
msgstr ""
#: common.opt:828
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
msgstr ""
#: common.opt:832
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
msgstr ""
#: common.opt:848
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
msgstr ""
#: common.opt:867
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
msgstr ""
#: common.opt:871
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
msgstr ""
#: common.opt:875
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
msgstr ""
#: common.opt:959
msgid "The version of the C++ ABI in use."
msgstr ""
#: common.opt:963
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
msgstr ""
#: common.opt:967
#, fuzzy
msgid "Align the start of functions."
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: common.opt:977
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
msgstr ""
#: common.opt:984
msgid "Align all labels."
msgstr ""
#: common.opt:991
msgid "Align the start of loops."
msgstr ""
#: common.opt:1014
msgid "Select what to sanitize."
msgstr ""
#: common.opt:1018
msgid "Select type of coverage sanitization."
msgstr ""
#: common.opt:1022
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr ""
#: common.opt:1026
msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
msgstr ""
#: common.opt:1031
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
msgstr ""
#: common.opt:1035
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
msgstr ""
#: common.opt:1042
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
msgstr ""
#: common.opt:1046
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
msgstr ""
#: common.opt:1050
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:1054
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
msgstr ""
#: common.opt:1059
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
msgstr ""
#: common.opt:1068
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: common.opt:1072
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
msgstr ""
#: common.opt:1076
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
msgstr ""
#: common.opt:1080
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr ""
#: common.opt:1084
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
msgstr ""
#: common.opt:1088
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
msgstr ""
#: common.opt:1092
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
msgstr ""
#: common.opt:1096
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
msgstr ""
#: common.opt:1103
msgid "Save registers around function calls."
msgstr ""
#: common.opt:1107
msgid "This switch is deprecated; do not use."
msgstr ""
#: common.opt:1111
msgid "Check the return value of new in C++."
msgstr ""
#: common.opt:1115 common.opt:1119
#, fuzzy
msgid "Perform internal consistency checkings."
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
#: common.opt:1123
#, fuzzy
msgid "Enable code hoisting."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: common.opt:1127
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""
#: common.opt:1131
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr ""
#: common.opt:1139
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
msgstr ""
#: common.opt:1143
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
msgstr ""
#: common.opt:1147
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
msgstr ""
#: common.opt:1151
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
msgstr ""
#: common.opt:1155
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
msgstr ""
#: common.opt:1159
msgid "Perform cross-jumping optimization."
msgstr ""
#: common.opt:1163
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
msgstr ""
#: common.opt:1171
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
msgstr ""
#: common.opt:1175
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
msgstr ""
#: common.opt:1179
msgid "Place data items into their own section."
msgstr ""
#: common.opt:1183
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""
#: common.opt:1187
msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit>]:<upper_limit>[,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
msgstr ""
#: common.opt:1191
msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
msgstr ""
#: common.opt:1195
msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
msgstr ""
#: common.opt:1199
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr ""
#: common.opt:1205
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
msgstr ""
#: common.opt:1209
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
msgstr ""
#: common.opt:1213
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
msgstr ""
#: common.opt:1217
msgid "Delete useless null pointer checks."
msgstr ""
#: common.opt:1221
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
msgstr ""
#: common.opt:1225
msgid "Perform speculative devirtualization."
msgstr ""
#: common.opt:1229
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr ""
#: common.opt:1233
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
msgstr ""
#: common.opt:1250
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
msgstr ""
#: common.opt:1254
msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
msgstr ""
#: common.opt:1258
msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
msgstr ""
#: common.opt:1266
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
msgstr ""
#: common.opt:1286
msgid "-fdiagnostics-format=[text|json] Select output format."
msgstr ""
#: common.opt:1303
msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
msgstr ""
#: common.opt:1307
msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
msgstr ""
#: common.opt:1311
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
msgstr ""
#: common.opt:1315
msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
msgstr ""
#: common.opt:1319
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
msgstr ""
#: common.opt:1323
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
msgstr ""
#: common.opt:1327
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
msgstr ""
#: common.opt:1334
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
msgstr ""
#: common.opt:1338
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
msgstr ""
#: common.opt:1342
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
msgstr ""
#: common.opt:1346
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
msgstr ""
#: common.opt:1351
msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
msgstr ""
#: common.opt:1355
msgid "Dump optimization passes."
msgstr ""
#: common.opt:1359
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
msgstr ""
#: common.opt:1363
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
msgstr ""
#: common.opt:1367
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr ""
#: common.opt:1371
msgid "Perform early inlining."
msgstr ""
#: common.opt:1379
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
msgstr ""
#: common.opt:1383
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
msgstr ""
#: common.opt:1387
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
msgstr ""
#: common.opt:1391
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""
#: common.opt:1395
#, fuzzy
msgid "Enable exception handling."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: common.opt:1399
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:1403
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
msgstr ""
#: common.opt:1418
msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
msgstr ""
#: common.opt:1434
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr ""
#: common.opt:1438
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
msgstr ""
#: common.opt:1442
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
msgstr ""
#: common.opt:1446
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
msgstr ""
#: common.opt:1454
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
msgstr ""
#: common.opt:1458
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
msgstr ""
#: common.opt:1475
msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
msgstr ""
#: common.opt:1482
#, fuzzy
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: common.opt:1486
msgid "Place each function into its own section."
msgstr ""
#: common.opt:1490
msgid "Perform global common subexpression elimination."
msgstr ""
#: common.opt:1494
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
msgstr ""
#: common.opt:1498
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
msgstr ""
#: common.opt:1502
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
msgstr ""
#: common.opt:1507
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
msgstr ""
#: common.opt:1524
msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
msgstr ""
#: common.opt:1529
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
msgstr ""
#: common.opt:1533
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
msgstr ""
#: common.opt:1537
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
msgstr ""
#: common.opt:1546
msgid "Mark all loops as parallel."
msgstr ""
#: common.opt:1550 common.opt:1558 common.opt:2667
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
msgstr ""
#: common.opt:1554
msgid "Enable loop interchange on trees."
msgstr ""
#: common.opt:1562
msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
msgstr ""
#: common.opt:1566
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
msgstr ""
#: common.opt:1570
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
msgstr ""
#: common.opt:1578
msgid "Enable the loop nest optimizer."
msgstr ""
#: common.opt:1582
msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
msgstr ""
#: common.opt:1586
msgid "Merge adjacent stores."
msgstr ""
#: common.opt:1590
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
msgstr ""
#: common.opt:1598
#, fuzzy
msgid "Process #ident directives."
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#: common.opt:1602
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
msgstr ""
#: common.opt:1606
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
msgstr ""
#: common.opt:1610
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
msgstr ""
#: common.opt:1626
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
msgstr ""
#: common.opt:1638
#, fuzzy
msgid "Do not generate .size directives."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:1642
msgid "Perform indirect inlining."
msgstr ""
#: common.opt:1648
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
msgstr ""
#: common.opt:1652
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
msgstr ""
#: common.opt:1656
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
msgstr ""
#: common.opt:1660
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
msgstr ""
#: common.opt:1667
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
msgstr ""
#: common.opt:1671
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr ""
#: common.opt:1678
msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
msgstr ""
#: common.opt:1698
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgstr ""
#: common.opt:1702
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
msgstr ""
#: common.opt:1706
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
msgstr ""
#: common.opt:1710
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
msgstr ""
#: common.opt:1714
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
msgstr ""
#: common.opt:1722
msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
msgstr ""
#: common.opt:1726
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
msgstr ""
#: common.opt:1730
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
msgstr ""
#: common.opt:1734
#, fuzzy
msgid "Discover pure and const functions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:1738
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
msgstr ""
#: common.opt:1742
msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
msgstr ""
#: common.opt:1746
msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
msgstr ""
#: common.opt:1750
msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
msgstr ""
#: common.opt:1754
msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
msgstr ""
#: common.opt:1758
msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
msgstr ""
#: common.opt:1770
msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
msgstr ""
#: common.opt:1774
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
msgstr ""
#: common.opt:1787
msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
msgstr ""
#: common.opt:1803
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:1808
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:1813
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""
#: common.opt:1817
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""
#: common.opt:1821
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""
#: common.opt:1825
msgid "Optimize induction variables on trees."
msgstr ""
#: common.opt:1829
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
msgstr ""
#: common.opt:1833
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
msgstr ""
#: common.opt:1837
msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
msgstr ""
#: common.opt:1841
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
msgstr ""
#: common.opt:1845
msgid "Give external symbols a leading underscore."
msgstr ""
#: common.opt:1853
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
msgstr ""
#: common.opt:1857
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""
#: common.opt:1861
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""
#: common.opt:1883
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
msgstr ""
#: common.opt:1888
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
msgstr ""
#: common.opt:1892
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
msgstr ""
#: common.opt:1896
msgid "Report various link-time optimization statistics."
msgstr ""
#: common.opt:1900
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
msgstr ""
#: common.opt:1904
#, fuzzy
msgid "Set errno after built-in math functions."
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: common.opt:1908
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
msgstr ""
#: common.opt:1912
msgid "Report on permanent memory allocation."
msgstr ""
#: common.opt:1916
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
msgstr ""
#: common.opt:1923
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
msgstr ""
#: common.opt:1927
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
msgstr ""
#: common.opt:1931
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
msgstr ""
#: common.opt:1935
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
msgstr ""
#: common.opt:1939
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
msgstr ""
#: common.opt:1943
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
msgstr ""
#: common.opt:1947
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
msgstr ""
#: common.opt:1951
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
msgstr ""
#: common.opt:1955
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
msgstr ""
#: common.opt:1959
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
msgstr ""
#: common.opt:1963
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
msgstr ""
#: common.opt:1967
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
msgstr ""
#: common.opt:1971
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
msgstr ""
#: common.opt:1984
msgid "When possible do not generate stack frames."
msgstr ""
#: common.opt:1988
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
msgstr ""
#: common.opt:1992
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
msgstr ""
#: common.opt:1996
msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
msgstr ""
#: common.opt:2004
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
msgstr ""
#: common.opt:2008
msgid "Perform partial inlining."
msgstr ""
#: common.opt:2012 common.opt:2016
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
msgstr ""
#: common.opt:2020
msgid "Pack structure members together without holes."
msgstr ""
#: common.opt:2024
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
msgstr ""
#: common.opt:2028
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
msgstr ""
#: common.opt:2032
msgid "Perform loop peeling."
msgstr ""
#: common.opt:2036
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2040
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
msgstr ""
#: common.opt:2044
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
msgstr ""
#: common.opt:2048
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
msgstr ""
#: common.opt:2052
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
msgstr ""
#: common.opt:2056
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
msgstr ""
#: common.opt:2060
msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
msgstr ""
#: common.opt:2064
msgid "Specify a plugin to load."
msgstr ""
#: common.opt:2068
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
msgstr ""
#: common.opt:2072
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""
#: common.opt:2076
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
msgstr ""
#: common.opt:2080
#, fuzzy
msgid "Enable basic program profiling code."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: common.opt:2084
msgid "Generate absolute source path names for gcov."
msgstr ""
#: common.opt:2088
msgid "Insert arc-based program profiling code."
msgstr ""
#: common.opt:2092
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
msgstr ""
#: common.opt:2097
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
msgstr ""
#: common.opt:2101
msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
msgstr ""
#: common.opt:2105
msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
msgstr ""
#: common.opt:2109
msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
msgstr ""
#: common.opt:2125
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2129
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr ""
#: common.opt:2133
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2137
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr ""
#: common.opt:2141
msgid "Insert code to profile values of expressions."
msgstr ""
#: common.opt:2145
#, fuzzy
msgid "Report on consistency of profile."
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
#: common.opt:2149
msgid "Enable function reordering that improves code placement."
msgstr ""
#: common.opt:2153
msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
msgstr ""
#: common.opt:2160
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
msgstr ""
#: common.opt:2170
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""
#: common.opt:2174
msgid "Return small aggregates in registers."
msgstr ""
#: common.opt:2182
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
msgstr ""
#: common.opt:2193
msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2208
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
msgstr ""
#: common.opt:2212
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
msgstr ""
#: common.opt:2216
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
msgstr ""
#: common.opt:2220
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr ""
#: common.opt:2224
msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
msgstr ""
#: common.opt:2237
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
msgstr ""
#: common.opt:2241
msgid "Reorder functions to improve code placement."
msgstr ""
#: common.opt:2245
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2253
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr ""
#: common.opt:2257
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
msgstr ""
#: common.opt:2261
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
msgstr ""
#: common.opt:2265
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
msgstr ""
#: common.opt:2269
msgid "Allow speculative motion of some loads."
msgstr ""
#: common.opt:2273
msgid "Allow speculative motion of more loads."
msgstr ""
#: common.opt:2277
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
msgstr ""
#: common.opt:2281
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
msgstr ""
#: common.opt:2289
#, fuzzy
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: common.opt:2293
#, fuzzy
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: common.opt:2300
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
msgstr ""
#: common.opt:2304
msgid "Run selective scheduling after reload."
msgstr ""
#: common.opt:2308
msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
msgstr ""
#: common.opt:2312
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
msgstr ""
#: common.opt:2316
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
msgstr ""
#: common.opt:2320
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
msgstr ""
#: common.opt:2324
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
msgstr ""
#: common.opt:2330
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
msgstr ""
#: common.opt:2334
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
msgstr ""
#: common.opt:2342
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr ""
#: common.opt:2346
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr ""
#: common.opt:2350
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
msgstr ""
#: common.opt:2354
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
msgstr ""
#: common.opt:2358
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
msgstr ""
#: common.opt:2362
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
msgstr ""
#: common.opt:2366
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
msgstr ""
#: common.opt:2370
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
msgstr ""
#: common.opt:2374
msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
msgstr ""
#: common.opt:2386
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr ""
#: common.opt:2390
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
msgstr ""
#: common.opt:2394
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
msgstr ""
#: common.opt:2399
msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
msgstr ""
#: common.opt:2403
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr ""
#: common.opt:2407
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
msgstr ""
#: common.opt:2411
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
msgstr ""
#: common.opt:2415
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr ""
#: common.opt:2419
msgid "Generate discontiguous stack frames."
msgstr ""
#: common.opt:2423
msgid "Split wide types into independent registers."
msgstr ""
#: common.opt:2427
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
msgstr ""
#: common.opt:2431
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
msgstr ""
#: common.opt:2435
msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
msgstr ""
#: common.opt:2439
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr ""
#: common.opt:2443
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
msgstr ""
#: common.opt:2447
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
msgstr ""
#: common.opt:2451
msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
msgstr ""
#: common.opt:2459
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
msgstr ""
#: common.opt:2463
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
msgstr ""
#: common.opt:2467
msgid "Use propolice as a stack protection method."
msgstr ""
#: common.opt:2471
msgid "Use a stack protection method for every function."
msgstr ""
#: common.opt:2475
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
msgstr ""
#: common.opt:2479
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
msgstr ""
#: common.opt:2483
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
msgstr ""
#: common.opt:2495
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
msgstr ""
#: common.opt:2499
msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
msgstr ""
#: common.opt:2503
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
msgstr ""
#: common.opt:2507
#, fuzzy
#| msgid "syntax error at %qs token"
msgid "Check for syntax errors, then stop."
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
#: common.opt:2511
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
msgstr ""
#: common.opt:2515
msgid "Perform jump threading optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2519
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
msgstr ""
#: common.opt:2523
msgid "Record times taken by sub-phases separately."
msgstr ""
#: common.opt:2527
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
msgstr ""
#: common.opt:2546
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
msgstr ""
#: common.opt:2550
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
msgstr ""
#: common.opt:2554
msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
msgstr ""
#: common.opt:2562
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap."
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: common.opt:2566
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
msgstr ""
#: common.opt:2570
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2574
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2582
msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2590
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
msgstr ""
#: common.opt:2598
msgid "Enable copy propagation on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2606
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
msgstr ""
#: common.opt:2610
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""
#: common.opt:2614
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2618
msgid "Enable dominator optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2622
msgid "Enable tail merging on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2626
msgid "Enable dead store elimination."
msgstr ""
#: common.opt:2630
msgid "Enable forward propagation on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2634
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2638
msgid "Enable string length optimizations on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2642
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr ""
#: common.opt:2648
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr ""
#: common.opt:2655
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution on trees."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:2659
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
msgstr ""
#: common.opt:2663
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2671
msgid "Create canonical induction variables in loops."
msgstr ""
#: common.opt:2675
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
msgstr ""
#: common.opt:2679
msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
msgstr ""
#: common.opt:2683
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr ""
#: common.opt:2687
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2691
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
msgstr ""
#: common.opt:2695
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2699
msgid "Enable reassociation on tree level."
msgstr ""
#: common.opt:2707
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2711
msgid "Perform straight-line strength reduction."
msgstr ""
#: common.opt:2715
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
msgstr ""
#: common.opt:2719
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr ""
#: common.opt:2723
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr ""
#: common.opt:2727
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2731
msgid "Split paths leading to loop backedges."
msgstr ""
#: common.opt:2735
msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
msgstr ""
#: common.opt:2740
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
msgstr ""
#: common.opt:2744
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
msgstr ""
#: common.opt:2748
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgstr ""
#: common.opt:2759
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
msgstr ""
#: common.opt:2764
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""
#: common.opt:2772
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
msgstr ""
#: common.opt:2776
msgid "Perform loop unswitching."
msgstr ""
#: common.opt:2780
msgid "Perform loop splitting."
msgstr ""
#: common.opt:2784
msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
msgstr ""
#: common.opt:2788
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
msgstr ""
#: common.opt:2792
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
msgstr ""
#: common.opt:2796
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
msgstr ""
#: common.opt:2800
msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
msgstr ""
#: common.opt:2812
msgid "Perform variable tracking."
msgstr ""
#: common.opt:2820
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
msgstr ""
#: common.opt:2826
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
msgstr ""
#: common.opt:2834
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
msgstr ""
#: common.opt:2839
msgid "Enable vectorization on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2847
msgid "Enable loop vectorization on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2851
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
msgstr ""
#: common.opt:2855
msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
msgstr ""
#: common.opt:2859
msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
msgstr ""
#: common.opt:2875
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: common.opt:2883
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""
#: common.opt:2893
msgid "Add extra commentary to assembler output."
msgstr ""
#: common.opt:2897
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
msgstr ""
#: common.opt:2916
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr ""
#: common.opt:2932
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr ""
#: common.opt:2936
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr ""
#: common.opt:2940
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: common.opt:2944
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
msgstr ""
#: common.opt:2948
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
msgstr ""
#: common.opt:2952
msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr ""
#: common.opt:2956
msgid "Assume pointer overflow wraps around."
msgstr ""
#: common.opt:2960
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgstr ""
#: common.opt:2964
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
msgstr ""
#: common.opt:2968
msgid "Generate debug information in default format."
msgstr ""
#: common.opt:2972
msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
msgstr ""
#: common.opt:2976
msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
msgstr ""
#: common.opt:2996
msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
msgstr ""
#: common.opt:3000
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
msgstr ""
#: common.opt:3004
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
msgstr ""
#: common.opt:3008
msgid "Generate debug information in default extended format."
msgstr ""
#: common.opt:3012
msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
msgstr ""
#: common.opt:3016
msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
msgstr ""
#: common.opt:3024
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
#: common.opt:3028
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr ""
#: common.opt:3032
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr ""
#: common.opt:3036
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr ""
#: common.opt:3040
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
msgstr ""
#: common.opt:3044
msgid "Generate debug information in STABS format."
msgstr ""
#: common.opt:3048
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
msgstr ""
#: common.opt:3052
msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
msgstr ""
#: common.opt:3056
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
msgstr ""
#: common.opt:3060
msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
msgstr ""
#: common.opt:3064
msgid "Toggle debug information generation."
msgstr ""
#: common.opt:3068
msgid "Augment variable location lists with progressive views."
msgstr ""
#: common.opt:3075
msgid "Generate debug information in VMS format."
msgstr ""
#: common.opt:3079
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
msgstr ""
#: common.opt:3083
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
msgstr ""
#: common.opt:3101
msgid "Generate compressed debug sections."
msgstr ""
#: common.opt:3105
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
msgstr ""
#: common.opt:3112
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
msgstr ""
#: common.opt:3116
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
msgstr ""
#: common.opt:3141
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: common.opt:3145
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: common.opt:3155
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
msgstr ""
#: common.opt:3195
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
msgstr ""
#: common.opt:3227
msgid "Enable verbose output."
msgstr ""
#: common.opt:3231
#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version."
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: common.opt:3235
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings."
msgstr "%s: προειδοποίηση: "
#: common.opt:3245
msgid "Create a shared library."
msgstr ""
#: common.opt:3290
msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
msgstr ""
#: common.opt:3294
msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
msgstr ""
#: common.opt:3298
msgid "Create a static position independent executable."
msgstr ""
#: common.opt:3305
msgid "Use caller save register across calls if possible."
msgstr ""
#: d/lang.opt:51
msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
msgstr ""
#: d/lang.opt:55
#, fuzzy
msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: d/lang.opt:123
msgid "Warn about casts that will produce a null result."
msgstr ""
#: d/lang.opt:139
msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
msgstr ""
#: d/lang.opt:151
msgid "Generate JSON file."
msgstr ""
#: d/lang.opt:155
#, fuzzy
msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: d/lang.opt:159
msgid "Debug library to use instead of phobos."
msgstr ""
#: d/lang.opt:163
msgid "Default library to use instead of phobos."
msgstr ""
#: d/lang.opt:167
msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
msgstr ""
#: d/lang.opt:174
#, fuzzy
msgid "Generate code for all template instantiations."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: d/lang.opt:178
#, fuzzy
msgid "Generate code for assert contracts."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: d/lang.opt:186
msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
msgstr ""
#: d/lang.opt:210
msgid "Compile in debug code."
msgstr ""
#: d/lang.opt:214
msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
msgstr ""
#: d/lang.opt:218
msgid "Generate documentation."
msgstr ""
#: d/lang.opt:222
msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
msgstr ""
#: d/lang.opt:226
#, fuzzy
msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: d/lang.opt:230
msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
msgstr ""
#: d/lang.opt:234
msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
msgstr ""
#: d/lang.opt:238
msgid "Ignore unsupported pragmas."
msgstr ""
#: d/lang.opt:242
#, fuzzy
msgid "Generate code for class invariant contracts."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: d/lang.opt:246
msgid "Generate a default D main() function when compiling."
msgstr ""
#: d/lang.opt:250
msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
msgstr ""
#: d/lang.opt:254
msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
msgstr ""
#: d/lang.opt:258
msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
msgstr ""
#: d/lang.opt:262
#, fuzzy
msgid "Generate code for postcondition contracts."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: d/lang.opt:266
#, fuzzy
msgid "Generate code for precondition contracts."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: d/lang.opt:270
msgid "Compile release version."
msgstr ""
#: d/lang.opt:274
#, fuzzy
msgid "Generate code for switches without a default case."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: d/lang.opt:278
msgid "List information on all language changes."
msgstr ""
#: d/lang.opt:282
msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
msgstr ""
#: d/lang.opt:286
msgid "List all usages of complex or imaginary types."
msgstr ""
#: d/lang.opt:290
msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
msgstr ""
#: d/lang.opt:294
msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
msgstr ""
#: d/lang.opt:298
msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
msgstr ""
#: d/lang.opt:302
msgid "Revert to single phase name lookup."
msgstr ""
#: d/lang.opt:306
msgid "List all hidden GC allocations."
msgstr ""
#: d/lang.opt:310
msgid "List all variables going into thread local storage."
msgstr ""
#: d/lang.opt:314
msgid "Compile in unittest code."
msgstr ""
#: d/lang.opt:318
msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
msgstr ""
#: d/lang.opt:322 c-family/c.opt:1862
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
msgstr ""
#: d/lang.opt:342
msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
msgstr ""
#: d/lang.opt:350
msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
msgstr ""
#: d/lang.opt:354
msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:182
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:186
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments."
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
#: c-family/c.opt:190
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments in macro expansions."
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
#: c-family/c.opt:194
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:201
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:205
msgid "Enable parsing GIMPLE."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:209
msgid "Print the name of header files as they are used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:213
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:217
#, fuzzy
#| msgid "dynamic dependencies.\n"
msgid "Generate make dependencies."
msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
#: c-family/c.opt:221
msgid "Generate make dependencies and compile."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:225
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:229
msgid "Treat missing header files as generated files."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -M but ignore system header files."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:237
msgid "Like -MD but ignore system header files."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:241
msgid "Generate phony targets for all headers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:245
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:249
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:253
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: c-family/c.opt:257
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:265
msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:269
msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:276
msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:280
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:296
msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:300
msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:308
msgid "Warn on any use of alloca."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:312
msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:317
msgid "-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:321
msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:325
msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:331
msgid "-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:343
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:347
msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:351
msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:355
#, fuzzy
msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-family/c.opt:359
msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:363
msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:367
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:371
msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:375
msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:379
msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:383
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:390
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:394
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:401
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:405
msgid "Warn about casts between incompatible function types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:409
msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:413 c-family/c.opt:417
msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:421
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:429
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:433
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:437
msgid "Synonym for -Wcomment."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:441
msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:445
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:449
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c.opt:457
msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:461
msgid "Warn about dangling else."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:465
msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:469
msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:473
#, fuzzy
msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-family/c.opt:477
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:485
msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:490
msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:495
msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:499
msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:503
msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:507
msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:511
msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:515
msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:519
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:523
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:527
msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:531
msgid "Warn about comparison of different enum types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:539
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:547
#, fuzzy
msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:551
msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:555
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:559 c-family/c.opt:601
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:563
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:567
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
#: c-family/c.opt:571
msgid "Warn about format strings that are not literals."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:575
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:580
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:584
msgid "Warn about sign differences with format functions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:588
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:593
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:597
#, fuzzy
msgid "Warn about zero-length formats."
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c.opt:605
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:610
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:614
msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:618
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:622
#, fuzzy
msgid "Warn whenever attributes are ignored."
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c.opt:626
msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:630
msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:634
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:638
msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:642
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:650
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:654
#, fuzzy
msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#: c-family/c.opt:658
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit function declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:662
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: c-family/c.opt:669
msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:673
msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:677
msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:681
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:685
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:689
msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:693
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:697
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:701
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:705
msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:709
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:713
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:721
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:725
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:729
msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:733
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:737
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations."
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c.opt:741
msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:745
msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:749
msgid "Warn on direct multiple inheritance."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:753
msgid "Warn on namespace definition."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:757
msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:761
msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:765
msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:769
msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:773
msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:777
msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:782
msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:787
msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:791
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:795
msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:800
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:804
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:808
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:812
#, fuzzy
msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-family/c.opt:816
#, fuzzy
msgid "Warn on primary template declaration."
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: c-family/c.opt:820
msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:829
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:833
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:837
msgid "Warn about global functions without prototypes."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:844
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-family/c.opt:848
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:852
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-family/c.opt:856
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:860
msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:864
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:868
msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:872
msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:876
#, fuzzy
msgid "Warn about non-virtual destructors."
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c-family/c.opt:880
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:896
msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:919
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:923
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:927
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:931
msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:935
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:939
#, fuzzy
msgid "Warn about overloaded virtual function names."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:943
msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:947
msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:951
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:955
msgid "Warn about possibly missing parentheses."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:963
msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:967
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:971
msgid "Warn about function pointer arithmetic."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:975
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:979
#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-family/c.opt:983
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:987
msgid "Warn about misuses of pragmas."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:991
msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:995
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:999
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1003 c-family/c.opt:1007
msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1011
#, fuzzy
msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
#: c-family/c.opt:1015
msgid "Warn about redundant calls to std::move."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1019
msgid "Warn about uses of register storage specifier."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1023
msgid "Warn when the compiler reorders code."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1027
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1031
msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1035
msgid "Warn if a selector has multiple methods."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1039
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1043
#, fuzzy
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-family/c.opt:1047 c-family/c.opt:1051
msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1055
msgid "Warn if shift count is negative."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1059
msgid "Warn if shift count >= width of type."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1063
msgid "Warn if left shifting a negative value."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1067
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:1075
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1079
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1083
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1087
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:1099
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1103
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1107
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1115
msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1119
msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1123
msgid "Warn about features not present in traditional C."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1127
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1131
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1135
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1139
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#: c-family/c.opt:1151
msgid "Warn about unrecognized pragmas."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1155
#, fuzzy
msgid "Warn about unsuffixed float constants."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c.opt:1163
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1167
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1171
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1179 c-family/c.opt:1183
msgid "Warn when a const variable is unused."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1187
msgid "Warn about using variadic macros."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1191
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1195
msgid "Warn if a variable length array is used."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1199
msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1206
msgid "-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1210
msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1214
msgid "Warn on direct virtual inheritance."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1218
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1222
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1226
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1230
msgid "Warn about useless casts."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1234
msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1238
msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1242
msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1247
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1255
msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1259
msgid "Enforce class member access control semantics."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1263
msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1267
msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1271
msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1278
msgid "Allow variadic functions without named parameter."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854
#: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874
#, fuzzy
msgid "No longer supported."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c.opt:1286
msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1294
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c-family/c.opt:1301
msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1305
msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1393
msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1397
msgid "Enable support for C++ concepts."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1401
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1409
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1413
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1417
msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1421
msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1425
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1429
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1433
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1441
msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1445
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1449
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character."
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: c-family/c.opt:1453
msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1457
msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1461
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1468
msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1472
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications."
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: c-family/c.opt:1479
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1483
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1487
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1491
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1501
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1505
msgid "Recognize GNU-defined keywords."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1509
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU runtime environment."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: c-family/c.opt:1513
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1526
msgid "Assume normal C execution environment."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1534
msgid "Export functions even if they can be inlined."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1538
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c-family/c.opt:1542
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates."
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: c-family/c.opt:1546
msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1553
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1560
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1564
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-family/c.opt:1583
msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1587
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1591
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1595
msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1599
msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1624
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1628
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1634
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1638
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1644
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1648
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1652
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1657
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1661
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1665
msgid "Enable OpenACC."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1669
msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1673
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1677
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1681
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1692
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1696
msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1700
msgid "Enable Plan 9 language extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1704
msgid "Treat the input file as already preprocessed."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1712
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1716
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1720
msgid "Treat known sprintf return values as constants."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1724
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1728
#, fuzzy
msgid "Enable automatic template instantiation."
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: c-family/c.opt:1732
msgid "Generate run time type descriptor information."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1740
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1744
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1752
msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1759
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1775
msgid "Display statistics accumulated during compilation."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1779
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1786 c-family/c.opt:1791
msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1808
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1812
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1819
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1826
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1830
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1838
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1842
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1846
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1850
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1866
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1870
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1878
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1882
msgid "Dump declarations to a .decl file."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1886
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1890
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1894
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1898
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1903
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1907
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1911
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1915
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1919
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1923
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1927
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1931
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1935
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1939
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1949
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1953
msgid "Do not search standard system include directories for C++."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1965
msgid "Generate C header of platform-specific features."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1969
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files."
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:1977
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1981
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1985
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1989
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1993
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1997
msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2001
msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2005
msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2009 c-family/c.opt:2135
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2013
msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2017 c-family/c.opt:2021 c-family/c.opt:2139
#: c-family/c.opt:2143
msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2025
msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2029 c-family/c.opt:2033 c-family/c.opt:2119
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2037 c-family/c.opt:2127
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2041
msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2045 c-family/c.opt:2050
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2055
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2059
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2063
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2067
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2071
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2075
msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2079
msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2083
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2087
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095
msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2099
msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2103 c-family/c.opt:2107
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2111
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2115
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2123
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2131
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2150
#, fuzzy
msgid "Enable traditional preprocessing."
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-family/c.opt:2154
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:2158
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:198
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:202
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:206
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/lang.opt:210
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:218
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:226
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/lang.opt:230
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:238
msgid "Warn about most implicit conversions."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:242
msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:250
msgid "Warn if loops have been interchanged."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:254
#, fuzzy
msgid "Warn about function call elimination."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: fortran/lang.opt:258
msgid "Warn about calls with implicit interface."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:262
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:266
msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:270
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated source lines."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: fortran/lang.opt:274
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:286
msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:298
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:302
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:306
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:310
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:318
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:322
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:326
msgid "Warn about an invalid DO loop."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:330
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/lang.opt:338
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:346
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:350
msgid "Warn about zero-trip DO loops."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:354
msgid "Enable preprocessing."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:362
#, fuzzy
msgid "Disable preprocessing."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: fortran/lang.opt:370
msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:374
msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:378
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:386
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:390
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:394
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:398
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:402
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:406
msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:425
msgid "Use the Cray Pointer extension."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:429
#, fuzzy
msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: fortran/lang.opt:433
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:437
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:441
msgid "Enable all DEC language extensions."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:445
msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:449
msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:453
msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:457
msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:461
msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:465
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:469
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:473
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:477
msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:481
msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:485
msgid "Allow dollar signs in entity names."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:493
msgid "Display the code tree after parsing."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:497
msgid "Display the code tree after front end optimization."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:501
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:505
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:509
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: fortran/lang.opt:513
msgid "Assume that the source file is fixed form."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:517
msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:521
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:525 fortran/lang.opt:529
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:533
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:537
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:541
msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:545
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:549
msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:553
msgid "Assume that the source file is free form."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:557
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:561
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:565
msgid "Try to interchange loops if profitable."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:569
msgid "Enable front end optimization."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:573
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:577
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:581
msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:585
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:589
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:593
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:597
msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:619
msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:623
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:627
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:631
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:635
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:639
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:643
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:663
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:671
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions."
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/lang.opt:675
msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:679
msgid "Enable range checking during compilation."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:683
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:687
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:691
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:695
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:699
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:703
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:707
#, fuzzy
msgid "Reallocate the LHS in assignments."
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/lang.opt:711
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:715
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:719
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:723
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:727
msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:743
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:747
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:755
msgid "Apply negative sign to zero values."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:759
msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:803
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:807
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:811
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:815
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:819
msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:823
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:827
msgid "Conform to nothing in particular."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:831
msgid "Accept extensions to support legacy code."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:50
msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:55
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:59
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:63
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:67
msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:71
msgid "The resolution file."
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:671 cp/cvt.c:1342
#: cp/cvt.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:665
#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3086 go/gofrontend/expressions.cc:3102
msgid "constant refers to itself"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:4023 go/gofrontend/expressions.cc:4508
#, fuzzy
msgid "expected pointer"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4479
#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: go/gofrontend/expressions.cc:4484
#, fuzzy
msgid "expected boolean type"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: go/gofrontend/expressions.cc:4489 c/c-parser.c:14233 c/c-parser.c:14240
#: cp/parser.c:34448 cp/parser.c:34455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6149
msgid "invalid comparison of nil with nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:6155 go/gofrontend/expressions.cc:6173
#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6193
#, fuzzy
#| msgid "division by zero"
msgid "integer division by zero"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6201
#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: go/gofrontend/expressions.cc:6204 go/gofrontend/expressions.cc:6208
#: go/gofrontend/expressions.cc:6216
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:6221
#, fuzzy
msgid "negative shift count"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7044
#, fuzzy
msgid "object is not a method"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7061
#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7455
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: go/gofrontend/expressions.cc:7466
#, fuzzy
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7480
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7505 go/gofrontend/expressions.cc:7542
#: go/gofrontend/expressions.cc:7709 go/gofrontend/expressions.cc:8893
#: go/gofrontend/expressions.cc:9042 go/gofrontend/expressions.cc:9088
#: go/gofrontend/expressions.cc:9123 go/gofrontend/expressions.cc:9199
#: go/gofrontend/expressions.cc:10456 go/gofrontend/expressions.cc:10473
#: go/gofrontend/expressions.cc:10489
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "not enough arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7507 go/gofrontend/expressions.cc:7544
#: go/gofrontend/expressions.cc:8898 go/gofrontend/expressions.cc:9025
#: go/gofrontend/expressions.cc:9047 go/gofrontend/expressions.cc:9128
#: go/gofrontend/expressions.cc:9201 go/gofrontend/expressions.cc:10023
#: go/gofrontend/expressions.cc:10461 go/gofrontend/expressions.cc:10475
#: go/gofrontend/expressions.cc:10496
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7546
#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7739
#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7752
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7796
msgid "len larger than cap"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7805
#, fuzzy
msgid "too many arguments to make"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8942
#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8952
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:8998
#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9009
#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9011
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:9033
#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9063
#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9071
msgid "element types must be the same"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:9076
#, fuzzy
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9079
#, fuzzy
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9191
#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9210
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9212
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9776 go/gofrontend/expressions.cc:10402
#: go/gofrontend/expressions.cc:10775
#, fuzzy
msgid "expected function"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9804
msgid "multiple-value argument in single-value context"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:10027
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10410
msgid "function result count mismatch"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:10428
#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10446
#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10784 go/gofrontend/expressions.cc:10798
#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11102 go/gofrontend/expressions.cc:11649
#, fuzzy
msgid "index must be integer"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11110 go/gofrontend/expressions.cc:11657
#, fuzzy
msgid "slice end must be integer"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11118
msgid "slice capacity must be integer"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:11168 go/gofrontend/expressions.cc:11691
msgid "inverted slice range"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:11211
#, fuzzy
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11919
#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12289
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:13010
#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13023
#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:14786 go/gofrontend/statements.cc:1618
#, fuzzy
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
#: go/gofrontend/expressions.cc:14798
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:14968 go/gofrontend/expressions.cc:14988
#: go/gofrontend/statements.cc:1465
#, fuzzy
msgid "expected channel"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:14993 go/gofrontend/statements.cc:1470
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/parse.cc:3117
msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
msgstr ""
#: go/gofrontend/parse.cc:4681
msgid "cannot fallthrough final case in switch"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:840
#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: go/gofrontend/statements.cc:851 go/gofrontend/statements.cc:1181
msgid "use of untyped nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:1303
#, fuzzy
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: go/gofrontend/statements.cc:2761 go/gofrontend/statements.cc:2791
#, fuzzy
msgid "not enough arguments to return"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: go/gofrontend/statements.cc:2769
#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: go/gofrontend/statements.cc:2797
#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: go/gofrontend/statements.cc:3214
#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: go/gofrontend/statements.cc:4311
msgid "cannot type switch on non-interface value"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:4446
#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/statements.cc:4451
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:5461
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:5468
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:532
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:548
msgid "slice can only be compared to nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:550
msgid "map can only be compared to nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:552
msgid "func can only be compared to nil"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:558
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operation (%s)"
msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
#: go/gofrontend/types.cc:581
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:594
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of generated struct"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: go/gofrontend/types.cc:605
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:615
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of generated array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: go/gofrontend/types.cc:622
#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: go/gofrontend/types.cc:650
msgid "multiple-value function call in single-value context"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:734
msgid "need explicit conversion"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:742
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:778
#, fuzzy
msgid "conversion from normal type to notinheap type"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: go/gofrontend/types.cc:4518
#, fuzzy
msgid "different receiver types"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:4541 go/gofrontend/types.cc:4554
#: go/gofrontend/types.cc:4568
#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:4561
#, fuzzy
msgid "different parameter types"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:4576
#, fuzzy
msgid "different varargs"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:4589 go/gofrontend/types.cc:4602
#: go/gofrontend/types.cc:4616
msgid "different number of results"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:4609
#, fuzzy
msgid "different result types"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:8889
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:8907 go/gofrontend/types.cc:9050
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:8911 go/gofrontend/types.cc:9054
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:8990 go/gofrontend/types.cc:9003
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:8992 go/gofrontend/types.cc:9005
#, fuzzy
msgid "type has no methods"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
# src/main.c:785
#: go/gofrontend/types.cc:9026
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:9029
#, fuzzy, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:9071
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:9089
#, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr ""
#: attribs.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
msgstr ""
#: attribs.c:446
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
msgstr ""
#: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2104 c-family/c-attribs.c:2411
#: cp/decl.c:13987 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3141 objc/objc-act.c:4969
#: objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:8129 objc/objc-act.c:8180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: attribs.c:571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: attribs.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: attribs.c:594 cp/decl.c:11234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: attribs.c:596 cp/decl.c:11235
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr ""
#: attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:3693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: attribs.c:663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: attribs.c:673
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr ""
#: attribs.c:724 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
#: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:754 c-family/c-attribs.c:772
#: c-family/c-attribs.c:802 c-family/c-attribs.c:823 c-family/c-attribs.c:844
#: c-family/c-attribs.c:885 c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:932
#: c-family/c-attribs.c:949 c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:991
#: c-family/c-attribs.c:1006 c-family/c-attribs.c:1034
#: c-family/c-attribs.c:1051 c-family/c-attribs.c:1069
#: c-family/c-attribs.c:1093 c-family/c-attribs.c:1131
#: c-family/c-attribs.c:1154 c-family/c-attribs.c:1171
#: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:1221
#: c-family/c-attribs.c:1242 c-family/c-attribs.c:1269
#: c-family/c-attribs.c:1299 c-family/c-attribs.c:1336
#: c-family/c-attribs.c:1389 c-family/c-attribs.c:1455
#: c-family/c-attribs.c:1513 c-family/c-attribs.c:1602
#: c-family/c-attribs.c:1632 c-family/c-attribs.c:1683
#: c-family/c-attribs.c:2223 c-family/c-attribs.c:2260
#: c-family/c-attribs.c:2321 c-family/c-attribs.c:2562
#: c-family/c-attribs.c:2640 c-family/c-attribs.c:2791
#: c-family/c-attribs.c:2810 c-family/c-attribs.c:2975
#: c-family/c-attribs.c:3032 c-family/c-attribs.c:3059
#: c-family/c-attribs.c:3114 c-family/c-attribs.c:3294
#: c-family/c-attribs.c:3315 c-family/c-attribs.c:3428
#: c-family/c-attribs.c:3695 c-family/c-attribs.c:3713
#: c-family/c-attribs.c:3736 c-family/c-attribs.c:3775
#: c-family/c-attribs.c:3857 c-family/c-attribs.c:3913
#: c-family/c-attribs.c:3929 c-family/c-attribs.c:4023
#: c-family/c-common.c:5770 config/darwin.c:2066 config/arm/arm.c:6893
#: config/arm/arm.c:6921 config/arm/arm.c:6938 config/avr/avr.c:9698
#: config/csky/csky.c:6060 config/csky/csky.c:6082 config/h8300/h8300.c:5483
#: config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6377 config/i386/i386.c:41290
#: config/i386/i386.c:45874 config/ia64/ia64.c:788
#: config/rs6000/rs6000.c:32968 config/spu/spu.c:3748
#: ada/gcc-interface/utils.c:6351 ada/gcc-interface/utils.c:6368
#: ada/gcc-interface/utils.c:6384 ada/gcc-interface/utils.c:6410
#: brig/brig-lang.c:484 lto/lto-lang.c:286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: attribs.c:995
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
msgstr ""
#: attribs.c:998 cp/decl.c:1136 cp/decl.c:1971 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:2564
#: cp/decl.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: attribs.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr ""
#: attribs.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr ""
#: attribs.c:1571
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr ""
#: attribs.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr ""
#: attribs.c:1666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: attribs.c:1674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: attribs.c:1682
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""
#: attribs.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr ""
#: attribs.c:1727
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr ""
#: attribs.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: attribs.c:1990 attribs.c:2010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD target declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: attribs.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: auto-profile.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "offset exceeds 16 bytes"
msgstr ""
#: auto-profile.c:865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "';' expected"
msgid "Not expected TAG."
msgstr "αναμενόταν ';'"
#: auto-profile.c:930
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open profile file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
#: auto-profile.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
msgstr ""
#: auto-profile.c:944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
msgstr ""
#: auto-profile.c:956
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read string table from %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: auto-profile.c:964
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read function profile from %s"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: bt-load.c:1562
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
#: builtins.c:558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument missing terminating nul"
msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
#: builtins.c:561 builtins.c:3132 builtins.c:3186 gimple-ssa-sprintf.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "referenced argument declared here"
msgstr ""
#: builtins.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
msgstr ""
#: builtins.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""
#: builtins.c:1397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""
#: builtins.c:1405
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""
#: builtins.c:1412
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""
#: builtins.c:3097 builtins.c:3511 calls.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
msgstr ""
#: builtins.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
msgstr ""
#: builtins.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3179
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
msgstr ""
#: builtins.c:3181
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
msgstr ""
#: builtins.c:3411
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3416
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3454 builtins.c:3469
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
msgstr ""
#: builtins.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtins.c:3475
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
msgstr ""
#: builtins.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3538
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: builtins.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:3573
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
msgstr ""
#: builtins.c:4247 builtins.c:4316
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr ""
#: builtins.c:5160 gimplify.c:3287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: builtins.c:5260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: builtins.c:5273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %qD"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
#: builtins.c:5281
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
msgstr ""
#: builtins.c:5609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: builtins.c:5708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: builtins.c:6060 builtins.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""
#: builtins.c:6179
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
msgstr ""
#: builtins.c:6187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: builtins.c:6248 builtins.c:6375
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""
#: builtins.c:6256 builtins.c:6383
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr ""
#: builtins.c:6441
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr ""
#: builtins.c:6473 builtins.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
#: builtins.c:6787
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr ""
#: builtins.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr ""
#: builtins.c:6893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: builtins.c:6913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: builtins.c:6972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs only supported in OpenACC code"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: builtins.c:6979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 0 to %qs"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: builtins.c:6991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal argument 0 to %qs"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:7419 expr.c:10995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:7425
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr ""
#: builtins.c:7719
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr ""
#: builtins.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr ""
#: builtins.c:10227
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr ""
#: builtins.c:10235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: builtins.c:10250
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr ""
#: builtins.c:10255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: builtins.c:10287
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr ""
#: builtins.c:10300
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""
#: builtins.c:10329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: builtins.c:10342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: builtins.c:10621
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""
#: builtins.c:10624
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""
#: calls.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgstr ""
#: calls.c:1385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
#: calls.c:1403
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: calls.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
msgstr ""
#: calls.c:1424
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: calls.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
msgstr ""
#: calls.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: calls.c:1471 calls.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
msgstr ""
#: calls.c:1485
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: calls.c:1488
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
msgstr ""
#: calls.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr ""
#: calls.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
msgstr ""
#: calls.c:1806
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr ""
#: calls.c:1812
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr ""
#: calls.c:1822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: calls.c:1827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: calls.c:1841
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot tail-call: %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: calls.c:3385
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""
#: calls.c:4075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cfgexpand.c:1690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
# src/shred.c:1134
#: cfgexpand.c:1693 function.c:1008 varasm.c:2243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: cfgexpand.c:1705
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
msgstr ""
#: cfgexpand.c:2815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
#: cfgexpand.c:2822
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:2843
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr ""
#. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:2874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cfgexpand.c:2883
#, gcc-internal-format
msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:2885
#, gcc-internal-format
msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""
#. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:3006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cfgexpand.c:3070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between output operands"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cfgexpand.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:3098
#, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:3175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:3439
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:3443
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:6387
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:6391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr ""
#: cfghooks.c:111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""
#: cfghooks.c:117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr ""
#: cfghooks.c:140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr ""
#: cfghooks.c:146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""
#: cfghooks.c:323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:366
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:386
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:480
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:518
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:584
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:597
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:643
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:716
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:757
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:768
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:791
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:872
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:1021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:1055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:1152
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:1163
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:1181
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfgloop.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "corrupt loop tree root"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d marked for removal"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d not in loop tree"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "removed loop %d in loop tree"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1492
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1499
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1504
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1512
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1517
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1522
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1528
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1689
#, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2429
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
#: cfgrtl.c:2437
#, gcc-internal-format
msgid "partition found but function partition flag not set"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2476
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2507
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2531
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2671 cfgrtl.c:2681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2829 cfgrtl.c:2877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:3010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""
#: cgraph.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count invalid"
msgstr ""
#: cgraph.c:3110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""
#: cgraph.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph count invalid"
msgstr ""
#: cgraph.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr ""
#: cgraph.c:3127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#: cgraph.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr ""
#: cgraph.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr ""
#: cgraph.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr ""
#: cgraph.c:3149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr ""
#: cgraph.c:3156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""
#: cgraph.c:3171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr ""
#: cgraph.c:3181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraph.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr ""
#: cgraph.c:3193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraph.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count does not match BB count"
msgstr ""
#: cgraph.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "indirect call count does not match BB count"
msgstr ""
#: cgraph.c:3246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraph.c:3251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraph.c:3262
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr ""
#: cgraph.c:3275
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr ""
#: cgraph.c:3281
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""
#: cgraph.c:3286
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""
#: cgraph.c:3291
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""
#: cgraph.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr ""
#: cgraph.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr ""
#: cgraph.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr ""
#: cgraph.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr ""
#: cgraph.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr ""
#: cgraph.c:3335
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr ""
#: cgraph.c:3340
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr ""
#: cgraph.c:3376
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr ""
#: cgraph.c:3384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cgraph.c:3393
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""
#: cgraph.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cgraph.c:3413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cgraph.c:3426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""
#: cgraph.c:3438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""
#: cgraph.c:3449
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr ""
#: cgraph.c:3556 varpool.c:304
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cgraphunit.c:722
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:774 cgraphunit.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:781
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cgraphunit.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr ""
#. include_self=
#: cgraphunit.c:976 c/c-decl.c:11490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cgraphunit.c:978 c/c-decl.c:11500
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cgraphunit.c:1354
#, gcc-internal-format
msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1357 cgraphunit.c:1380
#, gcc-internal-format
msgid "resolver indirect function declared here"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1390 cgraphunit.c:1472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "aliased declaration here"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cgraphunit.c:1428 c-family/c-pragma.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cgraphunit.c:1444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cgraphunit.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cgraphunit.c:1571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cgraphunit.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:2225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cgraphunit.c:2229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cgraphunit.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr ""
#: collect-utils.c:68
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t get program status: %m"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
#: collect-utils.c:82
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#: collect-utils.c:98
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""
#: collect-utils.c:133
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: collect-utils.c:139
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: collect-utils.c:145
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: collect-utils.c:179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find %qs"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#: collect-utils.c:183 collect2.c:2451 collect2.c:2621 gcc.c:3201 gcc.c:6927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
# src/request.c:37
#: collect-utils.c:192 collect2.c:2460 collect2.c:2629 gcc.c:2499 gcc.c:4596
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %s"
#: collect2.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr ""
#: collect2.c:976 gcc.c:7448 lto-wrapper.c:1756
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr ""
#: collect2.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: collect2.c:1358 opts.c:1068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: collect2.c:1399 graph.c:55 toplev.c:1669 objc/objc-act.c:461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:1519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown demangling style %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: collect2.c:1621 collect2.c:1802 collect2.c:1842
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fopen %s"
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1624 collect2.c:1807 collect2.c:1845
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fclose %s"
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s"
# src/request.c:37
#: collect2.c:2385 lto-wrapper.c:1074 lto-wrapper.c:1094
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s"
#: collect2.c:2425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find %<nm%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open nm output: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:2528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find %<ldd%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open ldd output: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:2660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""
#: collect2.c:2672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dynamic dependencies.\n"
msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
#: collect2.c:2826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: collect2.c:2996
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: collect2.c:3055
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
#: convert.c:97
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: convert.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: convert.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""
#: convert.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: convert.c:1032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: convert.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""
#: convert.c:1128
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:1132
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:1169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: convert.c:1177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#: convert.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr ""
#: coverage.c:199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: coverage.c:210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
#: coverage.c:269
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: coverage.c:270
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
msgstr ""
#: coverage.c:284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
#: coverage.c:285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is corrupted"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: coverage.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "%qs profile count data file not found"
msgstr ""
#: coverage.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "profile for function %qD not found in profile data"
msgstr ""
#: coverage.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
msgstr ""
#: coverage.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
msgstr ""
#: coverage.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated\n"
msgstr ""
#: coverage.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero\n"
msgstr ""
#: coverage.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
msgstr ""
#: coverage.c:674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: coverage.c:1264
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: data-streamer-in.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr ""
#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:186
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:188
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " `%D'"
#: dbxout.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr ""
#: dbxout.c:3911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: dbxout.c:3928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: diagnostic.c:1607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: dominance.c:1170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""
#: dominance.c:1178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: dumpfile.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: dumpfile.c:1839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
#: dumpfile.c:1951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
#: dumpfile.c:1983
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:10987
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:14509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: emit-rtl.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
#: emit-rtl.c:4039
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""
#: errors.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: except.c:2156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: except.c:2291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: except.c:3415 except.c:3440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr ""
#: except.c:3428 except.c:3459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr ""
#: except.c:3445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr ""
#: except.c:3450
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: except.c:3464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr ""
#: except.c:3491
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr ""
#: except.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr ""
#: except.c:3501
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr ""
#: except.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr ""
#: explow.c:1535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: expmed.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "reverse scalar storage order"
msgstr ""
#: expmed.c:371
#, gcc-internal-format
msgid "reverse floating-point scalar storage order"
msgstr ""
#: expmed.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reverse storage order for %smode"
msgstr ""
#: expmed.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
msgstr ""
#: expr.c:11007
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr ""
#: expr.c:11021
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr ""
#: file-prefix-map.c:50
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: final.c:1798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: final.c:4810 toplev.c:1493 tree-cfgcleanup.c:1488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: final.c:4879 tree-cfgcleanup.c:1505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: fixed-value.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr ""
#: fold-const.c:4204 fold-const.c:4214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr ""
#: fold-const.c:5557 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""
#: fold-const.c:6010 fold-const.c:6024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""
#: fold-const.c:6168
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""
#: fold-const.c:6173
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""
#: fold-const.c:8404
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr ""
#: fold-const.c:8804
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr ""
#: fold-const.c:12112
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
#: function.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
msgstr ""
#: function.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
msgstr ""
#: function.c:1782 gimplify.c:6166 gimplify.c:6322
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: function.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""
#: gcc.c:2029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot open nested response file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcc.c:2040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot close nonexistent response file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcc.c:2063
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: gcc.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: gcc.c:2076
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
#. This leaves DESC open, but the OS will save us.
#: gcc.c:2108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot read spec file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcc.c:2202 gcc.c:2223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2250 gcc.c:2260 gcc.c:2271 gcc.c:2282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""
#: gcc.c:2301
#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr ""
#: gcc.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: gcc.c:2335 gcc.c:2349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""
#: gcc.c:2952 gcc.c:2989
#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr ""
#: gcc.c:3078
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "%<-pipe%> not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: gcc.c:3218 gcc.c:6936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: gcc.c:3219 gcc.c:6937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot execute %qs: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: gcc.c:3238
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ld returned %d exit status"
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
#: gcc.c:3244
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr ""
#. The inferior failed to catch the signal.
#: gcc.c:3270 gcc.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s signal terminated program %s"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: gcc.c:3772 opts-common.c:1326 opts-common.c:1358 opts-global.c:139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: gcc.c:3837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
msgstr ""
#: gcc.c:4151
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
msgstr ""
#: gcc.c:4624 toplev.c:878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: gcc.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "output filename may not be empty"
msgstr ""
#: gcc.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
msgstr ""
#: gcc.c:4742
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr ""
#: gcc.c:4924
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr ""
#: gcc.c:5131
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr ""
#: gcc.c:5135
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""
#: gcc.c:5331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:5481
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr ""
#: gcc.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr ""
#: gcc.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
msgstr ""
#: gcc.c:5795
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr ""
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:6006
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr ""
#: gcc.c:6049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
#: gcc.c:6112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: gcc.c:6142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: gcc.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""
#. )
#: gcc.c:6203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:6222
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""
#: gcc.c:6401
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs ends in escape"
msgstr ""
#: gcc.c:6536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:6631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:7235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcc.c:7246
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
msgstr ""
#: gcc.c:7256 gcc.c:7297
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcc.c:7276 gcc.c:7313
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
msgstr ""
#: gcc.c:7618
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:7642
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:7847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: gcc.c:7851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: gcc.c:7977
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr ""
#: gcc.c:8038
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: gcc.c:8089
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
msgstr ""
#: gcc.c:8131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
#: gcc.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
msgstr ""
#: gcc.c:8172
#, gcc-internal-format
msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
msgstr ""
#: gcc.c:8181
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr ""
#: gcc.c:8298
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
msgstr ""
#: gcc.c:8331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""
#: gcc.c:8387 c-family/c-opts.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
msgstr ""
#: gcc.c:8393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""
#: gcc.c:8626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:8828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:8892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:9054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:9094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
# src/shred.c:1134
#: gcc.c:9320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: gcc.c:9460 gcc.c:9465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
#: gcc.c:9508
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:9514
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:9556
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr ""
#: gcc.c:9680
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:9753
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:9789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:9793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:9800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""
#: gcc.c:9874
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:9927
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: gcov-tool.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in removing %s\n"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: gcov-tool.c:104
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot make directory %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#: gcov-tool.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot get current directory name"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
#: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change directory to %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#: gcov-tool.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output file %s already exists in folder %s"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "weights need to be non-negative\n"
msgstr ""
#: gcov-tool.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "scale needs to be non-negative\n"
msgstr ""
#: gcse.c:3995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""
#: gcse.c:4007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
msgstr ""
#: gencfn-macros.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
msgstr ""
#: gencfn-macros.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
msgstr ""
#: gentarget-def.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid prototype for '%s'"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: gentarget-def.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
msgstr ""
#: gentarget-def.c:148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
msgstr ""
#: gentarget-def.c:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
msgstr ""
#: gentarget-def.c:172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
msgstr ""
#: gentarget-def.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
msgstr ""
#: gentarget-def.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate definition of '%s'"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: ggc-common.c:385 ggc-common.c:393 ggc-common.c:462 ggc-common.c:480
#: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: ggc-common.c:473 config/i386/host-cygwin.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: ggc-common.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
#: ggc-common.c:605 ggc-common.c:613 ggc-common.c:616 ggc-common.c:626
#: ggc-common.c:629 ggc-page.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: ggc-common.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""
#: ggc-page.c:1725
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""
#: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
#: gimple-fold.c:1786 gimple-fold.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "%qD source argument is the same as destination"
msgstr ""
#: gimple-fold.c:1852
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
msgstr ""
#: gimple-fold.c:1857
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
msgstr ""
#: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr ""
#: gimple-fold.c:2227
msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
msgstr ""
#: gimple-fold.c:2245
msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
msgstr ""
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "potential null pointer dereference"
msgstr ""
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "null pointer dereference"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:431 gimple-ssa-isolate-paths.c:556 tree.c:13222
#: tree.c:13259 c/c-typeck.c:2915 c/c-typeck.c:3001 c/c-typeck.c:10545
#: c/c-typeck.c:10562 c/gimple-parser.c:2041 c/gimple-parser.c:2049
#: cp/call.c:6746 cp/call.c:8480 cp/constexpr.c:839 cp/constexpr.c:2464
#: cp/cvt.c:1038 cp/cvt.c:1067 cp/decl.c:7437 cp/decl2.c:5422 cp/pt.c:8440
#: cp/semantics.c:1857 cp/semantics.c:4167 cp/typeck.c:1702 cp/typeck.c:1899
#: cp/typeck.c:3949 cp/typeck.c:9306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2506 gimple-ssa-sprintf.c:2626
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2508 gimple-ssa-sprintf.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output truncated before the last format character"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
#, gcc-internal-format
msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2523
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2548
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2553
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2568
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2571
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2595
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2598
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2642
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2649
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2657
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2725
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2814
msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2964
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu byte"
msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "directive argument %qE"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3022
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu bytes"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3437
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:3471
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:4132
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:4183
msgid "%Gnull destination pointer"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:4201
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:4213
#, fuzzy
msgid "%Gnull format string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<alloca%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:567
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array may be too large"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "variable-length array bound is unknown"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:600
#, gcc-internal-format
msgid "%<alloca%> bound is unknown"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "unbounded use of variable-length array"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "unbounded use of %<alloca%>"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<alloca%> within a loop"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:623
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array is zero"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is zero"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1439
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1443
msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1445
msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1452
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1462
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1475
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1549
msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1556
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1574
msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1587
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1594
msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1606
msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1658
msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1717
msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1727 gimple-ssa-warn-restrict.c:1733
msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1750
msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1753
msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1759
msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1761
msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1767 c/c-decl.c:3771 c/c-decl.c:4044
#: c/c-typeck.c:8688 cp/class.c:1343 cp/class.c:3104 cp/decl.c:3959
#: cp/decl.c:10966 cp/decl.c:11402 cp/decl.c:11411 cp/friend.c:386
#: cp/friend.c:396 cp/parser.c:3295 cp/parser.c:3427 cp/parser.c:3478
#: cp/parser.c:6453 cp/parser.c:21874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1774
msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1782
msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1794
msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1803
msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1980
msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
msgstr ""
#: gimple-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""
#: gimple.c:1244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: gimplify.c:1878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement will never be executed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: gimplify.c:2215 gimplify.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "this statement may fall through"
msgstr ""
#: gimplify.c:2225
#, gcc-internal-format
msgid "here"
msgstr ""
#. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
#. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
#: gimplify.c:2337 gimplify.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
msgstr ""
#: gimplify.c:3425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: gimplify.c:6167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory output %d must stay in memory"
msgstr ""
#: gimplify.c:6180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: gimplify.c:6323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""
#: gimplify.c:6363 gimplify.c:6372
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: gimplify.c:6980
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr ""
#: gimplify.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr ""
#: gimplify.c:6994
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr ""
#: gimplify.c:6996
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr ""
#: gimplify.c:7070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: gimplify.c:7072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing %qs"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: gimplify.c:7197
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:7199
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
msgstr ""
#: gimplify.c:7260
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
#: gimplify.c:7308
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
msgstr ""
#: gimplify.c:7310
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing %<target%>"
msgstr ""
#: gimplify.c:7340 gimplify.c:8447
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr ""
#: gimplify.c:7361
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: gimplify.c:7480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: gimplify.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr ""
#: gimplify.c:7497
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr ""
#: gimplify.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr ""
#: gimplify.c:7503
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr ""
#: gimplify.c:8110
#, gcc-internal-format
msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:8116
#, gcc-internal-format
msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:8132
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
msgstr ""
#: gimplify.c:8138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<conditional%> modifier on %<lastprivate%> clause not supported yet"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: gimplify.c:8223
#, gcc-internal-format
msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
msgstr ""
#: gimplify.c:8231
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
msgstr ""
#: gimplify.c:8316
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr ""
#: gimplify.c:8524
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr ""
#: gimplify.c:8735
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr ""
#: gimplify.c:9049
#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr ""
#: gimplify.c:9094
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr ""
#: gimplify.c:9122
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr ""
#: gimplify.c:9465
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
msgstr ""
#: gimplify.c:9498
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:9698
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:9837
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
msgstr ""
#: gimplify.c:9986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: gimplify.c:10260
#, gcc-internal-format
msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:12131 omp-low.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr ""
#: gimplify.c:12149
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr ""
#: gimplify.c:12162
#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
msgstr ""
#: gimplify.c:12175
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:12186
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
msgstr ""
#: gimplify.c:13435
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""
#: gimplify.c:13956
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr ""
#: gimplify.c:13961
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr ""
#: gimplify.c:13968
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""
#: godump.c:1425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: godump.c:1437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: graphite.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
msgstr ""
#: hsa-brig.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
msgstr ""
#: hsa-common.c:243
#, gcc-internal-format
msgid "HSA image ops not handled"
msgstr ""
#: hsa-gen.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
msgstr ""
#: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA verification failed"
msgstr ""
#: hsa-gen.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
msgstr ""
#: hsa-gen.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
msgstr ""
#: hsa-gen.c:1507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction verification failed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: input.c:1188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expansion point is location %i"
msgstr ""
#: input.c:1218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
msgstr ""
#: input.c:1226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has x-location == %u"
msgstr ""
#: input.c:1227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has y-location == %u"
msgstr ""
#: internal-fn.c:502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: ipa-devirt.c:762 ipa-devirt.c:847 ipa-devirt.c:876 ipa-devirt.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "RTTI will not work on this type"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:926 ipa-devirt.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: ipa-devirt.c:937
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual method %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: ipa-devirt.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1007
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1027 ipa-devirt.c:1042 ipa-devirt.c:1305 ipa-devirt.c:1381
#: ipa-devirt.c:1420 ipa-devirt.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "a different type is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1044
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: ipa-devirt.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "type name %qs should match type name %qs"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1185 ipa-devirt.c:1282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type is defined here"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: ipa-devirt.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "array types have different bounds"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return value type mismatch"
msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
#: ipa-devirt.c:1243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit this pointer type mismatch"
msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
#: ipa-devirt.c:1246
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type mismatch in parameter %i"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: ipa-devirt.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "types have different parameter counts"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT should match type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: ipa-devirt.c:1331
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1396
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1405
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "has different return value in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1503 ipa-devirt.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "has different parameters in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1560 ipa-devirt.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1567 ipa-devirt.c:1629
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1575
#, gcc-internal-format
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1602
#, gcc-internal-format
msgid "fields have different layout in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "one field is a bitfield while the other is not"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1633
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the extra base is defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: ipa-devirt.c:3955
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ipa-devirt.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ipa-devirt.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ipa-devirt.c:4002
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ipa-devirt.c:4010
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ipa-devirt.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ipa-fnsummary.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr ""
#: ipa-hsa.c:57
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
msgstr ""
#: ipa-prop.c:4192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid jump function in LTO stream"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: ipa-pure-const.c:216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function might be candidate for attribute %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: ipa-pure-const.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
msgstr ""
#: ipa-reference.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""
#: ira.c:2329 ira.c:2343
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: ira.c:5602
#, gcc-internal-format
msgid "frame pointer required, but reserved"
msgstr ""
#: ira.c:5603
#, gcc-internal-format
msgid "for %qD"
msgstr ""
#: ira.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""
#: lra-assigns.c:1695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
msgstr ""
#: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: lra-assigns.c:1840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
#: lra-constraints.c:3964 reload.c:3815 reload.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""
#: lra-constraints.c:4901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1450
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1703
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: lto-cgraph.c:1713
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
#: lto-cgraph.c:1790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid offload table in %s"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr ""
#: lto-section-in.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr ""
#: lto-section-in.c:456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:80
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:901 lto-streamer-in.c:911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#: lto-streamer-in.c:905 lto-streamer-in.c:914
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index out of range"
msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#: lto-streamer-in.c:924
#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index not found"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:1604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO mode table from %s"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:1703
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported mode %s\n"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
#: lto-streamer-out.c:448 lto-streamer-out.c:692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: lto-streamer.c:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr ""
#: lto-streamer.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: lto-wrapper.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s with different values"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "problem with building target image for %s\n"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:926
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no input files"
msgid "reading input file"
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: lto-wrapper.c:931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing output file"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: lto-wrapper.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:1150 config/nvptx/mkoffload.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:1333 lto-wrapper.c:1389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: lto-wrapper.c:1336 lto-wrapper.c:1395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot read %s: %m"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
#: lto-wrapper.c:1363
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid format of %s"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: lto-wrapper.c:1550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "fopen %s"
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen %s"
#: lto-wrapper.c:1567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corrupted ltrans output file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: multiple_target.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: multiple_target.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "target does not support function version dispatcher"
msgstr ""
#: multiple_target.c:91
#, gcc-internal-format
msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
msgstr ""
#: multiple_target.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: multiple_target.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
msgstr ""
#: multiple_target.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
msgstr ""
#: multiple_target.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> target was not set"
msgstr ""
#: multiple_target.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
msgstr ""
#: multiple_target.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "multiple %<default%> targets were set"
msgstr ""
#: omp-expand.c:2150
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
msgstr ""
#: omp-expand.c:2287
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
msgstr ""
#: omp-general.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "multiple loop axes specified for routine"
msgstr ""
#: omp-low.c:2260 omp-offload.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
msgstr ""
#: omp-low.c:2263 omp-offload.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
msgstr ""
#: omp-low.c:2267 omp-offload.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr ""
#: omp-low.c:2314
#, gcc-internal-format
msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
msgstr ""
#: omp-low.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
msgstr ""
#: omp-low.c:2546
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2571
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2582
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2595
#, gcc-internal-format
msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2612
#, gcc-internal-format
msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
msgstr ""
#: omp-low.c:2653
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: omp-low.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgstr ""
#: omp-low.c:2709
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgstr ""
#: omp-low.c:2729 omp-low.c:2742
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr ""
#: omp-low.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: omp-low.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr ""
#: omp-low.c:2830
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2866
#, gcc-internal-format
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2890 omp-low.c:3047 c-family/c-omp.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
msgstr ""
#: omp-low.c:2918
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
msgstr ""
#: omp-low.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
msgstr ""
#: omp-low.c:2950
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2976 omp-low.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
msgstr ""
#: omp-low.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr ""
#: omp-low.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
msgstr ""
#: omp-low.c:3033
#, gcc-internal-format
msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
msgstr ""
#: omp-low.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
msgstr ""
#: omp-low.c:3068
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
msgstr ""
#: omp-low.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
msgstr ""
#: omp-low.c:3126 omp-low.c:3133
#, gcc-internal-format
msgid "%qs construct inside of %qs region"
msgstr ""
#: omp-low.c:3244
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgstr ""
#: omp-low.c:7731
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
msgstr ""
#: omp-low.c:7754
#, gcc-internal-format
msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
msgstr ""
#: omp-low.c:10673
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: omp-low.c:10675 omp-low.c:10680
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:10684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr ""
#: omp-offload.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1221 omp-offload.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop here"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "routine %qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: omp-offload.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1397
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
msgstr ""
#: omp-simd-clone.c:194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#: omp-simd-clone.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
msgstr ""
#: omp-simd-clone.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
msgstr ""
#: omp-simd-clone.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
msgstr ""
#: optabs.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "indirect jumps are not available on this target"
msgstr ""
#: opts-common.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: opts-common.c:1247 opts.c:2169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: opts-common.c:1254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: opts-common.c:1258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: opts-common.c:1265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: opts-common.c:1280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts-common.c:1291 config/i386/i386.c:3382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: opts-common.c:1294 config/i386/i386.c:3385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: opts-common.c:1337 c-family/c-opts.c:425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: opts-global.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr ""
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr ""
#: opts-global.c:375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts-global.c:380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts-global.c:401 opts-global.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts-global.c:433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: opts-global.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts-global.c:454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized shadow offset %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: opts.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr ""
#: opts.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr ""
#: opts.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""
#: opts.c:602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: opts.c:729
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
msgstr ""
#: opts.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
msgstr ""
#: opts.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
msgstr ""
#: opts.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
msgstr ""
#: opts.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:792
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:799
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:838
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
msgstr ""
#: opts.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: opts.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:1004 config/darwin.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:1038 config/pa/pa.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
msgstr ""
#: opts.c:1084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: opts.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: opts.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr ""
#: opts.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr ""
#: opts.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr ""
#: opts.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
msgstr ""
#: opts.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
msgstr ""
#: opts.c:1176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: opts.c:1202
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
msgstr ""
#: opts.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
msgstr ""
#: opts.c:1212
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr ""
#: opts.c:1217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "live patching is not supported with LTO"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: opts.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr ""
#: opts.c:1898
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
msgstr ""
#: opts.c:1938
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: opts.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
msgstr ""
#: opts.c:1979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: opts.c:2006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: opts.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
msgstr ""
#: opts.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: opts.c:2224
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr ""
#: opts.c:2233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts.c:2496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: opts.c:2508
#, gcc-internal-format
msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
msgstr ""
#: opts.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
msgstr ""
#: opts.c:2602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: opts.c:2660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter %qs"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: opts.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
msgstr ""
#: opts.c:2699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dwarf version %wu is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: opts.c:2823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""
#: opts.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: opts.c:2837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: opts.c:2845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: opts.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""
#: opts.c:2976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:2994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized debug output level %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:2996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "debug output level %qs is too high"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: opts.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
#: opts.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
#: opts.c:3065
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: opts.c:3090
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Werror=%s%>: no option -%s"
msgstr ""
#: opts.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Werror=%s%>: -%s is not an option that controls warnings"
msgstr ""
#: params.c:156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: params.c:162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: passes.c:84
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s does not support cloning"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: passes.c:90
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
msgstr ""
#: passes.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
#: passes.c:1026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: passes.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
msgstr ""
#: passes.c:1036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: passes.c:1061 passes.c:1150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""
#: passes.c:1064 passes.c:1161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr ""
#: passes.c:1100 passes.c:1128
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: passes.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: passes.c:1157
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: passes.c:1386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: passes.c:1447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#: passes.c:1450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: passes.c:1455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: passes.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: plugin.c:212
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""
#: plugin.c:234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%> (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""
#: plugin.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
msgstr ""
#: plugin.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
msgstr ""
#: plugin.c:471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""
#: plugin.c:503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""
#: plugin.c:636 plugin.c:703
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: plugin.c:647 plugin.c:713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:660 plugin.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
#: plugin.c:670 plugin.c:732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: plugin.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""
#: predict.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
msgstr ""
#: predict.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
msgstr ""
#: predict.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing counts for called function %s"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: profile.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr ""
#: profile.c:608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""
#: profile.c:631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""
#: read-rtl-function.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
msgstr ""
#: read-rtl-function.c:266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
msgstr ""
#: read-rtl-function.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: read-rtl-function.c:710
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: read-rtl-function.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "more than one 'crtl' directive"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: read-rtl-function.c:981
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized enum value: '%s'"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "was expecting `%s'"
msgstr ""
#: read-rtl-function.c:1575
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate insn UID: %i"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: read-rtl-function.c:1635
#, gcc-internal-format
msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
msgstr ""
#: read-rtl-function.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
msgstr ""
#: reg-stack.c:538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""
#: reg-stack.c:548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""
#: reg-stack.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:611
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""
#: regcprop.c:1219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""
#: reginfo.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgstr ""
#: reginfo.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgstr ""
#: reginfo.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr ""
#: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:1047 config/arc/arc.c:1089
#: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
#: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8293 config/sh/sh.c:8300
#: config/spu/spu.c:4931 config/spu/spu.c:4938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: reginfo.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr ""
#: reginfo.c:781
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""
#: reginfo.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr ""
#: reginfo.c:790 config/rs6000/rs6000.c:29365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: reginfo.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""
#: reload.c:1293
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""
#: reload1.c:2065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: reload1.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""
#: reload1.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""
#: reload1.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""
#: reload1.c:7996
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""
#: rtl.c:854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: stmt.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:230
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""
#: stmt.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:261 stmt.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""
#: stmt.c:277
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""
#: stmt.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""
#: stmt.c:414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: stmt.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: stmt.c:524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: stmt.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""
#: stmt.c:646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: stor-layout.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: stor-layout.c:1161
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1791
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:2556
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr ""
#: substring-locations.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "format string is defined here"
msgstr ""
#: symtab.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
#: symtab.c:998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: symtab.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
msgstr ""
#: symtab.c:1013
#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr ""
#: symtab.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr ""
#: symtab.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr ""
#: symtab.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr ""
#: symtab.c:1047 symtab.c:1054
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr ""
#: symtab.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr ""
#: symtab.c:1072
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr ""
#: symtab.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "node has body_removed but is definition"
msgstr ""
#: symtab.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: symtab.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
msgstr ""
#: symtab.c:1092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: symtab.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
msgstr ""
#: symtab.c:1102
#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
msgstr ""
#: symtab.c:1111
#, gcc-internal-format
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
msgstr ""
#: symtab.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
msgstr ""
#: symtab.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr ""
#: symtab.c:1126
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""
#: symtab.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""
#: symtab.c:1148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
msgstr ""
#: symtab.c:1158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: symtab.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
msgstr ""
#: symtab.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target%'s section differs"
msgstr ""
#: symtab.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
msgstr ""
#: symtab.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
msgstr ""
#: symtab.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "Chained transparent aliases"
msgstr ""
#: symtab.c:1230 symtab.c:1267
#, gcc-internal-format
msgid "symtab_node::verify failed"
msgstr ""
#: symtab.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
msgstr ""
#: symtab.c:1672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: symtab.c:1674
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr ""
#: symtab.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
msgstr ""
#: targhooks.c:191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: targhooks.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: targhooks.c:1055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: targhooks.c:1589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: targhooks.c:1603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: tlink.c:487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "removing .rpo file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: tlink.c:489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "renaming .rpo file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: tlink.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
msgstr ""
#: tlink.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""
#: tlink.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
#: toplev.c:882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: toplev.c:904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
msgstr ""
#: toplev.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wu bytes"
msgstr ""
#: toplev.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wu bytes"
msgstr ""
#: toplev.c:1059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: toplev.c:1343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: toplev.c:1369
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
msgstr ""
#: toplev.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: toplev.c:1437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1441
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""
#: toplev.c:1455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: toplev.c:1535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the %qs debug format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: toplev.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""
#: toplev.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""
#: toplev.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""
#: toplev.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
msgstr ""
#: toplev.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
msgstr ""
#: toplev.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
msgstr ""
#: toplev.c:1677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1719
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
msgstr ""
#: toplev.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
msgstr ""
#: toplev.c:1739
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive. Disabling %<-fstack-check=%>"
msgstr ""
#: toplev.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:2073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: toplev.c:2075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: toplev.c:2183
#, gcc-internal-format
msgid "mpfr not configured to handle all float modes"
msgstr ""
#: toplev.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
msgstr ""
#: toplev.c:2274
#, gcc-internal-format
msgid "self-tests are not enabled in this build"
msgstr ""
#: trans-mem.c:608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: trans-mem.c:611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: trans-mem.c:643
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr ""
#: trans-mem.c:712 trans-mem.c:4819
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:723
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:731 trans-mem.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:757 trans-mem.c:4791
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in transaction"
msgstr ""
#: trans-mem.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: trans-mem.c:4417
#, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring loop annotation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2989 tree-ssa.c:987
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: tree-cfg.c:3022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: tree-cfg.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3074
#, gcc-internal-format
msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3081
#, gcc-internal-format
msgid "BIT_FIELD_REF of non-mode-precision operand"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3088
#, gcc-internal-format
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:3139
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3159
#, gcc-internal-format
msgid "invalid COMPONENT_REF offset operator"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3183
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3190
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: tree-cfg.c:3214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:3240 tree-cfg.c:4409
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3302
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: tree-cfg.c:3319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: tree-cfg.c:3330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: tree-cfg.c:3339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#: tree-cfg.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
#: tree-cfg.c:3370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#: tree-cfg.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr ""
#. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
#. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
#. call them that way but we also produce calls to
#. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
#. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
#. we must make sure arguments are stripped off.
#: tree-cfg.c:3399
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: tree-cfg.c:3442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:3458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
#: tree-cfg.c:3475
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3490
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3528
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:3566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:3625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: tree-cfg.c:3665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector unpack expression"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: tree-cfg.c:3687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
#: tree-cfg.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
#: tree-cfg.c:3737
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:3759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#: tree-cfg.c:3788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: tree-cfg.c:3805 tree-cfg.c:3826
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:3858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:3872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: tree-cfg.c:3893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer diff expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: tree-cfg.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening sum reduction"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4003 tree-cfg.c:4024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector pack expression"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: tree-cfg.c:4056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in series expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: tree-cfg.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector type expected in series expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:4077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: tree-cfg.c:4105
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:4130
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4144
#, gcc-internal-format
msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4162 c/c-typeck.c:5381
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4174
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:4201
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:4233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in sad expression"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#: tree-cfg.c:4245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in sad expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4277
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4283
#, gcc-internal-format
msgid "BIT_INSERT_EXPR into non-mode-precision operand"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4293
#, gcc-internal-format
msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "vector insertion not at element boundary"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in dot product reduction"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:4365
#, gcc-internal-format
msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:4397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:4424 tree-cfg.c:4450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
#: tree-cfg.c:4484 tree-cfg.c:4502 tree-cfg.c:4516
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4493 tree-cfg.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4525
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4531
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4539
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4550
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:4624 c/gimple-parser.c:2047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:4675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: tree-cfg.c:4685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: tree-cfg.c:4730
#, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: tree-cfg.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "label%'s context is not the current function decl"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4791
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:4825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:4908 tree-cfg.c:4917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: tree-cfg.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:5046 tree-cfg.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5119
#, gcc-internal-format
msgid "location references block not in block tree"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration from a different function"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: tree-cfg.c:5263
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5272
#, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5283 tree-cfg.c:5330
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5291
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5358
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5408
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5415
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5446
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5455
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5464 tree-cfg.c:5473 tree-cfg.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5557 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5596 tree-cfg.c:5665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: tree-cfg.c:5601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: tree-cfg.c:5656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5679
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-cfg.c:9268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: tree-cfg.c:9289 tree-cfg.c:9321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
#: tree-cfg.c:9387 cp/cvt.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:9392 cp/cvt.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: tree-diagnostic.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in definition of macro %qs"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: tree-diagnostic.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: tree-eh.c:4754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-eh.c:4820 tree-eh.c:4839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3665
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3733
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3745
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3753
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""
#: tree-inline.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr ""
#: tree-inline.c:4573 tree-inline.c:4594
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr ""
#: tree-inline.c:4576 tree-inline.c:4597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called from this function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: tree-inline.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3307
#, gcc-internal-format
msgid "statement uses released SSA name:"
msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3319
#, gcc-internal-format
msgid "cannot update SSA form"
msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3410 tree-outof-ssa.c:866 tree-ssa-coalesce.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""
#: tree-nested.c:1053
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s from %s referenced in %s"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: tree-nested.c:2733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s from %s called in %s"
msgstr ""
#: tree-profile.c:635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: tree-profile.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
msgstr ""
#: tree-ssa-ccp.c:3456
msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
msgstr ""
#: tree-ssa-ccp.c:3461
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "in a call to built-in function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: tree-ssa-ccp.c:3465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD declared here"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: tree-ssa-loop-niter.c:3304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
msgstr ""
#: tree-ssa-loop-niter.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "within this loop"
msgstr ""
#: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:977
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:1001
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use operand missing for stmt"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: tree-ssa-operands.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr ""
#: tree-ssa-strlen.c:2095
msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tree-ssa-strlen.c:2111
msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tree-ssa-strlen.c:2118
msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr ""
#: tree-ssa-strlen.c:2130
msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tree-ssa-strlen.c:2137 tree-ssa-strlen.c:2153
msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
msgstr ""
#: tree-ssa-strlen.c:2293
msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
msgstr ""
#: tree-ssa-strlen.c:2299
msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
msgstr ""
#: tree-ssa-strlen.c:2306
#, gcc-internal-format
msgid "length computed here"
msgstr ""
#: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: tree-ssa-uninit.c:260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: tree-ssa-uninit.c:265 tree-ssa-uninit.c:2615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: tree-ssa-uninit.c:370
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
#: tree-ssa-uninit.c:380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: tree-ssa.c:647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition is not an SSA name"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "stmt with wrong VUSE"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: tree-ssa.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:801
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-ssa.c:874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:897
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:943
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:957
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: tree-ssa.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "shared SSA name info"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1096
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-ssa.c:1122
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr ""
#: tree-streamer-in.c:350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
#: tree-streamer-in.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:1811
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:943
#, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
msgstr ""
#: tree-vect-generic.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr ""
#: tree-vect-loop.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4437 tree-vrp.c:4477
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4490
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4499 tree-vrp.c:4748 tree-vrp.c:4849
#, gcc-internal-format
msgid "while referencing %qD"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4738
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4765
#, gcc-internal-format
msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4827
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
msgstr ""
#: tree.c:2011
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
msgstr ""
#: tree.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
msgstr ""
#: tree.c:8361
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""
#: tree.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""
#: tree.c:9881 tree.c:9966 tree.c:10027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9931
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9980
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:9993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:10053
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:10067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:10079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:10092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:10105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:13217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:13220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:13243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:13246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:13252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:13255
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr ""
#. Type variant can differ by:
#.
#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
#. in this case some values may not be set in the variant types
#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
#. of TREE_TYPE of their main variants.
#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
#. the main variant TYPE_FIELDS.
#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
#.
#. Convenience macro for matching individual fields.
#: tree.c:13796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type variant differs by %s"
msgstr ""
#: tree.c:13837
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
#: tree.c:13839
#, gcc-internal-format
msgid "type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
#: tree.c:13841
#, gcc-internal-format
msgid "type%'s TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr ""
#: tree.c:13861
#, gcc-internal-format
msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
msgstr ""
#: tree.c:13874
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
msgstr ""
#: tree.c:13910
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
msgstr ""
#: tree.c:13912
#, gcc-internal-format
msgid "type variant%'s TYPE_BINFO"
msgstr ""
#: tree.c:13914
#, gcc-internal-format
msgid "type%'s TYPE_BINFO"
msgstr ""
#: tree.c:13953
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr ""
#: tree.c:13955
#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr ""
#: tree.c:13957
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
msgstr ""
#: tree.c:13974
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TREE_TYPE"
msgstr ""
#: tree.c:13976 tree.c:13987
#, gcc-internal-format
msgid "type variant%'s TREE_TYPE"
msgstr ""
#: tree.c:13978 tree.c:13989
#, gcc-internal-format
msgid "type%'s TREE_TYPE"
msgstr ""
#: tree.c:13985
#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
msgstr ""
#: tree.c:14288
#, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
msgstr ""
#: tree.c:14293
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr ""
#: tree.c:14305
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
msgstr ""
#: tree.c:14324
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr ""
#: tree.c:14332
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr ""
#: tree.c:14338
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
msgstr ""
#: tree.c:14354
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
msgstr ""
#: tree.c:14364
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
msgstr ""
#: tree.c:14374
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
msgstr ""
#: tree.c:14395
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
msgstr ""
#: tree.c:14401
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr ""
#: tree.c:14412
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
msgstr ""
#: tree.c:14423
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
msgstr ""
#: tree.c:14441
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
msgstr ""
#: tree.c:14448
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
msgstr ""
#: tree.c:14455
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
msgstr ""
#: tree.c:14471
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
msgstr ""
#: tree.c:14479
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
msgstr ""
#: tree.c:14486
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr ""
#: tree.c:14496
#, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgstr ""
#: tree.c:14505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: tree.c:14527
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
msgstr ""
#: tree.c:14542
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
msgstr ""
#: tree.c:14548
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
msgstr ""
#: tree.c:14561
#, gcc-internal-format
msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
msgstr ""
#: tree.c:14574
#, gcc-internal-format
msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr ""
#: tree.c:14580
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr ""
#: tree.c:14587
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
msgstr ""
#: tree.c:14599
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
msgstr ""
#: tree.c:14605
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
msgstr ""
#: tree.c:14615
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr ""
#: tree.c:14622
#, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
msgstr ""
#: value-prof.c:509
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr ""
#: value-prof.c:538
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr ""
#: value-prof.c:550
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr ""
#: value-prof.c:607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr ""
#: var-tracking.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
msgstr ""
#: var-tracking.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""
#: varasm.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
msgstr ""
#: varasm.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %qD"
msgstr ""
#: varasm.c:345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%+qD causes a section type conflict"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: varasm.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict"
msgstr ""
#: varasm.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
msgstr ""
#: varasm.c:1194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: varasm.c:1396 varasm.c:1405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: varasm.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: varasm.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr ""
#: varasm.c:1412
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr ""
#: varasm.c:1415
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr ""
#: varasm.c:1418
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr ""
#: varasm.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""
#: varasm.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr ""
#: varasm.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr ""
#: varasm.c:1881
#, gcc-internal-format
msgid "patchable function entry > size"
msgstr ""
#: varasm.c:2081
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""
#: varasm.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr ""
#: varasm.c:2217 c/c-decl.c:5202 c/c-parser.c:1544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: varasm.c:4981
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr ""
#: varasm.c:4986
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""
#: varasm.c:5305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: varasm.c:5561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared weak after being used"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: varasm.c:5613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:5649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:5653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:5682 varasm.c:5985
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""
#: varasm.c:5877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:5905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: varasm.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""
#: varasm.c:5965
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr ""
#: varasm.c:5972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:5982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:6200 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: vec.c:199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
msgstr ""
#: vec.c:204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
msgstr ""
#: vec.c:209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
msgstr ""
#: vec.c:211
#, gcc-internal-format
msgid "qsort checking failed"
msgstr ""
#: vr-values.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""
#: vr-values.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""
#: vr-values.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr ""
#: vr-values.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr ""
#: vr-values.c:3159
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr ""
#: vr-values.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
msgstr ""
#: vr-values.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr ""
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr ""
#: lto-streamer.h:1003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr ""
#: lto-streamer.h:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr ""
#: c-family/c-ada-spec.c:2812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported record layout"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: c-family/c-attribs.c:522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-family/c-attribs.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-family/c-attribs.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument has type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-attribs.c:541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-attribs.c:552 c-family/c-attribs.c:3508
#: c-family/c-attribs.c:3512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:601
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:655 c-family/c-attribs.c:668
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:659 c-family/c-attribs.c:673
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:683
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no_sanitize argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:1025 ada/gcc-interface/utils.c:6342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1114 c-family/c-attribs.c:1120
#: c-family/c-attribs.c:3862 c-family/c-attribs.c:3897
#: c-family/c-attribs.c:3903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:1176 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-family/c-attribs.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1398 c-family/c-attribs.c:3106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-family/c-attribs.c:1421 c-family/c-pragma.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-attribs.c:1536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-attribs.c:1558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:1761
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: c-family/c-attribs.c:1786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c-attribs.c:1851
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:1873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-attribs.c:1879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-attribs.c:1885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-attribs.c:1904 config/bfin/bfin.c:4809 config/bfin/bfin.c:4860
#: config/bfin/bfin.c:4886 config/bfin/bfin.c:4899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-attribs.c:1912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-family/c-attribs.c:1977
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-family/c-attribs.c:2077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c-family/c-attribs.c:2099
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
msgstr ""
#. Only reject attempts to relax/override an alignment
#. explicitly specified previously and accept declarations
#. that appear to relax the implicit function alignment for
#. the target. Both increasing and increasing the alignment
#. set by -falign-functions setting is permitted.
#: c-family/c-attribs.c:2146
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c-family/c-attribs.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c-family/c-attribs.c:2216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-family/c-attribs.c:2240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: c-family/c-attribs.c:2296 c-family/c-attribs.c:3006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:2331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared alias after being used"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-family/c-attribs.c:2333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared ifunc after being used"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-family/c-attribs.c:2383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:2396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:2407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:2458
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-family/c-attribs.c:2510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-family/c-attribs.c:2591
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared weakref after being used"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-family/c-attribs.c:2627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:2646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:2658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:2674
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: c-family/c-attribs.c:2688 c-family/c-attribs.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:2729
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:2773 c-family/c-attribs.c:3080
#: c-family/c-attribs.c:3971 config/m32c/m32c.c:2944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:2829 c-family/c-attribs.c:2870
#: c-family/c-attribs.c:2894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:2913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:2925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %E)"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3086 c-family/c-attribs.c:3977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-attribs.c:3151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:3153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:3252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-family/c-attribs.c:3265 cp/class.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: c-family/c-attribs.c:3334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:3337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-attribs.c:3385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-family/c-attribs.c:3426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:3484 c-family/c-attribs.c:3486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:3521 c-family/c-attribs.c:3525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:3538 c-family/c-attribs.c:3542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:3550 ada/gcc-interface/utils.c:3969
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3556 ada/gcc-interface/utils.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3565 c-family/c-attribs.c:3568
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3626 ada/gcc-interface/utils.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:3690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:3747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: c-family/c-attribs.c:3754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-attribs.c:3791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:3799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:3815 ada/gcc-interface/utils.c:6287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: c-family/c-attribs.c:3823 ada/gcc-interface/utils.c:6294
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3878
#, gcc-internal-format
msgid "empty string in attribute %<target%>"
msgstr ""
#: c-family/c-attribs.c:3994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-family/c-attribs.c:4009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:4045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-attribs.c:4066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown attribute %qE"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand type %qT for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: c-family/c-attribs.c:4197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:4199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-attribs.c:4376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-common.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of string literal is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-family/c-common.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1360 c-family/c-warn.c:1291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:1365 c-family/c-warn.c:1299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:1374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:1532 c-family/c-common.c:1594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2097
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2260
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-family/c-common.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3207
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant in boolean context"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3408
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3452
#, gcc-internal-format
msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3480
#, gcc-internal-format
msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "?: using integer constants in boolean context"
msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#: c-family/c-common.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3551 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:9090
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3638 c/c-decl.c:4495 c/c-decl.c:6630 c/c-typeck.c:14934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: c-family/c-common.c:3712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-family/c-common.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c-family/c-common.c:3745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c-family/c-common.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c-family/c-common.c:3795
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:4710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c-family/c-common.c:4902
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:4909
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:4935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "μη ορισμένο"
#: c-family/c-common.c:4996
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:4998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-common.c:5002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: c-family/c-common.c:5003 c-family/c-warn.c:2326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-family/c-common.c:5007
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-common.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: c-family/c-common.c:5285 c-family/c-common.c:5295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-family/c-common.c:5305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-family/c-common.c:5313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-family/c-common.c:5461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:5475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-family/c-common.c:5580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5673 c-family/c-common.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5676 c-family/c-common.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5759
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5763
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:6677 c-family/c-common.c:6724
#: c-family/c-common.c:6797 c-family/c-common.c:6870 c/c-typeck.c:3641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:5913 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6896
#: c/c-typeck.c:3505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:5943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:5968
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5989 c-family/c-common.c:6033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:6012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:6026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:6046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:6063 c-family/c-common.c:6099
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-family/c-common.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-family/c-common.c:6111
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: c-family/c-common.c:6367
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6374
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-family/c-common.c:6440
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-family/c-common.c:6707 c-family/c-common.c:6829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-family/c-common.c:6741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-family/c-common.c:6755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments must be compatible"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:6963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:6977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:6986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:6997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:7018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:7026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-family/c-common.c:7032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-family/c-common.c:7040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c-family/c-common.c:7052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-family/c-common.c:7065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-common.c:7465
#, gcc-internal-format
msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-common.c:8079 c-family/c-common.c:8128 c-family/c-common.c:8144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-family/c-common.c:8255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-family/c-common.c:8259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size %qE of array %qE is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-family/c-common.c:8262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size %qE of array is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-family/c-common.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8270
#, gcc-internal-format
msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-family/c-common.c:8278
#, gcc-internal-format
msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8349
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:166
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-format.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %qs reference"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: c-family/c-format.c:316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: c-family/c-format.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: c-family/c-format.c:362
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1261 c-family/c-format.c:1282 c-family/c-format.c:2712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
#: c-family/c-format.c:1291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: c-family/c-format.c:1321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1353
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1501 c-family/c-format.c:1504
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-format.c:1528
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1531
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-format.c:1535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: c-family/c-format.c:1539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string is not an array of type %qs"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-format.c:1542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-format.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-family/c-format.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:1975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:1989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s used within a quoted sequence"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "%qc conversion used unquoted"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2120 c-family/c-format.c:2451
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "repeated leap second moment"
#: c-family/c-format.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2233
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-family/c-format.c:2256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c-family/c-format.c:2493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2569
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2689
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2840
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested quoting directive"
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#: c-family/c-format.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unmatched quoting directive"
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#: c-family/c-format.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unmatched color reset directive"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: c-family/c-format.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "repeated leap second moment"
#: c-family/c-format.c:3024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unterminated quoting directive"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-format.c:3028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unterminated color directive"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: c-family/c-format.c:3150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3744
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3754
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3825 c-family/c-format.c:3831 c-family/c-format.c:4017
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3838 c-family/c-format.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-format.c:3927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-format.c:3955
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-format.c:3977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c-family/c-format.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:4214
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""
#: c-family/c-indentation.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
msgstr ""
#: c-family/c-indentation.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "this %qs clause does not guard..."
msgstr ""
#: c-family/c-indentation.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:261
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:508 c-family/c-lex.c:1222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
#: c-family/c-lex.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
#: c-family/c-lex.c:533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
#: c-family/c-lex.c:535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "Στο πρόγραμμα"
#: c-family/c-lex.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#: c-family/c-lex.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-lex.c:853 c-family/c-lex.c:877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-lex.c:858 c-family/c-lex.c:881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-lex.c:960 c-family/c-lex.c:963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: c-family/c-lex.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: c-family/c-lex.c:1179
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:1198 cp/parser.c:4186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-lex.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-family/c-omp.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:334
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:337 c-family/c-omp.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:457
#, gcc-internal-format
msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:463
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:485
#, gcc-internal-format
msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:507
#, gcc-internal-format
msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:721 cp/semantics.c:8688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-family/c-omp.c:726
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: c-family/c-omp.c:763 cp/semantics.c:8577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: c-family/c-omp.c:869 cp/semantics.c:8219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
#: c-family/c-omp.c:876 cp/semantics.c:8583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-family/c-omp.c:1078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-family/c-omp.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
#: c-family/c-omp.c:1086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-omp.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an function argument"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c-family/c-opts.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-I-%> specified twice"
msgstr "μη ορισμένο"
#: c-family/c-opts.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-opts.c:603 fortran/cpp.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:887
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-opts.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-opts.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: c-family/c-opts.c:1060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1225
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-family/c-opts.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1368
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1553
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#: c-family/c-pch.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: c-family/c-pch.c:185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: c-family/c-pch.c:211 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
#: c-family/c-pch.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: c-family/c-pch.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:93
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:106
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-pragma.c:428
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:434
#, gcc-internal-format
msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:558
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr ""
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: c-family/c-pragma.c:742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: c-family/c-pragma.c:750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:788
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an option that controls warnings"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:867
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:894
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:900
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:1009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1046
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:1088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-family/c-pragma.c:1128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1141
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "programs: %s\n"
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "προγράμματα: %s\n"
#: c-family/c-pragma.c:1178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:1232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-pragma.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parse error"
msgid "<type-error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: c-family/c-pretty-print.c:371
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-float:"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "<typedef-error>"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:408
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "syntax error"
msgid "<tag-error>"
msgstr "σφάλμα σύνταξης"
#: c-family/c-pretty-print.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:1234 cp/cxx-pretty-print.c:132
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return"
msgid "<return-value>"
msgstr "επιστροφή"
#: c-family/c-semantics.c:197
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-family/c-warn.c:55 c-family/c-warn.c:68 cp/constexpr.c:1983
#: cp/constexpr.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:95
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-family/c-warn.c:97
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-family/c-warn.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-warn.c:105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-warn.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-warn.c:119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-warn.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-warn.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-warn.c:136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-warn.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:231
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:513
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to true"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:567
#, gcc-internal-format
msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:575
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:709
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:727
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:735 c-family/c-warn.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:900
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:931
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:938
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:943
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:955
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:983
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:995
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1051
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1104 c-family/c-warn.c:1111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: c-family/c-warn.c:1130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: c-family/c-warn.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: c-family/c-warn.c:1150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: c-family/c-warn.c:1154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as variadic function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-family/c-warn.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-family/c-warn.c:1214 c-family/c-warn.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-warn.c:1238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-warn.c:1250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-warn.c:1310 c-family/c-warn.c:1327 c-family/c-warn.c:1344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-warn.c:1315 c-family/c-warn.c:1332 c-family/c-warn.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-warn.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c-warn.c:1384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c-warn.c:1445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-warn.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-warn.c:1615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1626
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1633
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1650
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-warn.c:1656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-warn.c:1657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1661 c/c-typeck.c:4886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-warn.c:1662 c/c-typeck.c:4889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-warn.c:1663 c/c-typeck.c:4892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-warn.c:1664
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-warn.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1684
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: c-family/c-warn.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-warn.c:1711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-warn.c:1716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-warn.c:1721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-warn.c:1726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-warn.c:1731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-warn.c:1758
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1794 c-family/c-warn.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1800 c-family/c-warn.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1809 c-family/c-warn.c:1812
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1815 c-family/c-warn.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1824 c-family/c-warn.c:1827
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1834 c-family/c-warn.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1842 c-family/c-warn.c:1845
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1858 c-family/c-warn.c:1862
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1866 c-family/c-warn.c:1869
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1875 c-family/c-warn.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1881 c-family/c-warn.c:1884
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1888 c-family/c-warn.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1896
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1903 c-family/c-warn.c:1906
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1911 c-family/c-warn.c:1914
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1924 c-family/c-warn.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:1946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-warn.c:1948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-warn.c:1971
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"
#: c-family/c-warn.c:1991
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2054 c/c-typeck.c:11911 c/c-typeck.c:12079
#: cp/typeck.c:5193
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2107
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2160
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2163
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2173
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c-family/c-warn.c:2289
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-family/c-warn.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-warn.c:2416
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2454 c-family/c-warn.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2457 c-family/c-warn.c:2475
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2525
msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: c-family/c-warn.c:2590 c/c-typeck.c:5457 cp/call.c:5570
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2697
#, gcc-internal-format
msgid "macro expands to multiple statements"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2789
#, gcc-internal-format
msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2796 c-family/c-warn.c:2799 cp/init.c:638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-family/c-warn.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
msgstr ""
#: c-family/cppspec.c:94
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c-family/cppspec.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:80
#, gcc-internal-format
msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
msgstr ""
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:539 config/aarch64/aarch64.c:11719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: common/config/alpha/alpha-common.c:75
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: common/config/arc/arc-common.c:87
#, gcc-internal-format
msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
msgstr ""
#: common/config/arc/arc-common.c:93
#, gcc-internal-format
msgid "Unsupported value for mmpy-option"
msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
#: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:11651
#: config/aarch64/aarch64.c:11689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
#: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:11654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized %s target: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: common/config/arm/arm-common.c:461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: common/config/arm/arm-common.c:489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support feature %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: common/config/arm/arm-common.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:503
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid feature names are: %s"
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
#: common/config/arm/arm-common.c:521
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not take any feature options"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: common/config/arm/arm-common.c:612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
msgstr ""
#: common/config/arm/arm-common.c:626
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: common/config/arm/arm-common.c:972
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
msgstr ""
#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1340
#, gcc-internal-format
msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1353
#, gcc-internal-format
msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1361
#, gcc-internal-format
msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""
#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
msgstr ""
#: common/config/nds32/nds32-common.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
msgstr ""
#: common/config/nds32/nds32-common.c:69
#, gcc-internal-format
msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
msgstr ""
#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:181 config/sparc/sparc.c:1743
#, gcc-internal-format
msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
msgstr ""
#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
msgstr ""
#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
msgstr ""
#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
msgstr ""
#: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:458
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr ""
#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: common/config/rx/rx-common.c:63
#, gcc-internal-format
msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: common/config/s390/s390-common.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: common/config/s390/s390-common.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: common/config/v850/v850-common.c:47
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: config/darwin-c.c:82
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
#: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
#: config/darwin-c.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/darwin-c.c:122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/darwin-c.c:169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/darwin-c.c:406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:80
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""
#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
#: config/darwin-driver.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand version %s\n"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "this compiler does not support %s"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/darwin-driver.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/darwin-driver.c:231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/darwin-driver.c:250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr ""
#: config/darwin.c:2039
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""
#: config/darwin.c:2046
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""
#: config/darwin.c:2762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/darwin.c:2978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/darwin.c:3254
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3449
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: config/darwin.c:3546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/darwin.c:3570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-ASCII character in CFString literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/darwin.c:3571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "embedded NUL in CFString literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/sol2-c.c:193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/sol2-c.c:252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2.c:57
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr ""
#: config/vxworks.c:159
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr ""
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#. No profiling.
#: config/vx-common.h:83
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1212
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1440 config/arm/arm-builtins.c:2301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1283 config/arm/arm-builtins.c:2533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:1234 config/aarch64/aarch64.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:1329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/aarch64/aarch64.c:1333
#, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:3919 config/aarch64/aarch64.c:3965
#: config/aarch64/aarch64.c:4062 config/aarch64/aarch64.c:13445
#: config/arm/arm.c:6715 config/arm/arm.c:6745 config/arm/arm.c:27085
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:4184
#, gcc-internal-format
msgid "stack probes for SVE frames"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11183
#, gcc-internal-format
msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s string ill-formed\n"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid format for sve_width"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/aarch64/aarch64.c:11295
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid sve_width value: %d"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/aarch64/aarch64.c:11315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11333
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/aarch64/aarch64.c:11486
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and%<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11495
#, gcc-internal-format
msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specify a system register with a small string length."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/aarch64/aarch64.c:11513 config/rs6000/rs6000.c:4622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/aarch64/aarch64.c:11607
#, gcc-internal-format
msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s;"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/aarch64/aarch64.c:11716
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:11831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/aarch64/aarch64.c:11833
#, gcc-internal-format
msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11857
#, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: config/aarch64/aarch64.c:11864
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:11892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#: config/aarch64/aarch64.c:11895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/aarch64/aarch64.c:12020 config/arm/arm.c:3185
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/aarch64/aarch64.c:12083
#, gcc-internal-format
msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12151
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12324
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12327
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12331 config/aarch64/aarch64.c:12373
#: config/aarch64/aarch64.c:12480
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12366
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12369
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12396
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12400
#, gcc-internal-format
msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12435
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12476
#, gcc-internal-format
msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr ""
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/aarch64/aarch64.c:12532 config/aarch64/aarch64.c:12709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/aarch64/aarch64.c:12580
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12588
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12642
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12699 config/arm/arm.c:30865
#: config/i386/i386.c:5318 config/rs6000/rs6000.c:36763
#: config/s390/s390.c:15399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/aarch64/aarch64.c:12726
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:12735
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:14809
#, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:14811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#: config/aarch64/aarch64.c:18647 config/i386/i386.c:50594
#: config/i386/i386.c:50721
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/aarch64/aarch64.c:18657 config/aarch64/aarch64.c:18678
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:18661
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:18665
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:18682
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:18704
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:6719 config/alpha/alpha.c:6722 config/arc/arc.c:6885
#: config/arc/arc.c:7159 config/s390/s390.c:834 config/tilegx/tilegx.c:3544
#: config/tilepro/tilepro.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/arc/arc.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing dash"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: config/arc/arc.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "first register must be R0"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "last register name %s must be an odd register"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1063 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
#: config/sh/sh.c:8308 config/spu/spu.c:4946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1113
#, gcc-internal-format
msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
msgstr ""
#. Check options against architecture options. Throw an error if
#. option is not allowed. Extra, check options against default
#. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
#. mismatch.
#: config/arc/arc.c:1225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU."
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU."
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s is not available for %s CPU"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU."
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiply option implies r%d is fixed"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1957 config/epiphany/epiphany.c:508
#: config/epiphany/epiphany.c:548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:1966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:1975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:1989 config/arm/arm.c:6861 config/arm/arm.c:6879
#: config/arm/arm.c:7054 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
#: config/bfin/bfin.c:4708 config/bfin/bfin.c:4769 config/bfin/bfin.c:4798
#: config/csky/csky.c:6020 config/csky/csky.c:6048
#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:312
#: config/h8300/h8300.c:5459 config/i386/i386.c:6332 config/i386/i386.c:12169
#: config/i386/i386.c:41194 config/i386/i386.c:41244 config/i386/i386.c:41314
#: config/m68k/m68k.c:788 config/mcore/mcore.c:3073 config/nvptx/nvptx.c:5059
#: config/riscv/riscv.c:2796 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
#: config/rs6000/rs6000.c:32872 config/rx/rx.c:2721 config/rx/rx.c:2747
#: config/s390/s390.c:1049 config/s390/s390.c:1136 config/sh/sh.c:8444
#: config/sh/sh.c:8462 config/sh/sh.c:8486 config/sh/sh.c:8557
#: config/sh/sh.c:8580 config/spu/spu.c:3690 config/stormy16/stormy16.c:2216
#: config/v850/v850.c:2034 config/visium/visium.c:725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/arc/arc.c:6784
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:6792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/arc/arc.c:6955
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:6996 config/arc/arc.c:7093
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7029 config/arc/arc.c:7061
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7033 config/arc/arc.c:7065
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7097
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7130
#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7134
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7141
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:7200
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:7204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:7207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:7258
#, gcc-internal-format
msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:8251
#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:8464
#, gcc-internal-format
msgid "insn addresses not freed"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:11015
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:11023 config/arc/arc.c:11062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:11034 config/arc/arc.c:11073 config/arc/arc.c:11183
#: config/avr/avr.c:9790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/arc/arc.c:11054
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:11109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/arc/arc.c:11115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/arc/arc.c:11173 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4830
#: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2055
#: config/nvptx/nvptx.c:5082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/arm/arm-builtins.c:2409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this builtin is not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/arm/arm-builtins.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
msgstr ""
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm-builtins.c:2675 config/arm/arm-builtins.c:2779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/arm/arm-builtins.c:2683 config/arm/arm-builtins.c:2728
#: config/arm/arm-builtins.c:2786 config/arm/arm-builtins.c:2795
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2688 config/arm/arm-builtins.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2693 config/arm/arm-builtins.c:2799
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/arm/arm-builtins.c:2870
#, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3064
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3079
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3081
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3087
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3093
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3097
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3105
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3107
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2866
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/arm/arm.c:2876
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2879
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2892
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2899
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: config/arm/arm.c:3411
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3420
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3423
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3446
#, gcc-internal-format
msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3454
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3456
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3481
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3493
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "unable to use %qs for PIC register"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/arm/arm.c:3679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selected fp16 options are incompatible"
msgstr "επιλογή α\n"
#: config/arm/arm.c:3716
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/arm/arm.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/arm/arm.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3756
#, gcc-internal-format
msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3767
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3775
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:5838
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:5840
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:5859
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:6496 config/arm/arm.c:6709 config/arm/arm.c:6742
#: config/arm/arm.c:27078
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:7003
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:7024
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:7046 config/arm/arm.c:7098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/arm/arm.c:7065
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:7114
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:8888
#, gcc-internal-format
msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:12534
#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:12537
#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:24019
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:24675
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:24939
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:25189
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:25420
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:30889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#. This doesn't really make sense until we support
#. general dynamic selection of the architecture and all
#. sub-features.
#: config/arm/arm.c:30897
#, gcc-internal-format
msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:30910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/arm/arm.c:30924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: config/arm/freebsd.h:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target OS does not support unaligned accesses"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
#: config/avr/avr-c.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
msgstr ""
#: config/avr/avr-c.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/avr/avr-devices.c:152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "supported core architectures:%s"
msgstr ""
#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
#. with -mmcu=<device>.
#: config/avr/avr.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "%<-fpic%> is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIC%> is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/avr/avr.c:769
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "%<-fpie%> is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: config/avr/avr.c:771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIE%> is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052 config/riscv/riscv.c:4787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
#: config/avr/avr.c:1073 config/riscv/riscv.c:4799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: config/avr/avr.c:1076 config/riscv/riscv.c:4796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: config/avr/avr.c:1090
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2959
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:9753
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:9760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/avr/avr.c:9800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute address out of range"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/avr/avr.c:9814
#, gcc-internal-format
msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:9824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/avr/avr.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:9903
#, gcc-internal-format
msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10074
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10077
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10139
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/avr/avr.c:10210
#, gcc-internal-format
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10328
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""
#. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
#: config/avr/avr.c:10404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: config/avr/avr.c:10415
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:10501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/avr/avr.c:10564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/avr/avr.c:13191
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:14281 config/avr/avr.c:14294
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/avr/avr.c:14308
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/avr/avr.c:14336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:14345
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr ""
#: config/avr/driver-avr.c:58
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad usage of spec function %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/avr/driver-avr.c:86
#, gcc-internal-format
msgid "specified option %qs more than once"
msgstr ""
#: config/avr/driver-avr.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2393
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2399
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2407 config/m68k/m68k.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: config/bfin/bfin.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2430
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2433
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/bfin/bfin.c:4713
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:4837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/c6x/c6x.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
msgstr ""
#: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/cr16/cr16.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
msgstr ""
#: config/cr16/cr16.c:309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cr16/cr16.h:408
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for CR16"
msgstr ""
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<:%> modifier"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1248
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/cris/cris.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2654
#, gcc-internal-format
msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#: config/cris/cris.c:2719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#: config/cris/cris.c:2740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:2990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: config/cris/cris.c:3326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3814 config/cris/cris.c:3842
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3937
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr ""
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
#. repeated below. This file contains general CRIS definitions
#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr ""
#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:711
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""
#: config/csky/csky.c:2403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
msgstr ""
#: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556
#: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported by arch %s"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#: config/csky/csky.c:2506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
#: config/csky/csky.c:2522
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
msgstr ""
#: config/csky/csky.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
msgstr ""
#: config/csky/csky.c:2568
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
msgstr ""
#. It's hard to provide general support for trampolines on this
#. core. We need a register other than the one holding the
#. static chain (r13) to hold the function pointer for the
#. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
#. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
#. particular, this core does not have r12, which we use for the
#. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
#. saving the old value on the stack screws up the stack frame
#. if there are overflow arguments pushed on the stack
#. by the caller. In theory we could test for that and handle
#. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
#. stack overflow, but punt for now.
#: config/csky/csky.c:5833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/csky/csky.c:6038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/epiphany/epiphany.c:499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: config/epiphany/epiphany.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.c:1543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
#: config/frv/frv.c:8517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/frv/frv.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8533
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: config/frv/frv.c:8632 config/sparc/sparc.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8637 config/sparc/sparc.c:10937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/frv/frv.c:9118
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9130
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9158
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9186
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9198
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""
#: config/ft32/ft32.c:181
#, gcc-internal-format
msgid "%<h%> applied to non-register operand"
msgstr ""
#: config/ft32/ft32.c:206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad alignment: %d"
msgstr ""
#: config/ft32/ft32.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame must be smaller than 64K"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/gcn/gcn.c:231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/gcn/gcn.c:2304
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type of argument %s"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: config/gcn/gcn.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:3785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Builtin not implemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/gcn/gcn.c:4682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:4683
#, gcc-internal-format
msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
msgstr ""
#: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "offload dimension out of range (%d)"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/gcn/gcn.c:5168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local data-share memory exhausted"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
#: config/h8300/h8300.c:329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/h8300/h8300.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/h8300/h8300.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/host-cygwin.c:64
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: config/i386/host-cygwin.c:75
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: config/i386/i386.c:3353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong argument %qs to option %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/i386/i386.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: config/i386/i386.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/i386/i386.c:3478
#, gcc-internal-format
msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:3647
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3649
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
msgstr ""
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:3675
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:3704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/i386/i386.c:3708
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3710
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3712
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3729 config/i386/i386.c:3738 config/i386/i386.c:3750
#: config/i386/i386.c:3761 config/i386/i386.c:3772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:3741 config/i386/i386.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:3759 config/i386/i386.c:3768 config/i386/i386.c:5089
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/i386/i386.c:3801
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#: config/i386/i386.c:3810
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3812
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3821
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3829 config/i386/i386.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:4078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4107
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/i386/i386.c:4156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:4157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:4177
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4179
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/i386/i386.c:4185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/i386/i386.c:4251
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4253
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4256
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4285
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/i386/i386.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4390
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4403
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/i386/i386.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4413
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4423
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4430
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4480
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4482
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4496
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4498
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4611
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
#: config/i386/i386.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4744
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5384 config/i386/i386.c:5431 config/s390/s390.c:15465
#: config/s390/s390.c:15515 config/s390/s390.c:15532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5716
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5731
#, gcc-internal-format
msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5780
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5788
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5823
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5831
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5925
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5931
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6345 config/i386/i386.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6350
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6357 config/i386/i386.c:41214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.c:6363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: config/i386/i386.c:6388 config/i386/i386.c:6431
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6400 config/i386/i386.c:6449
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6410 config/i386/i386.c:6427
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6418 config/i386/i386.c:6445
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6435 config/i386/i386.c:6453
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/i386/i386.c:6685
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/i386/i386.c:7037
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7376
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7382
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7396
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7402
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7424
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7440
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7446
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7744
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:8025
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:8031
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:8047
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:8357 config/i386/i386.c:8597 config/i386/i386.c:9097
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:8359 config/i386/i386.c:8599 config/i386/i386.c:9099
#, gcc-internal-format
msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:9003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:11285
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13284
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13374
#, gcc-internal-format
msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14664
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14684
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr ""
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:14695
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:17635
#, gcc-internal-format
msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:17646 config/i386/i386.c:17660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported size for integer register"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/i386/i386.c:17692
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:17707
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:17899
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:28369
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can%'t be called directly"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29748
#, gcc-internal-format
msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:32093
#, gcc-internal-format
msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:32143
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no dispatcher found for %s"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: config/i386/i386.c:32153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:32315
#, gcc-internal-format
msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:32320 config/i386/i386.c:32597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function multiversioning not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: config/i386/i386.c:32453 config/rs6000/rs6000.c:37466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:32876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:32901 config/i386/i386.c:32951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: config/i386/i386.c:34181 config/i386/i386.c:35621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:34576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:34671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35668 config/i386/i386.c:36455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:35802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.c:35807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "λάθος συνθηματικό"
#: config/i386/i386.c:35813 config/i386/i386.c:36020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "λάθος συνθηματικό"
#: config/i386/i386.c:36002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:36008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:36011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:36453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:36535 config/rs6000/rs6000.c:14703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:36715
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:36719
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:37298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:38054 config/i386/i386.c:38266
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:38319
#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:38325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "λάθος συνθηματικό"
#: config/i386/i386.c:38344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:41201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:41222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:41255 config/i386/i386.c:41264
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:41300 config/rs6000/rs6000.c:32977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/i386/i386.c:41325 config/i386/i386.c:41347 config/ia64/ia64.c:815
#: config/s390/s390.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.c:41335 config/i386/i386.c:41357 config/s390/s390.c:1175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:41389
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:41396
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:41407
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:41410
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:44273
#, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:44337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown asm flag output %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/i386/i386.c:44366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for asm flag output"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/i386/i386.c:50557
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specific memory model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:50564
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:50570
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:50615
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:50645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output file not specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set"
msgstr ""
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "offload compiler %s not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognizable argument of option "
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: config/i386/winnt.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr ""
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:85
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:87
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:90
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
msgstr ""
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/ia64/ia64-c.c:50
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/ia64/ia64.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/ia64/ia64.c:767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/ia64/ia64.c:774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: config/ia64/ia64.c:782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8282
#: config/spu/spu.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:11286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/iq2000/iq2000.c:1876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:2643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/iq2000/iq2000.c:2947 config/xtensa/xtensa.c:2524
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3111 config/xtensa/xtensa.c:2367
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:54
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/m32c/m32c-pragma.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/m32c/m32c.c:420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: config/m32c/m32c.c:2936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8494 config/sh/sh.c:8589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/m32c/m32c.c:2961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/m32c/m32c.c:4085
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.c:4192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/m68k/m68k.c:527
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:598
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/m68k/m68k.c:669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/m68k/m68k.c:677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/m68k/m68k.c:795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/m68k/m68k.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:1136 config/rs6000/rs6000.c:25722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
# src/shred.c:1134
#: config/mcore/mcore.c:2966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: config/microblaze/microblaze.c:1762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/microblaze/microblaze.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/microblaze/microblaze.c:1823
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1840
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1847
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1853
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/mips/mips.c:1519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/mips/mips.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/mips/mips.c:7742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: config/mips/mips.c:10978
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:10980
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:11970
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:16950
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/mips/mips.c:16956 config/nios2/nios2.c:3610
#: config/riscv/riscv-builtins.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/mips/mips.c:17070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to expand built-in function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: config/mips/mips.c:17201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/mips/mips.c:17809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/mips/mips.c:19614
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19617
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19620
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19623
#, gcc-internal-format
msgid "MSA MIPS16 code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19798 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19885
#: config/mips/mips.c:19887 config/mips/mips.c:19917 config/mips/mips.c:19927
#: config/mips/mips.c:20033 config/mips/mips.c:20063
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/mips/mips.c:19837
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19847
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/mips/mips.c:19864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.c:19866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/mips/mips.c:19882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:19891
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19894
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19915
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19919
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19921
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19937 config/mips/mips.c:19939 config/mips/mips.c:19952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:19946
#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:19999
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:20028
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20041 config/mips/mips.c:20047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/mips/mips.c:20056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs %s"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/mips/mips.c:20071
#, gcc-internal-format
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20074
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20107
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20115 config/mips/mips.c:20118
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/mips/mips.c:20140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:20158
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20168
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20178
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:20194
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:20215
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20225
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:20331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.c:20335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:21170
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/mmix/mmix.c:759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
#: config/mmix/mmix.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1631 config/mmix/mmix.c:1747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1739
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
#: config/mmix/mmix.c:2262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
#: config/mmix/mmix.c:2548 config/mmix/mmix.c:2607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""
#: config/msp430/driver-msp430.c:661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
msgstr ""
#: config/msp430/driver-msp430.c:702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
msgstr ""
#: config/msp430/driver-msp430.c:709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
msgstr ""
#: config/msp430/driver-msp430.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:819
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:823
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:840
#, gcc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
"Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:847
#, gcc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
"Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:859
#, gcc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
"Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/msp430/msp430.c:867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized MCU name %qs."
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: config/msp430/msp430.c:876
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:1915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/msp430/msp430.c:1924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/msp430/msp430.c:1930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/msp430/msp430.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/msp430/msp430.c:2064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/msp430/msp430.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/msp430/msp430.c:2587
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2617
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2687
#, gcc-internal-format
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2699 config/rx/rx.c:2660 config/xtensa/xtensa.c:3468
#: config/xtensa/xtensa.c:3494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3848
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function %s"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %s"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "don%'t support DSP extension instructions"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "don%'t support performance extension instructions"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "don%'t support string extension instructions"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "require id argument in the string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/nds32/nds32-isr.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt attribute"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/nds32/nds32-isr.c:221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for exception attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/nds32/nds32-isr.c:617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: config/nds32/nds32-isr.c:630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/nds32/nds32-isr.c:642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: config/nds32/nds32-isr.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-isr.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32-isr.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
msgstr ""
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456
#: config/nds32/nds32.c:3567 config/nds32/nds32.c:3664
#: config/nds32/nds32.c:3679 config/nds32/nds32.c:3685
#: config/nds32/nds32.c:3761 config/nds32/nds32.c:3767
#: config/nds32/nds32.c:3799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:3458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "intrinsic register index is out of range"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: config/nds32/nds32.c:3474 config/nds32/nds32.c:3481
#: config/nds32/nds32.c:3488 config/nds32/nds32.c:3495
#: config/nds32/nds32.c:3502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: config/nds32/nds32.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.c:4036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/nds32/nds32.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for reset attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/nds32/nds32.c:4080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid nmi function for reset attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/nds32/nds32.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid warm function for reset attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/nds32/nds32.c:4144
#, gcc-internal-format
msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.c:4177
#, gcc-internal-format
msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
msgstr ""
#: config/nds32/nds32.c:4180
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown form for stack limit expression"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1340
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1363
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/nios2/nios2.c:1390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/nios2/nios2.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/nios2/nios2.c:1400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/nios2/nios2.c:1406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/nios2/nios2.c:1417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/nios2/nios2.c:1419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/nios2/nios2.c:1424
#, gcc-internal-format
msgid "R2 architecture is little-endian only"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3702
#, gcc-internal-format
msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4106 config/nios2/nios2.c:4116
#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4256
#, gcc-internal-format
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4271
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: config/nios2/nios2.c:4293
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:4300
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> is unknown"
msgstr ""
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/nvptx/mkoffload.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed ptx file"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/nvptx/mkoffload.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set."
msgstr ""
#: config/nvptx/mkoffload.c:457
#, gcc-internal-format
msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
msgstr ""
#: config/nvptx/mkoffload.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
msgstr ""
#: config/nvptx/mkoffload.c:556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: config/nvptx/nvptx.c:197
#, gcc-internal-format
msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not generating patch area, nops not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/nvptx/nvptx.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:5064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a void return type"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/nvptx/nvptx.c:5087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/nvptx/nvptx.c:5641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:5649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:5663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
msgstr ""
#: config/or1k/or1k.c:1268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected operand: %d"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: config/pa/pa.c:532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/pa/pa.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-g%> option disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: config/pa/pa.c:8794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#: config/riscv/riscv.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/riscv/riscv.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.c:4506
#, gcc-internal-format
msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
msgstr ""
#: config/riscv/riscv.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
msgstr ""
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "mduc registers only saved for G13 target"
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
msgstr ""
#. The S2 core does not have mul/div instructions.
#: config/rl78/rl78.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
msgstr ""
#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
#: config/rl78/rl78.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.c:843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "naked attribute only applies to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/rl78/rl78.c:867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
#: config/rl78/rl78.c:1233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting far pointer to near pointer"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
#, gcc-internal-format
msgid ""
"Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
"Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6143
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6147
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6157 config/rs6000/rs6000-c.c:6208
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6478 config/rs6000/rs6000-c.c:6544
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6891 config/rs6000/rs6000-c.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6281 config/rs6000/rs6000-c.c:6364
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6722
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7029
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3533 config/rs6000/rs6000.c:3536
#: config/rs6000/rs6000.c:3539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs or %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3821
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:3974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported on little endian systems"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/rs6000/rs6000.c:4053
#, gcc-internal-format
msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
msgstr ""
#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
#. were explicitly cleared.
#: config/rs6000/rs6000.c:4061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/rs6000/rs6000.c:4086 config/rs6000/rs6000.c:4093
#: config/rs6000/rs6000.c:4100 config/rs6000/rs6000.c:4108
#: config/rs6000/rs6000.c:4127 config/rs6000/rs6000.c:4189
#: config/rs6000/rs6000.c:4216 config/rs6000/rs6000.c:4243
#: config/rs6000/rs6000.c:4258 config/rs6000/rs6000.c:4266
#: config/rs6000/rs6000.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4297
#: config/rs6000/rs6000.c:4381
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4321
#, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4323
#, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires VSX support"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/rs6000/rs6000.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4373
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4463 config/rs6000/rs6000.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %qs"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/rs6000/rs6000.c:4634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/rs6000/rs6000.c:4642
#, gcc-internal-format
msgid "%qs needs a valid base register"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4972
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10696
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10886
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11349
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12093
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:12270
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/rs6000/rs6000.c:13378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:13419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13450
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13462
#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:13503
#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode."
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:13533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:13552
#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:13855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs is out of range"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:14144
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14193
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14341
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
msgstr ""
#. Invalid CPU argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:14360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#. Invalid HWCAP argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:14388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/rs6000/rs6000.c:14414
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:14467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/rs6000/rs6000.c:14976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:14801
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument to %qs must be 0..12"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:15038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument to %qs must be 0..12"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:15232
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15234 config/rs6000/rs6000.c:15236
#: config/rs6000/rs6000.c:15238 config/rs6000/rs6000.c:15244
#: config/rs6000/rs6000.c:15246 config/rs6000/rs6000.c:15253
#: config/rs6000/rs6000.c:15260 config/rs6000/rs6000.c:15265
#: config/rs6000/rs6000.c:15268 config/rs6000/rs6000.c:15272
#: config/rs6000/rs6000.c:15278
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15241 config/rs6000/rs6000.c:15250
#: config/rs6000/rs6000.c:15257
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15275
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15282
#, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:15286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/rs6000/rs6000.c:17877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/rs6000/rs6000.c:17894
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: config/rs6000/rs6000.c:25689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: config/rs6000/rs6000.c:29363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs uses register r29"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/rs6000/rs6000.c:29371
#, gcc-internal-format
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:30357
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32658
#, gcc-internal-format
msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32740
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32742
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32744
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32746
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32752
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32755
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32760
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:32763
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:36735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:36738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is not allowed"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: config/rs6000/rs6000.c:36740
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:37275
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:37434
#, gcc-internal-format
msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:37710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
#. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
#. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
#. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
#, gcc-internal-format
msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
#, gcc-internal-format
msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/rtems.h:121
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
msgstr ""
#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
#: config/rs6000/rtems.h:114
#, gcc-internal-format
msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.h:142
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.h:161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs unsupported for this ABI"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value for %<%s-%s%>"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/sysv4.h:133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value for %<%s=%s%>"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/sysv4.h:150
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:159
#, gcc-internal-format
msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:168
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:177 config/rs6000/sysv4.h:211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs are incompatible"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: config/rs6000/sysv4.h:184 config/rs6000/sysv4.h:191
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:197 config/rs6000/sysv4.h:203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs not supported by your assembler"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#: config/rs6000/sysv4.h:245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/rx/rx.c:651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d- using %<psw%>"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: config/rx/rx.c:1389
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2794
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:709
#, gcc-internal-format
msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is deprecated."
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: config/s390/s390-c.c:898
#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires %<-mvx%>"
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires z14 or higher"
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
# src/main.c:785
#: config/s390/s390-c.c:973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
#: config/s390/s390-c.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
msgstr ""
#: config/s390/s390-c.c:987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs matching variant is deprecated."
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: config/s390/s390-c.c:1027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/s390/s390.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/s390/s390.c:749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/s390/s390.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:811
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:830
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overloaded builtin"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:837 config/tilegx/tilegx.c:3547
#: config/tilepro/tilepro.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/s390/s390.c:1072
#, gcc-internal-format
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/s390/s390.c:9780
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:11107
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:11123
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:11151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: config/s390/s390.c:11155
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:12761
#, gcc-internal-format
msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15032
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15039
#, gcc-internal-format
msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware vector support not available on %s"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15077
#, gcc-internal-format
msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/s390.c:15110
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15122
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15131
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15137
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: config/s390/s390.c:15142
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15231
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
msgstr ""
#. argument is not a plain number
#: config/s390/s390.c:15267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: config/s390/s390.c:15274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: config/s390/s390.c:15304
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
msgstr ""
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.c:15471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/sh/sh.c:936
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:7416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/sh/sh.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/sh/sh.c:8438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/sh/sh.c:8480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/sh/sh.c:8502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:8564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/sh/sh.c:10839
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""
#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/sparc/sparc.c:1777
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:1785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/sparc/sparc.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/spu/spu-c.c:133
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: config/spu/spu-c.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/spu/spu-c.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/spu/spu.c:273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/spu/spu.c:5200 config/spu/spu.c:5203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: config/spu/spu.c:5208 config/spu/spu.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:6345
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/spu/spu.c:6365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/spu/spu.c:6394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2239
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2246
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr ""
#: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand must be an immediate of the right size"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/v850/v850-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/v850/v850-c.c:170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/v850/v850-c.c:184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/v850/v850-c.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:269
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/v850/v850.c:2081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: config/v850/v850.c:2212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2230 config/v850/v850.c:2337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""
#: config/visium/visium.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
msgstr ""
#: config/vms/vms-c.c:44
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/vms/vms-c.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/vms/vms-c.c:81
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/vms/vms-c.c:96
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/vms/vms-c.c:101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/vms/vms-c.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/vms/vms-c.c:148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/vms/vms-c.c:203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/vms/vms-c.c:224
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
msgstr ""
#: config/vms/vms-c.c:229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/vms/vms-c.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/vms/vms-c.c:249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/vms/vms-c.c:329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/xtensa/xtensa.c:2224
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/xtensa/xtensa.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/misc.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/misc.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/misc.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/trans.c:2027
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/trans.c:2028 ada/gcc-interface/trans.c:2034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parent subprogram cannot be inlined"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: ada/gcc-interface/trans.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6145 ada/gcc-interface/utils.c:6322
#: ada/gcc-interface/utils.c:6429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:6236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:6245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:6266
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: ada/gcc-interface/utils.c:6389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%s σε %s"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: brig/brig-lang.c:212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not read the BRIG file"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2176 c/c-typeck.c:12553 cp/typeck.c:2031
#: cp/typeck.c:8137 cp/typeck.c:8915
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr ""
#: c/c-convert.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1222 cp/decl.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-decl.c:1268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c/c-decl.c:1282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c/c-decl.c:1299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#: c/c-decl.c:1303 cp/decl.c:686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-decl.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6901 c/c-decl.c:7774 c/c-decl.c:8582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-decl.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1837
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c/c-decl.c:1865
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c/c-decl.c:1883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c/c-decl.c:1885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c/c-decl.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:1929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c/c-decl.c:1932 c/c-decl.c:2977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c/c-decl.c:1942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-decl.c:1980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is declared in header %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c/c-decl.c:2002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:2061
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:2103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c/c-decl.c:2116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c/c-decl.c:2121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c/c-decl.c:2149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c/c-decl.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c/c-decl.c:2231 c/c-decl.c:2343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c/c-decl.c:2242 c/c-decl.c:2250 c/c-decl.c:2332 c/c-decl.c:2340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c/c-decl.c:2267
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c/c-decl.c:2292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c/c-decl.c:2324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-decl.c:2362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-decl.c:2369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-decl.c:2395
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c/c-decl.c:2443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c/c-decl.c:2935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c/c-decl.c:2957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-decl.c:2970 cp/name-lookup.c:2827
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:3002 cp/name-lookup.c:2611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-decl.c:3129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c/c-decl.c:3292 c/c-decl.c:3306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c/c-decl.c:3298 c/c-decl.c:3311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c/c-decl.c:3572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: c/c-decl.c:3583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c/c-decl.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: c/c-decl.c:3655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: c/c-decl.c:3660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: c/c-decl.c:3673
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
#: c/c-decl.c:3678
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
#: c/c-decl.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:3730 cp/decl.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:3766
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: c/c-decl.c:3769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: c/c-decl.c:3770 c/c-decl.c:3825 c/c-decl.c:3915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-decl.c:3824 c/c-decl.c:3914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
#: c/c-decl.c:3847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c/c-decl.c:3946 cp/decl.c:3436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c/c-decl.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:4043 c/c-decl.c:4054
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c/c-decl.c:4136
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4515
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4541
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4563 c/c-decl.c:4571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:4579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:4585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4597
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4604
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:4623
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:4637 c/c-parser.c:1884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr ""
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:4718 c/c-decl.c:7347
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c/c-decl.c:4873
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4878
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr ""
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c/c-decl.c:4884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c/c-decl.c:4903 c/c-decl.c:4918 c/c-typeck.c:7973
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:4909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:4998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c/c-decl.c:5048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c/c-decl.c:5050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:5131
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: c/c-decl.c:5140
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: c/c-decl.c:5268
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5298
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5384
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized const %qD"
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
#: c/c-decl.c:5399 cp/decl.c:7400
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5463
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5569
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5623 c/c-decl.c:5638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-decl.c:5633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-decl.c:5644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: c/c-decl.c:5649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: c/c-decl.c:5659
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: c/c-decl.c:5676
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5682
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c/c-decl.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5720
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5931 c/c-decl.c:6305 c/c-decl.c:6315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:5953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c/c-decl.c:5957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c/c-decl.c:5989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c/c-decl.c:5991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c/c-decl.c:5993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c/c-decl.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c/c-decl.c:5998
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: c/c-decl.c:6021 c/c-parser.c:2849
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6035
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c/c-decl.c:6059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c/c-decl.c:6062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c/c-decl.c:6066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c/c-decl.c:6069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c/c-decl.c:6072 cp/decl.c:11167
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6089
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6098
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c/c-decl.c:6107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c/c-decl.c:6110
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr ""
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c/c-decl.c:6157 c/c-decl.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c/c-decl.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c/c-decl.c:6214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c/c-decl.c:6217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c/c-decl.c:6225 c/c-decl.c:8285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c/c-decl.c:6251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-decl.c:6255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-decl.c:6262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:6265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-decl.c:6290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-decl.c:6375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-decl.c:6378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-decl.c:6414 c/c-decl.c:7071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:6449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:6455
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c/c-decl.c:6565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c/c-decl.c:6572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c/c-decl.c:6575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c/c-decl.c:6616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c/c-decl.c:6620 cp/decl.c:11454
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6658 c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:6921 c/c-decl.c:7005
#: c/c-decl.c:7126 c/c-parser.c:2851
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6664 c/c-decl.c:6873 c/c-decl.c:7010 c/c-decl.c:7131
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-decl.c:6768
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c/c-decl.c:6787
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6793
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:6822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c/c-decl.c:6824
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c/c-decl.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c/c-decl.c:6838
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: c/c-decl.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6851
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:6884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:6927
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""
#. C99 6.7.2.1p8
#: c/c-decl.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:6955 cp/decl.c:10177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:6995
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:7039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:7052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c/c-decl.c:7059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:7061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:7097 c/c-decl.c:7108 c/c-decl.c:7111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: c/c-decl.c:7168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c/c-decl.c:7170
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:7184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:7213
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:7225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:7260
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7262
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7353 c/c-decl.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7363
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:7405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:7416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:7420
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:7494
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7498 c/c-decl.c:7534
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7574
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-decl.c:7688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-decl.c:7694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-decl.c:7770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: c/c-decl.c:7772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c/c-decl.c:7781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c/c-decl.c:7783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c/c-decl.c:7813 c/c-decl.c:8601
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7880 cp/decl.c:4823
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:7888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:7981 c/c-decl.c:7999 c/c-decl.c:8060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: c/c-decl.c:8086
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8089
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
#: c/c-decl.c:8196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
#: c/c-decl.c:8201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
# src/request.c:37
#: c/c-decl.c:8203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "%s σε %s"
#: c/c-decl.c:8264 cp/decl.c:12342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c/c-decl.c:8270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c/c-decl.c:8276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
# src/shred.c:1134
#: c/c-decl.c:8307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: c/c-decl.c:8412
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c/c-decl.c:8580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-decl.c:8659 cp/decl.c:14713
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8674
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8788 c/c-decl.c:8804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-decl.c:8799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-decl.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8831
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8920 cp/decl.c:5120 cp/decl.c:15242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c/c-decl.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:8949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
#: c/c-decl.c:8973
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
#: c/c-decl.c:9041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: c/c-decl.c:9049 cp/decl.c:15377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c/c-decl.c:9059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: c/c-decl.c:9078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: c/c-decl.c:9080
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: c/c-decl.c:9124
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9139
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
#: c/c-decl.c:9192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: c/c-decl.c:9201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: c/c-decl.c:9217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-decl.c:9225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c/c-decl.c:9234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/c-decl.c:9263 c/c-decl.c:9268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
#: c/c-decl.c:9288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-decl.c:9295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-decl.c:9348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-decl.c:9359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-decl.c:9362 c/c-decl.c:9409 c/c-decl.c:9423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-decl.c:9401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-decl.c:9406
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-decl.c:9421
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9672 cp/decl.c:16203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c/c-decl.c:9691 cp/decl.c:16235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:9787
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9792
#, gcc-internal-format
msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:9831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c/c-decl.c:9835
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9842
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9847
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9851
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:9855
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:10105
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:10163 c/c-decl.c:10170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c/c-decl.c:10197 c/c-decl.c:10581 c/c-decl.c:10971
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:10209 cp/parser.c:29186
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:10222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10451 c/c-parser.c:9089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10568 c/c-decl.c:11128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c/c-decl.c:10624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c/c-decl.c:10689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c/c-decl.c:10929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10952 c/c-decl.c:11221 c/c-parser.c:8080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c/c-decl.c:10954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:10989
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11002
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-decl.c:11071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c/c-decl.c:11073
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11075
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11089 c/c-parser.c:7480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:11092 c/c-parser.c:7483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-decl.c:11104
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11113
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11126
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11134
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11142
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11218
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11233
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11284 c/c-decl.c:11300 c/c-decl.c:11326
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11724 cp/semantics.c:5491
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr ""
#: c/c-decl.c:11728 cp/semantics.c:5495
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr ""
#: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11838 cp/typeck.c:4814
#, gcc-internal-format
msgid "left shift of negative value"
msgstr ""
#: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11847 cp/typeck.c:4822
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr ""
#: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11777 cp/typeck.c:4767
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr ""
#: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11866 cp/typeck.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr ""
#: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11801 cp/typeck.c:4775
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr ""
#: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11858
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of vector element"
msgstr ""
#: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11788
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of vector element"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:885 cp/parser.c:2868
#, gcc-internal-format
msgid "version control conflict marker in file"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1088 cp/parser.c:2923
#, gcc-internal-format
msgid "to match this %qs"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1217 cp/parser.c:29412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1629 c/c-parser.c:10331
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1805
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1813
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1821
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1834 c/c-parser.c:4089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2678 c/c-parser.c:4093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c/c-parser.c:1859 c/c-parser.c:11564 c/c-parser.c:17329 c/c-parser.c:17818
#: c/c-parser.c:18300 cp/parser.c:37977 cp/parser.c:41129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-parser.c:1869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c/c-parser.c:1899 c/c-parser.c:3371
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:1917 cp/parser.c:31095 cp/parser.c:31169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c/c-parser.c:1952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c/c-parser.c:1973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:1983 c/c-parser.c:5264 c/c-parser.c:5581 cp/parser.c:11326
#: cp/parser.c:11533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c/c-parser.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr ""
#. This means there is an attribute specifier after
#. the declarator in a function definition. Provide
#. some more information for the user.
#: c/c-parser.c:2047
#, gcc-internal-format
msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2074
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2149 c/c-parser.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2204
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2233 cp/parser.c:13488 cp/parser.c:13647
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr ""
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c/c-parser.c:2247 c/c-parser.c:2288
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2255
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:2463 c/c-parser.c:4189 c/c-parser.c:11622 cp/parser.c:40752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c/c-parser.c:2473
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: c/c-parser.c:2488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c/c-parser.c:2493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c/c-parser.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2502 cp/semantics.c:9326
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:2826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:2853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c/c-parser.c:2883
#, gcc-internal-format
msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:2981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty enum is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:3919 c/c-parser.c:4726 c/c-parser.c:5021
#: c/c-parser.c:6550 c/c-parser.c:6638 c/c-parser.c:7344 c/c-parser.c:7646
#: c/c-parser.c:7655 c/c-parser.c:8141 c/c-parser.c:8346 c/c-parser.c:8372
#: c/c-parser.c:9200 c/c-parser.c:9624 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9914
#: c/c-parser.c:9964 c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:10154 c/c-parser.c:10162
#: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:10204 c/c-parser.c:10510 c/c-parser.c:10634
#: c/c-parser.c:11079 c/c-parser.c:11114 c/c-parser.c:11167 c/c-parser.c:11220
#: c/c-parser.c:11236 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11939 c/c-parser.c:12050
#: c/c-parser.c:14201 c/c-parser.c:14311 c/c-parser.c:14584 c/c-parser.c:16535
#: c/c-parser.c:19644 c/gimple-parser.c:1478 c/gimple-parser.c:1516
#: cp/parser.c:8602 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:31951 cp/parser.c:31981
#: cp/parser.c:32051 cp/parser.c:34414 cp/parser.c:34536 cp/parser.c:40468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:3023 cp/parser.c:19045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
#: c/c-parser.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:3199
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3228
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:4521
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3344
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3441
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3495
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:3535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:3772
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:3985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c/c-parser.c:4100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c/c-parser.c:4183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: c/c-parser.c:4631
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:4855
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5042 c/c-parser.c:5124 c/gimple-parser.c:319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c/c-parser.c:5075 c/c-parser.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5137 cp/parser.c:11652
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5154
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5268 c/c-parser.c:5585
#, gcc-internal-format
msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5501
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr ""
#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c/c-parser.c:5602 c/gimple-parser.c:1901 cp/parser.c:11276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:5709 cp/parser.c:13019
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5751 cp/parser.c:13022
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5885 cp/parser.c:11922
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6036
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6169 c/c-parser.c:6199
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-parser.c:6242 cp/parser.c:12187
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6248 cp/parser.c:12193
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c/c-parser.c:6386 c/c-parser.c:6397 c/c-parser.c:6408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm qualifier %qE"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: c/c-parser.c:6387 c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6409 cp/parser.c:19841
#: cp/parser.c:19857 cp/parser.c:19870
#, gcc-internal-format
msgid "first seen here"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an asm qualifier"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-parser.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<)%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""
#. Location of the binary operator.
#. Quiet warning.
#: c/c-parser.c:6984 cp/typeck.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:6990 cp/typeck.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7208
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in cast"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7307
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7438
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7454
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %qE"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c/c-parser.c:7546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:7694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c/c-parser.c:7777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:7780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:7848
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-parser.c:7855
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7879
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7880
#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-parser.c:7912
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7914
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:7954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c/c-parser.c:7962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c/c-parser.c:7968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c/c-parser.c:7984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:9264
#: c/gimple-parser.c:1398 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-parser.c:8176
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8190
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8217
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8226
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:8399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-parser.c:8415
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8485 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:8530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8584
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8649
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8668
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8716
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8739
#, gcc-internal-format
msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8756
#, gcc-internal-format
msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8794
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c/c-parser.c:8805
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:8813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:8851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:8829 c/c-parser.c:8871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:8843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8969
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgid "no matching function for type-generic call"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
#: c/c-parser.c:9010
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c/c-parser.c:9027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: c/c-parser.c:9053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-parser.c:9075
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9084
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9129 cp/parser.c:7045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-parser.c:9302
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9313
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9317
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9330
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9404
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9409
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9417
#, gcc-internal-format
msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9428
#, gcc-internal-format
msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9437
#, gcc-internal-format
msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9450
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9454
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9471
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9476
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9481
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:9935
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10031
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10279
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10411
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10431
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:10553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: c/c-parser.c:10991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c/c-parser.c:11083 c/c-parser.c:11140 cp/parser.c:32011
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:11104 cp/parser.c:31971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:31974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c/c-parser.c:11121 cp/parser.c:31989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c/c-parser.c:11126 cp/parser.c:31995
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:11133 cp/parser.c:32003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c/c-parser.c:11327 cp/parser.c:40792
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:17815 c/c-parser.c:18079 c/c-parser.c:18138
#: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:37974 cp/parser.c:38273 cp/parser.c:38361
#: cp/parser.c:38432 cp/parser.c:40839 cp/parser.c:40854 cp/parser.c:40869
#: cp/parser.c:40885 cp/parser.c:40901 cp/parser.c:40917 cp/parser.c:40944
#: cp/parser.c:40957 cp/parser.c:40980 cp/parser.c:40993
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:11394 cp/parser.c:40970
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:11481 cp/parser.c:41054
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11533 cp/parser.c:41083 cp/parser.c:41116
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:11546 cp/parser.c:40829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:19293 c/c-parser.c:19301 cp/parser.c:32405
#: cp/parser.c:39940 cp/parser.c:39948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:11897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: c/c-parser.c:12119 c/c-parser.c:12131
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%> or %<,%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12266 c/c-parser.c:19586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-parser.c:12270 cp/semantics.c:7243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c/c-parser.c:12312 cp/parser.c:33051
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12389 cp/parser.c:33115
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:33117
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12511 cp/parser.c:33228
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12531 c/c-parser.c:18131 c/c-parser.c:18215 cp/parser.c:33246
#: cp/parser.c:38265 cp/parser.c:38353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:12584 cp/parser.c:33301
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12591 cp/parser.c:33308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:12593 cp/parser.c:33310
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12599 cp/parser.c:33316
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12704 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12796 c/c-parser.c:12842
#: c/c-parser.c:13249 c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13790 c/c-parser.c:13918
#: c/c-parser.c:13963 c/c-parser.c:14639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-parser.c:12715
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12761
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12807 cp/semantics.c:7438
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12854 cp/semantics.c:7468
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected constant integer expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c/c-parser.c:12929 cp/parser.c:33541
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:33606
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13056 cp/parser.c:33675
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13059 cp/parser.c:33678
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13123 cp/semantics.c:6633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13258 cp/semantics.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13197 cp/parser.c:32823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:13231 cp/parser.c:32856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:13398 cp/semantics.c:7577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c/c-parser.c:13472 cp/parser.c:33732
#, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13545 cp/parser.c:33796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:18869 cp/parser.c:39608
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13714 cp/parser.c:33987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:34003
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13772 cp/parser.c:34006
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13784 cp/semantics.c:6700
#, gcc-internal-format
msgid "chunk size value must be positive"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:34026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: c/c-parser.c:13928
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:13973 cp/semantics.c:6794
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14018 cp/semantics.c:6913
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14081
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14131
#, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14170
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14438 cp/parser.c:34668
#, gcc-internal-format
msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14485 cp/parser.c:34716 cp/parser.c:34943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: c/c-parser.c:14572 cp/parser.c:34791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: c/c-parser.c:14670 cp/parser.c:34890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: c/c-parser.c:14742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: c/c-parser.c:14954 cp/parser.c:35162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:14965 c/c-parser.c:15258 cp/parser.c:35173 cp/parser.c:35502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c/c-parser.c:15127 cp/parser.c:35369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c/c-parser.c:15247 cp/parser.c:35491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:15377 cp/parser.c:38774
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15387 cp/parser.c:38784
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15407 cp/parser.c:38804
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15418 cp/parser.c:38815
#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15425 cp/parser.c:38822
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15433 cp/parser.c:38830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: c/c-parser.c:15445 cp/parser.c:38842
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15536 cp/parser.c:38927
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:38944
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15770 cp/parser.c:2970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: c/c-parser.c:15774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected function name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:15789 cp/parser.c:40180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c/c-parser.c:15809 c/c-parser.c:15857 cp/parser.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15849 cp/parser.c:40234 cp/parser.c:40276
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:40290
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15875 cp/parser.c:40299
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15876 cp/parser.c:40300
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15919 cp/parser.c:39115
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16071 cp/parser.c:35668
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16080 cp/parser.c:35677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many atomic clauses"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:16087 cp/parser.c:35684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many memory order clauses"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-parser.c:16142 cp/parser.c:35739
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16151 cp/parser.c:35748
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16160 cp/parser.c:35757
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16426 cp/parser.c:35962 cp/parser.c:35988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c/c-parser.c:16430 cp/parser.c:36019 cp/parser.c:36035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c/c-parser.c:16479 cp/semantics.c:8959 cp/semantics.c:8969
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16548 c/c-parser.c:16705
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16588 cp/semantics.c:9035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: c/c-parser.c:16645 cp/parser.c:36220
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16657 cp/parser.c:36236
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16693 cp/parser.c:36269
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16700 cp/parser.c:36276
#, gcc-internal-format
msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16749 cp/parser.c:36876
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16760 cp/parser.c:36887
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16778 cp/parser.c:36915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"
#: c/c-parser.c:16848 cp/semantics.c:8564 cp/semantics.c:8655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c/c-parser.c:16940
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:37226
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17043 cp/parser.c:37024 cp/parser.c:37066 cp/pt.c:16754
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17136 cp/parser.c:37301
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17348 cp/parser.c:37517
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17556 cp/parser.c:37716
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17806 cp/parser.c:37965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/c-parser.c:18030 cp/parser.c:38205
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18045 cp/parser.c:38220
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18092 cp/parser.c:38445
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:38300
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18176 cp/parser.c:38312
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18250 cp/parser.c:38389
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18263 cp/parser.c:38402
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18482 cp/parser.c:38659
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18532
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18582 c/c-parser.c:18609
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18631
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18639 cp/parser.c:39236
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18718 cp/parser.c:39306
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18737 cp/parser.c:39325
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18778 cp/parser.c:39372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:18785 cp/parser.c:39379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:18791 cp/parser.c:39386
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18819
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18896
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18900
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18903
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18906
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18914
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c/c-parser.c:19040
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/c-parser.c:19070
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19191 cp/parser.c:39833
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19255 cp/parser.c:39896
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19275 cp/parser.c:39922
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19284 cp/parser.c:39931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: c/c-parser.c:19296 cp/parser.c:39943
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19308 cp/parser.c:39955
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39964
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19331 cp/parser.c:39978
#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19350
#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19356
#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19588 cp/semantics.c:8025
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19590 cp/semantics.c:8027
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19594 cp/semantics.c:8029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-parser.c:19794 cp/parser.c:40683
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19800 cp/parser.c:40689
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19809 cp/parser.c:40698
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19811 cp/parser.c:40701
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19817 cp/parser.c:40707
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:19898
#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10391 c/c-typeck.c:10433 cp/call.c:4347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c/c-typeck.c:246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c/c-typeck.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:577 c/c-typeck.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:751
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:1300
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:1895
#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr ""
# src/main.c:697 src/main.c:751
#: c/c-typeck.c:2423 c/c-typeck.c:8984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
# src/main.c:697 src/main.c:751
#: c/c-typeck.c:2427 c/c-typeck.c:8988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
#: c/c-typeck.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2439
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: c/c-typeck.c:2505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: c/c-typeck.c:2556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-typeck.c:2563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: c/c-typeck.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c/c-typeck.c:2628 cp/typeck.c:3428 cp/typeck.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c/c-typeck.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2912 cp/typeck.c:1700
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: c/c-typeck.c:3065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: c/c-typeck.c:3071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object is not a function or function pointer"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c/c-typeck.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3106 c/c-typeck.c:3157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c/c-typeck.c:3212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3238
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3244
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c/c-typeck.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3345
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c/c-typeck.c:3503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-typeck.c:3513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c/c-typeck.c:3585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c/c-typeck.c:3653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c/c-typeck.c:3828 c/c-typeck.c:3856 cp/typeck.c:4887 cp/typeck.c:5148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c/c-typeck.c:3836 c/c-typeck.c:3847 cp/typeck.c:4913 cp/typeck.c:4936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and zero character constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c/c-typeck.c:3839 c/c-typeck.c:3850 cp/typeck.c:4916 cp/typeck.c:4939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "did you mean to dereference the pointer?"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: c/c-typeck.c:3870
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3920
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3958
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:3963 cp/typeck.c:5708
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on a boolean expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c/c-typeck.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not?"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to absu"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c/c-typeck.c:4459
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4517
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of a boolean expression"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c/c-typeck.c:4530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of a boolean expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c/c-typeck.c:4546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4571 c/c-typeck.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4573 c/c-typeck.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-typeck.c:4597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-typeck.c:4701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
#: c/c-typeck.c:4760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c/c-typeck.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4781
#, gcc-internal-format
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4974
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:4976
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c/c-typeck.c:5197
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5256 c/c-typeck.c:5262
#, gcc-internal-format
msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5279
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c/c-typeck.c:5307 c/c-typeck.c:5324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c/c-typeck.c:5312 c/c-typeck.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5342
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5347
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5356 c/c-typeck.c:5367
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5523 c/c-typeck.c:11034
#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5592
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5598
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5729
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5764
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5839
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5850
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5855
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5864 cp/typeck.c:7973
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5887
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:5897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: c/c-typeck.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6025
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6151
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: c/c-typeck.c:6355 c/c-typeck.c:6377 c/c-typeck.c:6403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: c/c-typeck.c:6418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: c/c-typeck.c:6495
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6498
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in %qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c/c-typeck.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c/c-typeck.c:6715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c/c-typeck.c:6720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c/c-typeck.c:6901 c/c-typeck.c:7220
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:6904 c/c-typeck.c:7223
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:7225
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:6910 c/c-typeck.c:7227
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:6918 c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7158
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:7117 c/c-typeck.c:7160
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:6922 c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7162
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:6924 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7164
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c/c-typeck.c:7014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c/c-typeck.c:7024
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7067
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7073
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7078
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7083 cp/typeck.c:9068
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7132
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7135
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7137
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7139
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7183
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-typeck.c:7196
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7201
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c/c-typeck.c:7251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-typeck.c:7256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c/c-typeck.c:7262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c/c-typeck.c:7267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c/c-typeck.c:7274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: c/c-typeck.c:7279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-typeck.c:7318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c/c-typeck.c:7397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-typeck.c:7408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-typeck.c:7418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/c-typeck.c:7428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c/c-typeck.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7733 c/c-typeck.c:8627 cp/typeck2.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7749 cp/typeck2.c:1128
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7789
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7857 cp/typeck.c:2067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c/c-typeck.c:7876 c/c-typeck.c:7900 c/c-typeck.c:7903 c/c-typeck.c:7911
#: c/c-typeck.c:7951 c/c-typeck.c:9474 c/c-typeck.c:9524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c/c-typeck.c:7885
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7916 c/c-typeck.c:7964 c/c-typeck.c:9534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:9529
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:7977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: c/c-typeck.c:8255 cp/decl.c:6467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c/c-typeck.c:8475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: c/c-typeck.c:8558
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8624 c/c-typeck.c:10010 cp/typeck2.c:1137 cp/typeck2.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8661
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: c/c-typeck.c:8708
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8826 c/c-typeck.c:8908
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8831 c/c-typeck.c:8970
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8881
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8890 c/c-typeck.c:8899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c/c-typeck.c:8904 c/c-typeck.c:8906
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8910 c/c-typeck.c:8913
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8932
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:8941
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9043 c/c-typeck.c:9073 c/c-typeck.c:9617
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9047 c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9620
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9551
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9891
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9898 c/c-typeck.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9913
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9984 cp/typeck2.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10082
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10104
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10172
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10206
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10238
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10484
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10511 c/gimple-parser.c:2029 cp/typeck.c:9502
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10537 c/c-typeck.c:10541
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c/c-typeck.c:10555 c/gimple-parser.c:2039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c/c-typeck.c:10558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c/c-typeck.c:10634
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10725 cp/semantics.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10750
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10788 c/c-typeck.c:10796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c/c-typeck.c:10802 cp/parser.c:11447
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10804
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10976 cp/parser.c:12859
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10978 cp/parser.c:12882
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10983 cp/parser.c:12872
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10988
#, gcc-internal-format
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:10990
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11016 cp/cp-gimplify.c:473
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11060
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11888 c/c-typeck.c:12056 cp/typeck.c:5162
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11896 c/c-typeck.c:12064 cp/typeck.c:5175
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11921 c/c-typeck.c:12089 cp/typeck.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11935 cp/typeck.c:4878
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11953 c/c-typeck.c:11974
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11959 c/c-typeck.c:11980
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12001 c/c-typeck.c:12130
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12008 c/c-typeck.c:12014
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12021 c/c-typeck.c:12140
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12038 c/c-typeck.c:12166 c/c-typeck.c:12171
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12118
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12120
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c/c-typeck.c:12148 c/c-typeck.c:12151 c/c-typeck.c:12158 c/c-typeck.c:12161
#: cp/typeck.c:5226 cp/typeck.c:5233
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12226
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12541
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12545
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12549
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12565
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12755 cp/semantics.c:9111
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12766 c/c-typeck.c:12776 cp/semantics.c:9122
#: cp/semantics.c:9132
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12811 cp/semantics.c:9168
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12855 c/c-typeck.c:14331 c/c-typeck.c:14395 c/c-typeck.c:14457
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12868 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14381
#: cp/semantics.c:4665 cp/semantics.c:7021 cp/semantics.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12877 c/c-typeck.c:14405 cp/semantics.c:4675
#: cp/semantics.c:7166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c/c-typeck.c:12887 cp/semantics.c:4689 cp/semantics.c:7192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c/c-typeck.c:12891 c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:4693
#: cp/semantics.c:7196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c/c-typeck.c:12898
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12907 c/c-typeck.c:14429 c/c-typeck.c:14539
#: cp/semantics.c:4711 cp/semantics.c:7203 cp/semantics.c:7374
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12943 cp/semantics.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12950 cp/semantics.c:4752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-typeck.c:12979 c/c-typeck.c:13045 c/c-typeck.c:13317
#: cp/semantics.c:4790 cp/semantics.c:4856
#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12998 cp/semantics.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13006 cp/semantics.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13015 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4826
#: cp/semantics.c:4942
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13032 cp/semantics.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13088 cp/semantics.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13123 cp/semantics.c:4934
#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13141 c/c-typeck.c:13256 cp/semantics.c:4952
#: cp/semantics.c:5070
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13149 cp/semantics.c:4960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-typeck.c:13534 cp/semantics.c:6012
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13541
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13547 cp/semantics.c:6019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has const qualified type"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: c/c-typeck.c:13560 cp/semantics.c:6035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iterator step with non-integral type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c/c-typeck.c:13580 cp/semantics.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has zero step"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13607
#, gcc-internal-format
msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13614 cp/semantics.c:6102
#, gcc-internal-format
msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13620 cp/semantics.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13626 cp/semantics.c:6114
#, gcc-internal-format
msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13748
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13766
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13778
#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13786
#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13836
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13845 cp/semantics.c:5904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: c/c-typeck.c:13933
#, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13951 c/c-typeck.c:14597 cp/semantics.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13963 cp/semantics.c:7763
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13977 cp/semantics.c:6236
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13985
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13993
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14012 cp/semantics.c:6310
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14042 c/c-typeck.c:14532 cp/semantics.c:6397
#: cp/semantics.c:7367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c/c-typeck.c:14052 cp/semantics.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14064 c/c-typeck.c:14096 c/c-typeck.c:14127
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14072 c/c-typeck.c:14103 c/c-typeck.c:14352 c/c-typeck.c:14468
#: c/c-typeck.c:14475 c/c-typeck.c:14491 c/c-typeck.c:14502
#: cp/semantics.c:6419 cp/semantics.c:6427 cp/semantics.c:6485
#: cp/semantics.c:6492 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:7110
#: cp/semantics.c:7253 cp/semantics.c:7260 cp/semantics.c:7276
#: cp/semantics.c:7287
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14075 c/c-typeck.c:14106 c/c-typeck.c:14478 c/c-typeck.c:14505
#: cp/semantics.c:6430 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:7263
#: cp/semantics.c:7290
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14089 cp/semantics.c:6477
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14120 cp/semantics.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14139 cp/semantics.c:6865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c/c-typeck.c:14146
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14153
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14160
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6936
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14179
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14244 cp/semantics.c:6987
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14255 cp/semantics.c:7012
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14271 cp/semantics.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14280 cp/semantics.c:7042
#, gcc-internal-format
msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14323 cp/semantics.c:7086
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14348 c/c-typeck.c:14488 cp/semantics.c:7106
#: cp/semantics.c:7273
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14356 c/c-typeck.c:14494 cp/semantics.c:7114
#: cp/semantics.c:7279
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14388 cp/semantics.c:7155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-typeck.c:14448 c/c-typeck.c:14546 cp/semantics.c:7233
#: cp/semantics.c:7381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/c-typeck.c:14527 cp/semantics.c:7361
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14555 cp/semantics.c:7390
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14569 cp/semantics.c:7406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c/c-typeck.c:14572 cp/semantics.c:7409
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14587
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14675 cp/semantics.c:7599
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14721 cp/semantics.c:7814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c/c-typeck.c:14731
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14750 cp/semantics.c:7683
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14762 cp/semantics.c:7696
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14780 cp/semantics.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14795 cp/semantics.c:7709
#, gcc-internal-format
msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14961
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c/c-typeck.c:14972
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:249
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "not found\n"
msgid "edge not found"
msgstr "δε βρέθηκε\n"
#: c/gimple-parser.c:382 c/gimple-parser.c:388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected block index"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/gimple-parser.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid block index"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
#: c/gimple-parser.c:406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected block specifier"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/gimple-parser.c:424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected loop number"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c/gimple-parser.c:435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown block specifier"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c/gimple-parser.c:449 c/gimple-parser.c:533
#, gcc-internal-format
msgid "stmts without block"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate loop header"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c/gimple-parser.c:692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid source block specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: c/gimple-parser.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:913
#, gcc-internal-format
msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SSA name undeclared"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c/gimple-parser.c:1039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base variable or SSA name undeclared"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c/gimple-parser.c:1046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid base %qE for SSA name"
msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
#: c/gimple-parser.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "expecting internal function name"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:1090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown internal function %qE"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c/gimple-parser.c:1214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: c/gimple-parser.c:1263 c/gimple-parser.c:1293 c/gimple-parser.c:1331
#: c/gimple-parser.c:1339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid _Literal"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
#: c/gimple-parser.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for _Literal with constructor"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: c/gimple-parser.c:1374
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:1623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected pass name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c/gimple-parser.c:1642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operation"
msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
#: c/gimple-parser.c:1825 c/gimple-parser.c:1860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected goto expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: c/gimple-parser.c:1833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected else statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: c/gimple-parser.c:1974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected case label"
msgstr "διπλό κλειδί"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
#: cp/call.c:3553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:3557
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
msgstr ""
#: cp/call.c:3564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
msgstr ""
#. Conversion of conversion function return value failed.
#: cp/call.c:3571
#, fuzzy
msgid " no known conversion from %qH to %qI"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:3577
#, fuzzy
msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:3589 cp/pt.c:6503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/call.c:3617
#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3622
#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3626
#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qT <conversion>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3632
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD <near match>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD <deleted>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:3640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " inherited here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/call.c:3660
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr ""
#: cp/call.c:3666
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr ""
#: cp/call.c:3677
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr ""
#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/call.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr ""
#: cp/call.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
msgstr ""
#: cp/call.c:4093
#, fuzzy
msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:4239
msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
msgstr ""
#: cp/call.c:4260
#, fuzzy
msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:4289 cp/call.c:11228
#, fuzzy
msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:4442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4749
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:4763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
# src/main.c:785
#: cp/call.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
#: cp/call.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr ""
#: cp/call.c:4819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/call.c:4821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/call.c:4823
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr ""
#: cp/call.c:4840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
#: cp/call.c:4844
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4853 cp/call.c:4887 cp/call.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4856
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4863
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4866
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4874
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s"
msgid "%qs"
msgstr "%s"
#: cp/call.c:4877
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4900
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:5010
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:5072
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:5089 cp/call.c:5096
msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
msgstr ""
#: cp/call.c:5149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: cp/call.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:5283 cp/call.c:5399 cp/call.c:5546
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr ""
#: cp/call.c:5475
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
msgstr ""
#: cp/call.c:5491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: cp/call.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:6006
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:6008
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr ""
#: cp/call.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""
#: cp/call.c:6505
#, gcc-internal-format
msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
msgstr ""
#: cp/call.c:6508
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
msgstr ""
#: cp/call.c:6547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/call.c:6707
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6731
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr ""
#: cp/call.c:6733 cp/decl.c:7446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/call.c:6738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/call.c:6740 cp/decl.c:7447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/call.c:6745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
#: cp/call.c:6855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/call.c:6858 cp/call.c:6877 cp/typeck.c:4047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/call.c:6862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:6874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:6881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: cp/call.c:6948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/call.c:6993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/call.c:7004
msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
msgstr ""
#: cp/call.c:7013
#, fuzzy
msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:7053 cp/cvt.c:226
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:7095 cp/call.c:7102
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:7098
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr ""
#: cp/call.c:7351
#, fuzzy
msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/call.c:7355
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
msgstr ""
#: cp/call.c:7358
#, fuzzy
msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:7393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/call.c:7396 cp/call.c:7413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/call.c:7399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/call.c:7512
msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
msgstr ""
#: cp/call.c:7529 cp/cvt.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
msgstr ""
#: cp/call.c:7566
#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr ""
#: cp/call.c:7602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/call.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr ""
#: cp/call.c:7680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/call.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr ""
#: cp/call.c:7793
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/call.c:7852
#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr ""
#: cp/call.c:8245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:8248 cp/call.c:8364 cp/call.c:10695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/call.c:8278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/call.c:8360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/call.c:8366
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
msgstr ""
#: cp/call.c:8478
#, gcc-internal-format
msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
#: cp/call.c:8966
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
msgstr ""
#: cp/call.c:8969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/call.c:8974
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:8979
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
msgstr ""
#: cp/call.c:8994
#, gcc-internal-format
msgid "; use assignment or value-initialization instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:8996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "; use assignment instead"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: cp/call.c:8998
#, gcc-internal-format
msgid "; use value-initialization instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:9001
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr ""
#: cp/call.c:9004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/call.c:9006
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
msgstr ""
#: cp/call.c:9027
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:9029
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:9031
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-initialization instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:9034
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr ""
#: cp/call.c:9037
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
msgstr ""
#: cp/call.c:9040
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
msgstr ""
#: cp/call.c:9051
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:9063
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:9080
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
msgstr ""
#: cp/call.c:9083
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
msgstr ""
#: cp/call.c:9093
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:9096
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:9099
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
msgstr ""
#: cp/call.c:9108
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
msgstr ""
#: cp/call.c:9130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%#qT declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/call.c:9226
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr ""
#: cp/call.c:9500 cp/typeck.c:9003
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qH to %qI"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:9522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:9551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:9598
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: cp/call.c:9639 cp/pt.c:15262 cp/typeck.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr ""
#: cp/call.c:9641
#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:9799
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:9802
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
#: cp/call.c:9823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/call.c:9828
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
msgstr ""
#: cp/call.c:9829
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
msgstr ""
#: cp/call.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr ""
#: cp/call.c:10693
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:10754
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:10755
#, fuzzy
msgid " for conversion from %qH to %qI"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:10758
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
#: cp/call.c:10988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/call.c:10992
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q#F"
msgstr ""
#: cp/call.c:10994
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q#F"
msgstr ""
#: cp/call.c:11040
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""
#: cp/call.c:11443
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr ""
#: cp/call.c:11566
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
msgstr ""
#: cp/call.c:11570
#, fuzzy
msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/class.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:1106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/class.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "version inherited from %qT declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/class.c:1129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/class.c:1131 cp/decl.c:1625 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1656 cp/decl.c:1690
#: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/class.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local method %q#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/class.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local member %q#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/class.c:1316
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1319 cp/class.c:1326 cp/class.c:1333 cp/class.c:1345
#: cp/cvt.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/class.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1331
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr ""
#: cp/class.c:1642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:2100
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""
#: cp/class.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:2153
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:2157
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
msgstr ""
#: cp/class.c:2431
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:2786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD can be marked override"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/class.c:2798
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr ""
#: cp/class.c:2800
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr ""
#: cp/class.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
msgstr ""
#: cp/class.c:2864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
msgstr " κατά `%D'"
#: cp/class.c:2899
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
msgstr ""
#: cp/class.c:2909 cp/parser.c:20495
#, gcc-internal-format
msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
msgstr ""
#: cp/class.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
#: cp/class.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/class.c:3236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/class.c:3241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: cp/class.c:3246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: cp/class.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr ""
#: cp/class.c:3262
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr ""
#: cp/class.c:3323
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:3326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/class.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr ""
#: cp/class.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:3477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:3543
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:3597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/class.c:3603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/class.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr ""
#: cp/class.c:3675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
#: cp/class.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr ""
#: cp/class.c:3703
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3709
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
msgstr ""
#: cp/class.c:4149
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:4442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/class.c:4868
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr ""
#: cp/class.c:4889
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr ""
#: cp/class.c:5459 cp/constexpr.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr ""
#: cp/class.c:5485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/class.c:5488
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
msgstr ""
#: cp/class.c:5491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:5531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:5546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/class.c:5553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/class.c:5674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:5709
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:6025
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:6441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/class.c:6727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/class.c:6729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/class.c:6734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array member %q#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/class.c:6762
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
msgstr ""
#: cp/class.c:6764
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr ""
#: cp/class.c:6773 cp/class.c:6804
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in the definition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/class.c:6781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/class.c:6783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/class.c:6802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/class.c:6914 cp/parser.c:24111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/class.c:7051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:7079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/class.c:7085
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr ""
#: cp/class.c:7089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:7095
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr ""
#: cp/class.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:7250
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""
#: cp/class.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""
#: cp/class.c:7847
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:7992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:8019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/class.c:8046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/class.c:8049
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""
#: cp/class.c:8125 cp/class.c:8167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: cp/class.c:8145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:8418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/class.c:8421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here as %q#D"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/constexpr.c:106
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/constexpr.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/constexpr.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:525
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:784
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1297 cp/constexpr.c:1863
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1302 cp/constexpr.c:1312 cp/constexpr.c:1976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:1515 cp/constexpr.c:5990
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "call to internal function %qE"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: cp/constexpr.c:1624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/constexpr.c:1643 cp/constexpr.c:6008
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: cp/constexpr.c:1715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: cp/constexpr.c:1722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:1726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: cp/constexpr.c:1769
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/constexpr.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2046
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shift expression %q+E overflows"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/constexpr.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized array element"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/constexpr.c:2667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: cp/constexpr.c:2684 cp/constexpr.c:2774 cp/constexpr.c:4447
#: cp/constexpr.c:4541 cp/constexpr.c:5942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:2690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:2715
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: cp/constexpr.c:3505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:3544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: cp/constexpr.c:3556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/constexpr.c:3559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
#: cp/constexpr.c:3564 cp/constexpr.c:3571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:3577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/constexpr.c:3580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/constexpr.c:3780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:3861
#, gcc-internal-format
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:4162 cp/constexpr.c:5213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:4262
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:4411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:4593 cp/constexpr.c:6551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:4963 cp/constexpr.c:6122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:5012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:5027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:5095 cp/constexpr.c:5113 cp/constexpr.c:6387
#: cp/constexpr.c:6722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/constexpr.c:5216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: cp/constexpr.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5352
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:5888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/constexpr.c:6092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:6095
#, gcc-internal-format
msgid "because it is used as a glvalue"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6141
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6174
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:6335
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6395
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:6520
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6527
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:6600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:6698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:6730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/constexpr.c:6755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/constexpr.c:6766
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/cp-gimplify.c:208
#, gcc-internal-format
msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "throw will always call terminate()"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:1484
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:91
#, fuzzy
msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:101
#, fuzzy
msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:475
#, fuzzy
msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:497 cp/typeck.c:7518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: cp/cvt.c:525
#, fuzzy
msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:825 cp/cvt.c:871
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:887
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:946
#, fuzzy
msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in call to %qD, declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/cvt.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/cvt.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/cvt.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/cvt.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/cvt.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1268
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1277
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1291
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1301
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1306
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1316
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/cvt.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1370
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1380
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1389
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1441
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1491
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/cvt.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: cp/cvt.c:1551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "%s σε %s"
#: cp/cvt.c:1555
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1710
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:1840
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""
#: cp/cxx-pretty-print.c:2293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-parameter-"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused structured binding declaration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %qD"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#: cp/decl.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration set but not used"
msgstr ""
#: cp/decl.c:829
#, gcc-internal-format
msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: cp/decl.c:836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: cp/decl.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:1187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %qF"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1225 cp/decl.c:14140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1254
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized const %qD"
msgid "cannot specialize concept %q#D"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
#: cp/decl.c:1276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:1307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:1310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD declared as non-function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:1401 cp/decl.c:1537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: cp/decl.c:1402 cp/decl.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1414 cp/decl.c:1484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:1424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1518 cp/decl.c:1532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring the %q#D declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/decl.c:1654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:1673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:1704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:1716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1775 cp/decl2.c:905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:1776 cp/name-lookup.c:2710 cp/name-lookup.c:2733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:1787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/decl.c:1789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:1829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:1870 cp/decl.c:1880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: cp/decl.c:1928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %qD here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:1929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:1968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2844 cp/decl.c:2877 cp/decl.c:2894 cp/decl.c:2992
#: cp/decl2.c:903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/decl.c:2841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:2855 cp/decl.c:2904
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2858 cp/decl.c:2907
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:2941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:2956 cp/decl.c:3000 cp/name-lookup.c:2276 cp/name-lookup.c:2708
#: cp/name-lookup.c:2731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:2983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "local label %qE conflicts with existing label"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "previous label"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3167 cp/decl.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:3195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:3198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:3253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3348 cp/decl.c:3368
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:3355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:3358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:3366
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid " enters synchronized or atomic statement"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3372
#, gcc-internal-format
msgid " enters %<constexpr%> if statement"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3378
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3410 cp/parser.c:12869 cp/parser.c:12890
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3816 cp/parser.c:6492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template arguments"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:3827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3855 cp/decl.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:3869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/decl.c:3878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:4273
#, gcc-internal-format
msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4741
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4744
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:4769
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4792
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:4814
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: cp/decl.c:4864
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4869
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4875
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/decl.c:4883
#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4887
#, gcc-internal-format
msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:4898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr ""
#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4999
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5069 cp/decl2.c:834
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5077
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:5139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:5140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:5152
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:5164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:5214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:5248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/decl.c:5252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/decl.c:5317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:5323 cp/decl.c:6330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:5333
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5369
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5426
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5432
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:5454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: cp/decl.c:5529
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: cp/decl.c:5593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: cp/decl.c:5644
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5654
#, gcc-internal-format
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
#: cp/decl.c:5697
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5704
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:5716
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:5928
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:5991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: cp/decl.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6060 cp/decl.c:6302 cp/typeck2.c:1400 cp/typeck2.c:1707
#: cp/typeck2.c:1755 cp/typeck2.c:1802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: cp/decl.c:6097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:6107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:6227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:6332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:6416
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/decl.c:6603
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6608
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6613
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6956 cp/decl.c:12902
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6960 cp/decl.c:12906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<register%> storage class specifier used"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/decl.c:7007
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable concept has no initializer"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:7156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:7348
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7432
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7435
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:7468
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7477
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:7710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:7719 cp/decl.c:7804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%u name provided for structured binding"
msgid_plural "%u names provided for structured binding"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/decl.c:7723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "only %u name provided for structured binding"
msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/decl.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %wu element"
msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/decl.c:7771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:7797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:7806
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %E elements"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7827
#, gcc-internal-format
msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose union type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:7858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/decl.c:7863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
#: cp/decl.c:7867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:7876
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8316
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8319
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8324
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:8557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: cp/decl.c:8560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:8576
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8578
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8604
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8606
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8612
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
#: cp/decl.c:8617
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:8626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:8639
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:8653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/decl.c:8685
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8725
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
#: cp/decl.c:8743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:8746
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:8884
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:8916
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8925
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:8989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:8992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:8995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:8997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:9054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:9055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:9063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:9064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:9074
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:9093
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:9111
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9117
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9125
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/decl.c:9211
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
#: cp/decl.c:9251
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:9258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:9275
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:9474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:9481
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/decl.c:9605
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9620
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9625
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9630
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9739
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9742
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9773 cp/decl.c:9842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:9777 cp/decl.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9825
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9828
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9855
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9861
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9864
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9913
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:9975 cp/pt.c:14971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:9985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:9987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:9992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:9994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:9999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:10001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:10006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:10009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:10023
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10027
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10097
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10100
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10110
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/decl.c:10125
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10128
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type specified for deduction guide"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/decl.c:10139
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/decl.c:10152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:10173
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10180
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10195
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10200
#, gcc-internal-format
msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/decl.c:10461 cp/decl.c:10481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:10464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:10473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:10495 cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10597 cp/decl.c:12241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:10501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:10529
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10580
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:10610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:10645
#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:10660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/decl.c:10666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:10701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/decl.c:10750 cp/decl.c:10753 cp/decl.c:10756
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: cp/decl.c:10778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/decl.c:10832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:10838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: cp/decl.c:10846 cp/decl.c:10852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %qT"
msgstr "μη ορισμένο"
#: cp/decl.c:10857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<decltype%>"
msgstr "μη ορισμένο"
#: cp/decl.c:10859
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<typeof%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:10964
#, gcc-internal-format
msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:10993
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11006
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/decl.c:11023 cp/decl.c:11165
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:11036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:11046
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/decl.c:11056
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11059
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11061
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:11070
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:11080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:11084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:11088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:11092
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:11106
#, gcc-internal-format
msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:11163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/decl.c:11177
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11181
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11189
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11203
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:11334
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11357
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11361
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:11373
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11382
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: cp/decl.c:11398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deduced class type %qD in function return type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl.c:11407
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11420
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11432
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11435
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/decl.c:11471
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11500
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11501
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11505
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11506
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11514
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11515
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be ref-qualified"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:11550
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:11557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:11570
#, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11596
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:11649 cp/decl.c:11656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:11658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/decl.c:11687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:11688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl.c:11761
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11831
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11856
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11862
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:11894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:11902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:11942
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11950
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11952
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:11966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/decl.c:11969
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11979
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11986
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:11999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:12005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:12011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:12047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:12050
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12055
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12059
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
#: cp/decl.c:12171
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:12181
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:12198
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12218
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12222
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12232
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:12266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: cp/decl.c:12272
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/decl.c:12325 cp/parser.c:3290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/decl.c:12329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:12353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/decl.c:12356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:12372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/decl.c:12393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: cp/decl.c:12403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:12413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:12427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:12434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:12441
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12447
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/decl.c:12477
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:12538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:12543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:12555
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12558
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:12608
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:12642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:12697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:12699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:12704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:12708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:12713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:12725
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12729
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:12744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:12745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:12779
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12788
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12827
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12834
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12840
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:12869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:12881
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12886
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:13054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:13138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:13142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:13165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:13192
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13194
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution. Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:13448
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13527
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:13561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/decl.c:13567
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13577
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:13603
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""
#. Variadic.
#: cp/decl.c:13614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either zero or one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either one or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must have no arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13666 cp/decl.c:13676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:13691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:13715
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13722
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13724
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13733
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13735
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13751
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13770
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13777
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13789
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:13867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:13870
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:13880
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13881 cp/decl.c:13888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:13887
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""
#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:13902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl.c:13956 cp/name-lookup.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""
#: cp/decl.c:13986 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3115 cp/parser.c:6551
#: cp/pt.c:9306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:13991
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/decl.c:14000 cp/name-lookup.c:3997 cp/name-lookup.c:4004
#: cp/name-lookup.c:4857 cp/parser.c:6502 cp/parser.c:27221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/decl.c:14103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:14139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:14279
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14286
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with direct virtual base"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:14322
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14352
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/decl.c:14499
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14502 cp/decl.c:14510 cp/decl.c:14520 cp/parser.c:18945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:14507
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14517
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14590
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
msgstr ""
#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:14737
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:14919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:14968
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14969
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:14980
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:15000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:15111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: cp/decl.c:15286 cp/typeck.c:9675
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:15633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:16102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: cp/decl.c:16104 cp/typeck.c:9555
#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:16324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:16338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:16711
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:430 cp/decl2.c:444
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:438
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#E"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl2.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:566 cp/pt.c:5559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl2.c:606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/decl2.c:621 cp/pt.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no declaration matches %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl2.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "no conversion operators declared"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:703
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "no functions named %qD"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
#: cp/decl2.c:705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%#qT defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl2.c:765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl2.c:774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static data member %qD in unnamed class"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl2.c:776
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed class defined here"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl2.c:888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl2.c:924 cp/decl2.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/decl2.c:941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for friend function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/decl2.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/decl2.c:988
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/decl2.c:1053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl2.c:1064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl2.c:1070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl2.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl2.c:1099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/decl2.c:1500
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1583
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1590
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1593
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr ""
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
#: cp/decl2.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr ""
#. A destroying operator delete shall be a class member function named
#. operator delete.
#: cp/decl2.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "destroying operator delete must be a member function"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1791
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2739
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2744
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2752
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2779
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4402
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
msgstr ""
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl2.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl2.c:4419
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4427
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl2.c:4622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl2.c:4625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous mangling %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl2.c:4627
#, gcc-internal-format
msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4699 cp/decl2.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:5043
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:5244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl2.c:5249
#, gcc-internal-format
msgid "...following parameter %P which has a default argument"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "because %qT has user-provided %qD"
msgstr ""
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:5420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/decl2.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
msgstr ""
#: cp/error.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "with"
msgstr ""
#: cp/error.c:3704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no arguments"
msgid "(no argument)"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: cp/error.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "[...]"
msgstr ""
#: cp/error.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4155
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4170
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4175
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4180
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4190
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4200
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4210
#, gcc-internal-format
msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4215
#, gcc-internal-format
msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4220
#, gcc-internal-format
msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/error.c:4270
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/error.c:4274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/error.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/error.c:4292 cp/typeck.c:2420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/error.c:4314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/error.c:4318 cp/typeck.c:3013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/error.c:4329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/error.c:4333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/except.c:146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared incorrectly"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/except.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
msgstr ""
#: cp/except.c:644
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
#: cp/except.c:795
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/except.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""
#: cp/except.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""
#: cp/except.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr ""
#: cp/except.c:1051
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
msgstr ""
#: cp/except.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""
#: cp/except.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr ""
#: cp/except.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr ""
#: cp/friend.c:192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#: cp/friend.c:307
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/friend.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""
#: cp/friend.c:377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/friend.c:383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/friend.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/friend.c:438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/friend.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""
#: cp/friend.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/friend.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr ""
#: cp/init.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/init.c:472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/init.c:511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/init.c:575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/init.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
msgstr ""
#: cp/init.c:696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/init.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
#: cp/init.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr ""
#: cp/init.c:801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/init.c:927 cp/init.c:953 cp/init.c:2494 cp/method.c:1390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:929 cp/init.c:947 cp/init.c:955 cp/init.c:2479 cp/init.c:2507
#: cp/method.c:1393 cp/method.c:1404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/init.c:945 cp/init.c:2466 cp/method.c:1401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/init.c:1127
#, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr ""
#: cp/init.c:1130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/init.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid " %q#D"
msgstr ""
#: cp/init.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
# src/request.c:263
#: cp/init.c:1155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
# src/request.c:263
#: cp/init.c:1159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/init.c:1244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:1341
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""
#: cp/init.c:1568 cp/init.c:1587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/init.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""
#: cp/init.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/init.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""
#: cp/init.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""
#: cp/init.c:1675
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""
#: cp/init.c:1683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/init.c:1686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/init.c:1798 cp/init.c:4515 cp/typeck2.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:2108 cp/semantics.c:3353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/init.c:2164
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""
#: cp/init.c:2178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
#: cp/init.c:2264 cp/typeck.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/init.c:2271 cp/semantics.c:1856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/init.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:2471
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:2475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/init.c:2491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:2503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:2800
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
#: cp/init.c:2811
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
#: cp/init.c:2822
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr ""
#: cp/init.c:2969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: cp/init.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
msgstr ""
#: cp/init.c:2993
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
msgstr ""
#: cp/init.c:3009
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
msgstr ""
#: cp/init.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
msgstr ""
#: cp/init.c:3021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
#: cp/init.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
#: cp/init.c:3069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:3213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/init.c:3220 cp/search.c:1036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/init.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
msgstr ""
#: cp/init.c:3297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/init.c:3300
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
msgstr ""
#: cp/init.c:3483
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr ""
#: cp/init.c:3762
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""
#: cp/init.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""
#: cp/init.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
msgstr ""
#: cp/init.c:3875
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""
#: cp/init.c:4424
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""
#: cp/init.c:4729
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""
#: cp/init.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
#: cp/init.c:4763
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""
#: cp/init.c:4778
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr ""
#: cp/init.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr ""
#: cp/init.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""
#: cp/lambda.c:534
#, gcc-internal-format
msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
msgstr ""
#: cp/lambda.c:549
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
msgstr ""
#: cp/lambda.c:553
#, gcc-internal-format
msgid "because the array element type %qT has variable size"
msgstr ""
#: cp/lambda.c:577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/lambda.c:587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/lambda.c:627
#, gcc-internal-format
msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
msgstr ""
#: cp/lambda.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
msgstr ""
#: cp/lambda.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
msgstr ""
#: cp/lambda.c:820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/lex.c:388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""
#: cp/lex.c:395
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/lex.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""
#: cp/lex.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""
#: cp/lex.c:503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr "αόριστο"
#: cp/lex.c:515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/lex.c:519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""
#: cp/lex.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2312
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2601
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3261
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3343
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:4216
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:4226
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr ""
#: cp/method.c:831 cp/method.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:837 cp/method.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here"
msgstr ""
#: cp/method.c:1278
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr ""
#: cp/method.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
msgstr ""
#: cp/method.c:1366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D is invalid"
msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#: cp/method.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
msgstr ""
#: cp/method.c:1432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr ""
#: cp/method.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/method.c:1808
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""
#: cp/method.c:1811
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
msgstr ""
#: cp/method.c:1856
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""
#: cp/method.c:1865
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr ""
#: cp/method.c:2192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/method.c:2195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected signature: %qD"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: cp/method.c:2233
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
msgstr ""
#: cp/method.c:2255
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
msgstr ""
#: cp/method.c:2303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/method.c:2331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/method.c:2340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/name-lookup.c:2278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/name-lookup.c:2430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/name-lookup.c:2563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/name-lookup.c:2661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/name-lookup.c:2682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:2807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:2961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local external declaration %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "does not match previous declaration %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. In a local class, a friend function declaration must
#. find a matching decl in the innermost non-class scope.
#. [class.friend/11]
#: cp/name-lookup.c:3085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
# src/request.c:37
#: cp/name-lookup.c:3278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
# src/request.c:37
#: cp/name-lookup.c:3281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
#: cp/name-lookup.c:3937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:3962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. C++11 7.3.3/10.
#: cp/name-lookup.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/name-lookup.c:4703
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:4727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/name-lookup.c:4837
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/name-lookup.c:4928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared within %qD"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/name-lookup.c:4930
#, gcc-internal-format
msgid "only here as a %<friend%>"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4939
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:4987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/name-lookup.c:4994
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5004
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5010
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5029 cp/name-lookup.c:7280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:5321
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/name-lookup.c:5373
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/name-lookup.c:5379
#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5856
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/name-lookup.c:6125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the macro %qs had not yet been defined"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/name-lookup.c:6128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it was later defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/name-lookup.c:6899
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "strong using directive no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/name-lookup.c:7277
#, gcc-internal-format
msgid "you may use an inline namespace instead"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on local using directive"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:7378
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""
#. We only allow depth 255.
#: cp/name-lookup.c:7398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot nest more than %d namespaces"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/name-lookup.c:7433
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/name-lookup.c:7507
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:7516
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/optimize.c:617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
msgstr ""
#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:39217
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/parser.c:2958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:2967 cp/parser.c:18882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: cp/parser.c:3158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3162 cp/pt.c:18411
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:3301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:3314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3327
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3335
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3338
#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3393 cp/parser.c:3405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3398 cp/parser.c:3410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3423
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/parser.c:3447
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3467 cp/parser.c:3471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:4101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:4167
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#: cp/parser.c:4468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: cp/parser.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4543
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4549
#, gcc-internal-format
msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4694 cp/parser.c:13432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:5051 cp/parser.c:5066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected binary operator"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
#: cp/parser.c:5072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ..."
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:5084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "binary expression in operand of fold-expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/parser.c:5089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
#: cp/parser.c:5097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatched operator in fold-expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:5201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/parser.c:5284
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5336
#, gcc-internal-format
msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5394 cp/parser.c:5571 cp/parser.c:5746 cp/semantics.c:3693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:5424
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:5708
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:6036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:6074 cp/parser.c:8008
#, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6237 cp/parser.c:21045
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6346
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6440
#, gcc-internal-format
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6448
#, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6552 cp/typeck.c:2712 cp/typeck.c:2715 cp/typeck.c:2732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:6630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:6837 cp/parser.c:9222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:6924
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/parser.c:7028 cp/pt.c:19023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/parser.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7207
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7744 cp/typeck.c:2600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/parser.c:7753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:8060
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8161
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8265
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8527 cp/parser.c:28948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %qs expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:8675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:8691
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8725
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8773
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression-list or type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8802
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8931
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast to %q#T"
msgstr "παλαιού είδους θέση"
#: cp/parser.c:9476
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9479
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9685
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10107
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10396
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10406
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10551
#, gcc-internal-format
msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10573
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10588
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10593 cp/parser.c:10614 cp/parser.c:10785
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10608
#, gcc-internal-format
msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10629
#, gcc-internal-format
msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10668
#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10675
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/parser.c:10703 cp/parser.c:10713 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:10709
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<...%> in lambda capture"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10758
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10763
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10837
#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10841
#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/parser.c:10892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<mutable%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/parser.c:10940
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11339 cp/parser.c:11540
#, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/parser.c:11428
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11547
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:11604
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11765
#, gcc-internal-format
msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11792
#, gcc-internal-format
msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11962 cp/parser.c:29418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:11999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "condition declares an array"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/parser.c:12001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "condition declares a function"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/parser.c:12041
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:20373 cp/parser.c:22778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: cp/parser.c:12501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/parser.c:12588
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12733 cp/parser.c:29421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:12779
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12803
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12929
#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr ""
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:12937
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12950 cp/parser.c:29424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:13263 cp/parser.c:24457
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13355
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13571
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:13612
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13636
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13691
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
#: cp/parser.c:13745
#, gcc-internal-format
msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty structured binding declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:13815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: cp/parser.c:13982
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14058
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14094
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in lambda"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/parser.c:14178
#, gcc-internal-format
msgid "type-specifier invalid in lambda"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14197
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14270 cp/parser.c:24942
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14289
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14293
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/parser.c:14461
#, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14663
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14817
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:14849
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14933
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/parser.c:14972 cp/pt.c:25054
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14984 cp/pt.c:25066
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15036
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15108
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15492
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15498
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15507
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:15549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:15595
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: cp/parser.c:15782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cv-qualified type parameter"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: cp/parser.c:15867
#, gcc-internal-format
msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:16170 cp/parser.c:16256 cp/parser.c:22549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:16174 cp/parser.c:16260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/parser.c:16326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:16388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:16392
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16396
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-argument-list"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/parser.c:16427
#, gcc-internal-format
msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:16540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:16608 cp/parser.c:16764 cp/parser.c:16973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:16654
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16656
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16825
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16934 cp/parser.c:16952 cp/parser.c:17127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:17094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/parser.c:17231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:17235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:17294
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""
# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#: cp/parser.c:17515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
#: cp/parser.c:17702
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17708
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17713
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/parser.c:17937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:18283
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18353
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:18602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/parser.c:18606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/parser.c:18611
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/parser.c:18756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:18771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:18827
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18876
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:18902 cp/parser.c:23939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/parser.c:18907 cp/parser.c:23944
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18919 cp/parser.c:23958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:18943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:18956
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18976
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18979
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:19174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:19178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:19239
#, gcc-internal-format
msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19250
#, gcc-internal-format
msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19269
#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19279
#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace name required"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19284
#, gcc-internal-format
msgid "namespace name required"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19288
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19291
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD entered"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: cp/parser.c:19353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:19505
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19520
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19567
#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19577
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/parser.c:19820
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19840 cp/parser.c:19856 cp/parser.c:19869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm qualifier %qT"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: cp/parser.c:19846
#, gcc-internal-format
msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an asm qualifier"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:19897
#, gcc-internal-format
msgid "asm qualifier outside of function body"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:20279
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20283
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20334
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/parser.c:20488
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:20965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/parser.c:21091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:21095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. We do not attempt to print the declarator
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:21124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/parser.c:21132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: cp/parser.c:21134
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
#: cp/parser.c:21243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/parser.c:21268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:21387
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:21389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:21410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:21471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: cp/parser.c:21525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: cp/parser.c:21562
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: cp/parser.c:21872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments after %qT"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: cp/parser.c:21878 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:2206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/parser.c:21904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:21909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/parser.c:22003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:22278
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22356
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:22557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/parser.c:22559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:22685
#, gcc-internal-format
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22689
#, gcc-internal-format
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23010
#, gcc-internal-format
msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23030
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23068
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23082
#, gcc-internal-format
msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23107
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23145
#, gcc-internal-format
msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23202 cp/parser.c:23330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:23532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/parser.c:23535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/parser.c:23538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/parser.c:23881
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: cp/parser.c:23900
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:23919
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:23925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/parser.c:23983
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:24051
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/parser.c:24203 cp/parser.c:29427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:24227
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:24478
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:24514
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24613
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24620
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24633
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24781
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24801
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: cp/parser.c:24862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: cp/parser.c:24936
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24971
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr ""
#: cp/parser.c:25101
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:25121
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:25145
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""
#: cp/parser.c:25148
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:25248 cp/parser.c:25339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/parser.c:25347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/parser.c:25353
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
msgstr ""
#: cp/parser.c:25397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:25438
#, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:25550
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26112
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26126
#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26215
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26219
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected attribute before %<...%>"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: cp/parser.c:26317
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26641
#, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> only available with %<-fconcepts%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:26673
#, gcc-internal-format
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27388
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/parser.c:27397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:27404
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/parser.c:27925
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27934
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:27939
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template parameter pack <char...>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:28033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
#: cp/parser.c:28055
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr ""
#: cp/parser.c:28064
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr ""
#: cp/parser.c:28084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/parser.c:28189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:28240
#, gcc-internal-format
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr ""
#: cp/parser.c:28287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/parser.c:28590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:28603
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:28896
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/parser.c:29057
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/parser.c:29203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:29208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/parser.c:29232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/parser.c:29284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29299
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:29305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29308
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:29314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:29317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:29323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:29326
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29332
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:29338
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29341
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29344
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29347
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29391
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:29403
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29430
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/parser.c:29705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:29726
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr ""
#: cp/parser.c:29747
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:29995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/parser.c:30236 cp/parser.c:31556 cp/parser.c:31745
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""
#: cp/parser.c:30305
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr ""
#: cp/parser.c:30375
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
#: cp/parser.c:30406
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""
#: cp/parser.c:30816
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:30891 cp/parser.c:30909
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr ""
#: cp/parser.c:30903 cp/parser.c:30969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: cp/parser.c:31012
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
#: cp/parser.c:31218 cp/parser.c:31225 cp/parser.c:31232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: cp/parser.c:31349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
#: cp/parser.c:31521
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:31528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/parser.c:31804 cp/parser.c:31811 cp/parser.c:31818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/parser.c:32966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression list"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:32983
#, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/parser.c:33867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: cp/parser.c:34526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in iterator type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/parser.c:36497
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""
#: cp/parser.c:36986
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
msgstr ""
#: cp/parser.c:37072 cp/pt.c:16761
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr ""
#: cp/parser.c:37166
#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
msgstr ""
#: cp/parser.c:39484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: cp/parser.c:39514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:39526
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:39627
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:39647 cp/semantics.c:5548
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:39652 cp/semantics.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:39655 cp/pt.c:13085 cp/semantics.c:5563
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:39658 cp/semantics.c:5569
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:40163
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr ""
#: cp/parser.c:40173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#. cancel-and-throw is unimplemented.
#: cp/parser.c:40510
#, gcc-internal-format
msgid "atomic_cancel"
msgstr ""
#: cp/parser.c:40553 cp/semantics.c:9198
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
#: cp/parser.c:40555 cp/semantics.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr ""
#: cp/parser.c:40749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:41063
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:41095
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:41175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:41433
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:41489
#, gcc-internal-format
msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
msgstr ""
#: cp/pt.c:305
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:726
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""
#: cp/pt.c:824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""
#: cp/pt.c:837 cp/pt.c:1064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/pt.c:854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:989 cp/pt.c:1127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:1021
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:1105
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: cp/pt.c:2006 cp/semantics.c:5417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %#qD"
msgstr "%s: %s"
#: cp/pt.c:2141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/pt.c:2146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2431
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2637
#, gcc-internal-format
msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
#: cp/pt.c:2653
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
#: cp/pt.c:2682
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:2722
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing primary template attributes %s"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: cp/pt.c:2723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing primary template attribute %s"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2812 cp/pt.c:2871
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:2842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:2881
#, gcc-internal-format
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2884
#, gcc-internal-format
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: cp/pt.c:3065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/pt.c:3068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration here"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:3176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of function concept %qD"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:3610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4014
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4083 cp/pt.c:4835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " `%D'"
#: cp/pt.c:4085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: cp/pt.c:4211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:4214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:4216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD declared here"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/pt.c:4771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/pt.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4858
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
#, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4870
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4886
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "primary template %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4938
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
msgstr[1] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:5071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:5254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
#: cp/pt.c:5276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:5312
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5315
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5321
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5324 cp/pt.c:5382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:5496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template %qD declared"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/pt.c:5503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: cp/pt.c:5511
#, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
msgstr ""
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:5533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:5676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:5736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:5738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: cp/pt.c:5759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/pt.c:5762
#, gcc-internal-format
msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:5902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:5913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
msgstr[1] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:5917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
msgstr[0] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
msgstr[1] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/pt.c:5954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:5967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/pt.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:5998
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:6258 cp/pt.c:6326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6264
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6329
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "because it is a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:6391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:6400
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:6439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/pt.c:6448
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6460
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6464
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6475
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6486
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/pt.c:6529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/pt.c:6542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/pt.c:6546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:6557
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/pt.c:6577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/pt.c:6623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6654
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6663
#, gcc-internal-format
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:6778
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:6958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:7070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:7130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:7132
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:7758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/pt.c:7774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/pt.c:7909
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: cp/pt.c:7943
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7959 cp/pt.c:7981 cp/pt.c:8035
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:7964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:7969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:7972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:7986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:7989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:8039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:8053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:8056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:8119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/pt.c:8257 cp/pt.c:8570
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/pt.c:8272 cp/pt.c:8404
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/pt.c:8400
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/pt.c:8409
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:8434
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:8438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/pt.c:9318
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:9444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template constraint failure"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
#: cp/pt.c:9814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/pt.c:10244
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in union"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/pt.c:11819
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr ""
#: cp/pt.c:12201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
msgstr ""
#: cp/pt.c:12291
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:12294
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
msgstr ""
#: cp/pt.c:12855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable. However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:13880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/pt.c:14053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/pt.c:14055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:14173
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr ""
#: cp/pt.c:14175
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:14213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:14825
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr ""
#: cp/pt.c:14827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:14829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:14842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:14845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:14893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:14899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:14905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:15005
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:15062
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15070
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15134
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15209
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15387
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15402
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15404
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15494
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
msgstr ""
#: cp/pt.c:15617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: cp/pt.c:16133 cp/pt.c:17885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:17889
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18941
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18969
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18974
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr ""
#: cp/pt.c:18977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:18982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/pt.c:19038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/pt.c:19333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:19336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:19659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:19661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:19671
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:19686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:19704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:23704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:23706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
# src/request.c:37
#: cp/pt.c:23712
#, fuzzy
msgid "%s %#qS"
msgstr "%s: %s"
#: cp/pt.c:23736 cp/pt.c:23831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:23742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:23744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:23763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/pt.c:23769 cp/pt.c:23826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
#: cp/pt.c:23774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:23782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:23818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:23841 cp/pt.c:23927
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:23846 cp/pt.c:23944
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:23903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:23905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:23914
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:23932
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:23978
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:24300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#. [temp.explicit]
#.
#. The definition of a non-exported function template, a
#. non-exported member function template, or a non-exported
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:24640
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""
#: cp/pt.c:24842
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:25217
#, gcc-internal-format
msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:25225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:25232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:25244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: cp/pt.c:25246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:26582
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
msgstr ""
#: cp/pt.c:26822
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:27303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-class template %qT used without template arguments"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:27452
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
msgstr ""
#: cp/pt.c:27459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:27473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/pt.c:27480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/pt.c:27546
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr ""
#: cp/pt.c:27549
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:27582
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:27617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/pt.c:27619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: cp/pt.c:27653
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr ""
#: cp/pt.c:27657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:27661
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr ""
#: cp/pt.c:27665
#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr ""
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/pt.c:27783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT in template argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/repo.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
msgstr ""
#: cp/repo.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""
#: cp/repo.c:221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/rtti.c:313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
#: cp/rtti.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typeid of qualified function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
#: cp/rtti.c:801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/search.c:243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/search.c:259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/search.c:1929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1931 cp/search.c:1947 cp/search.c:1954 cp/search.c:1985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#D"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
#: cp/search.c:1945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/search.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#F"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
#: cp/search.c:1983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
msgstr ""
#: cp/search.c:2003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/search.c:2011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/search.c:2014 cp/search.c:2023 cp/search.c:2032
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "overridden function is %qD"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
#: cp/search.c:2020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/search.c:2030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D overriding final function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/search.c:2115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/search.c:2116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "catching type %q#T by value"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "catching non-reference type %q#T"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/semantics.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:2127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE missing template arguments"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/semantics.c:2187
#, gcc-internal-format
msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/semantics.c:2669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/semantics.c:2671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:2673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/semantics.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2703 cp/typeck.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/semantics.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2977
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/semantics.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:3348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/semantics.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3529 cp/semantics.c:9894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/semantics.c:3534
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3536
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3677
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter outside function body"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: cp/semantics.c:3723
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:3759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:3952
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:4120
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4152
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/semantics.c:4170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/semantics.c:4175
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4186
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4703 cp/semantics.c:6381 cp/semantics.c:6460
#: cp/semantics.c:6511 cp/semantics.c:6851 cp/semantics.c:6998
#: cp/semantics.c:7210
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/semantics.c:5414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/semantics.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5855
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6249
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6264
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6288
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/semantics.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6524
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6574
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6588
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6622
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6629
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6651
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6687
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6718
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/semantics.c:6752
#, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6781
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6811
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6833
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/semantics.c:6877
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6899
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6932
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6943
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7008
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
#: cp/semantics.c:7357
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7425
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "%<hint%> expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/semantics.c:7521
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7562
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7824
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8018
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8032
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8230
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8673
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8956 cp/semantics.c:8966
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:9328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:9333
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:9363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: cp/semantics.c:9391
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:9933
#, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:9986
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:9988
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:10006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/tree.c:1342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/tree.c:1844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement-expression in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/tree.c:3986
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
msgstr ""
#: cp/tree.c:3993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/tree.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4000
#, gcc-internal-format
msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4369
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4376
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/tree.c:4400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/tree.c:4420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute takes no arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/tree.c:4424
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4507
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4515
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4525
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: cp/tree.c:4563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/tree.c:4583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/tree.c:4594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: cp/tree.c:4607 cp/tree.c:4620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: cp/tree.c:4609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/tree.c:4622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/tree.c:4646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/tree.c:4652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/tree.c:4659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/tree.c:4666
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr ""
#: cp/tree.c:4694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/tree.c:5480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/tree.c:5493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:472
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1618
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:2076
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary array"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:2249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:2383 cp/typeck.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2387 cp/typeck.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:2497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:2647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: cp/typeck.c:2656
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
msgstr ""
# src/main.c:697 src/main.c:751
#. No hint.
#: cp/typeck.c:2816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE"
msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
#: cp/typeck.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2850
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck.c:2979 cp/typeck.c:3005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/typeck.c:3097
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck.c:3276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck.c:3307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:3310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:3313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:3316
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3477
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3511
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3584
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot call function %qD"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: cp/typeck.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3852
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/typeck.c:3872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/typeck.c:3875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/typeck.c:3932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/typeck.c:3945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/typeck.c:3956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:4044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:4050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:4299
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4428 cp/typeck.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/typeck.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4859
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4860
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4954 cp/typeck.c:4962 cp/typeck.c:5242 cp/typeck.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5164 cp/typeck.c:5177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:5279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: cp/typeck.c:5324
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:5637
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5645
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5653
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qD"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: cp/typeck.c:5795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:5798
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5805
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5985
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of rvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/typeck.c:6115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: cp/typeck.c:6265
#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on an expression of type bool"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6266
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6388
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6389
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:6406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:6417
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6453
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6462
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6469
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6650
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6672
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6677
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6752
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:6768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:6772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:6809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:6895
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:6934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:6940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:6961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:6974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/typeck.c:7393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:7399 cp/typeck.c:7405 cp/typeck.c:9031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: cp/typeck.c:7431
#, fuzzy
msgid "converting from %qH to %qI"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:7505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:7575
msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7600
msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7611
msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7632 cp/typeck.c:7814
msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7648
#, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7739
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:7849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:7945 cp/typeck.c:7953
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:8281
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8341
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/typeck.c:8382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/typeck.c:8384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: cp/typeck.c:8518
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8532
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8579 cp/typeck.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:8994
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:8999
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:9008
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:9012
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:9017
#, fuzzy
msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:9049
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9053
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9058
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9063
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9073
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %qD"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/typeck.c:9252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
#: cp/typeck.c:9255
#, gcc-internal-format
msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9289
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9293
#, gcc-internal-format
msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9298
#, gcc-internal-format
msgid "address of label %qD returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9302
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9446
#, gcc-internal-format
msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9448 cp/typeck.c:9471
#, gcc-internal-format
msgid "remove %<std::move%> call"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant move in return statement"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: cp/typeck.c:9508
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr ""
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:9516
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:9519
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""
#. Give a helpful error message.
#: cp/typeck.c:9553 cp/typeck.c:9599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: cp/typeck.c:9561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/typeck.c:9580
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9583
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:9619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: cp/typeck.c:9648
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:10262
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using rvalue as lvalue"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/typeck2.c:50
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck2.c:106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: cp/typeck2.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: cp/typeck2.c:116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:117
#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/typeck2.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck2.c:334
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/typeck2.c:339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck2.c:344
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck2.c:350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck2.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/typeck2.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract parameter type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/typeck2.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
#: cp/typeck2.c:377
#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "\t%#qD"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:436
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q#T"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/typeck2.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#T"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/typeck2.c:472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck2.c:486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/typeck2.c:523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck2.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/typeck2.c:538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of placeholder %qT"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/typeck2.c:545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/typeck2.c:550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/typeck2.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/typeck2.c:564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: cp/typeck2.c:572
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:809
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:997
#, fuzzy
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck2.c:1009 cp/typeck2.c:1022
#, fuzzy
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck2.c:1012
#, gcc-internal-format
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "remove %<{ }%> around initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1603 cp/typeck2.c:1633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/typeck2.c:1611
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck2.c:1704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: cp/typeck2.c:1777
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1992
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2018
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2020
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2047
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck2.c:2078
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2136
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2147
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2155
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:2196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck2.c:2219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/typeck2.c:2239
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/typeck2.c:2469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck2.c:2472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
msgstr ""
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
msgstr ""
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:122 fortran/arith.c:1983
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:155
#, gcc-internal-format
msgid "Fix min_int calculation"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:676
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): Bad base"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:933 fortran/arith.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): unknown type"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: fortran/arith.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "compare_real(): Bad operator"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1955
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1965
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1970
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#: fortran/arith.c:1974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2065 fortran/arith.c:2174 fortran/arith.c:2234
#: fortran/arith.c:2286 fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2415
#: fortran/arith.c:2482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/arith.c:2094 fortran/arith.c:2127 fortran/arith.c:2166
#: fortran/arith.c:2224 fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336
#: fortran/arith.c:2405 fortran/arith.c:2474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/arith.c:2322 fortran/arith.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
msgstr ""
#: fortran/array.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: fortran/array.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2840
#: fortran/check.c:5292 fortran/check.c:5330 fortran/check.c:5372
#: fortran/check.c:5399 fortran/check.c:5646 fortran/match.c:1834
#: fortran/match.c:3192 fortran/match.c:3534 fortran/match.c:3730
#: fortran/simplify.c:2912 fortran/simplify.c:2942 fortran/simplify.c:6222
#: fortran/simplify.c:8133
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr ""
#: fortran/array.c:227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
msgstr ""
#: fortran/array.c:261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
msgstr ""
#: fortran/array.c:270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""
#: fortran/array.c:276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""
#: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: fortran/array.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr ""
#: fortran/array.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
msgstr ""
#: fortran/array.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:656
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray declaration at %C"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: fortran/array.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:821
#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
msgstr ""
#: fortran/array.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
msgstr ""
#: fortran/array.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1266
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/array.c:1105
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/array.c:1138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: fortran/array.c:1313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2188
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array dimension at %L"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2278 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
#: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "Simplification error"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2441
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2486
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
msgstr ""
#: fortran/array.c:2634
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
msgstr ""
#. if (c == 0)
#: fortran/bbt.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
msgstr ""
#: fortran/check.c:46
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/check.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:159 fortran/check.c:2795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:174
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:191
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:220 fortran/check.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:229
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/check.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
msgstr ""
#: fortran/check.c:271
#, gcc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:288
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:335
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be nonnegative"
msgstr ""
#: fortran/check.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/check.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:410
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:437
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:463
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
msgstr ""
#: fortran/check.c:513
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/check.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:549
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/check.c:828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:961 fortran/check.c:6751
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:970 fortran/check.c:3104
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different type kinds at %L"
msgstr "είδος μορφής"
#: fortran/check.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1015 fortran/check.c:1051 fortran/check.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1367
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument to %s at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1187 fortran/check.c:1387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1226 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1314 fortran/check.c:1411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative argument N at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1603 fortran/check.c:2060
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1612 fortran/check.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1626 fortran/check.c:1632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1685
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:1701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1709
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
msgstr ""
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
#: fortran/check.c:1774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1906
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1954 fortran/check.c:2557 fortran/check.c:2640
#: fortran/check.c:2826 fortran/check.c:2871 fortran/check.c:4326
#: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:4515 fortran/check.c:5632
#: fortran/check.c:5761
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2264 fortran/check.c:2324
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2016 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:3198 fortran/check.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2133
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2153 fortran/check.c:2161
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2358
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2716
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: fortran/check.c:2728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:3013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: fortran/check.c:3061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/check.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/check.c:3110
#, gcc-internal-format
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3141
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3215
#, gcc-internal-format
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3229
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3257
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3360
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3835 fortran/check.c:5708
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3893
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3901
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3920
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4085
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4092
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4179
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4197
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4269 fortran/check.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4387
#, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4418
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4530 fortran/check.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4543 fortran/check.c:4682 fortran/check.c:6788
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4554 fortran/check.c:4694
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4624
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4673
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4762
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:4769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4893
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: fortran/check.c:5038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:5301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5502
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5569
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr ""
#: fortran/check.c:5999 fortran/check.c:6031
#, gcc-internal-format
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6039
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/check.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6069
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: fortran/check.c:6109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6735 fortran/check.c:6743
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:6780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
msgstr ""
#: fortran/class.c:628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr ""
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3787 fortran/decl.c:10258
#, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/class.c:2908 fortran/class.c:2982
#, gcc-internal-format
msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/cpp.c:451
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
msgstr ""
#: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening output file %qs: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
msgstr ""
#: fortran/data.c:179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/data.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "re-initialization of %qs at %L"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/data.c:515
#, gcc-internal-format
msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "TODO: Vector sections in data statements"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:469
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: fortran/decl.c:572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty old style initializer list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:776
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: fortran/decl.c:781
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: fortran/decl.c:792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: fortran/decl.c:824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of scalar initializer expected at %C"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: fortran/decl.c:855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:857
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in array initializer at %C"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: fortran/decl.c:877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1012
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: fortran/decl.c:1095 fortran/resolve.c:11972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/decl.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1304 fortran/decl.c:1311 fortran/decl.c:1375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/decl.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1331
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1347
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1363
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1516
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1542
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1859
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: fortran/decl.c:1869
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1992
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_size failed"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2108 fortran/decl.c:2115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2157 fortran/symbol.c:2258
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2240
#, gcc-internal-format
msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:2352
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:2359
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2444
#, gcc-internal-format
msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2453
#, gcc-internal-format
msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2493
#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/decl.c:2663 fortran/decl.c:8554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot set pointee array spec."
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:2734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:2742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2775 fortran/decl.c:6822
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: fortran/decl.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2797 fortran/decl.c:10432
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/decl.c:2804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2868
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2930 fortran/decl.c:2966
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: fortran/decl.c:2972
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: fortran/decl.c:3031 fortran/decl.c:3108
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: fortran/decl.c:3044 fortran/decl.c:3179
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/decl.c:3052 fortran/decl.c:3185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3082 fortran/decl.c:3808
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: fortran/decl.c:3095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: fortran/decl.c:3343
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/decl.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3676
#, gcc-internal-format
msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/decl.c:3707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/decl.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:4053 fortran/decl.c:4082
#: fortran/decl.c:4366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/decl.c:4121 fortran/decl.c:4257 fortran/decl.c:4269
#: fortran/decl.c:4283 fortran/decl.c:4761 fortran/decl.c:4769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/decl.c:4216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4298
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4775
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:5163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5165
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: fortran/decl.c:5260
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/decl.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: fortran/decl.c:5335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:8858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5522
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5683
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5692
#, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5696
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5708
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5730
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5750
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
msgstr ""
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:5761
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing symbol"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: fortran/decl.c:5916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6053
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/decl.c:6103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6281
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A type parameter list is required at %C"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/decl.c:6295 fortran/primary.c:1820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6301 fortran/decl.c:6309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A parameter name is required at %C"
msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
#: fortran/decl.c:6349
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6362
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/decl.c:6365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/decl.c:6386
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6547
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: fortran/decl.c:6557 fortran/decl.c:7670
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/decl.c:6761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6797
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6843 fortran/decl.c:7031 fortran/decl.c:10916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6892 fortran/decl.c:10816
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6975
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:6993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7002 fortran/decl.c:9577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7168 fortran/decl.c:7172 fortran/decl.c:7427
#: fortran/decl.c:7431 fortran/decl.c:7634 fortran/decl.c:7638
#: fortran/symbol.c:1903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7347 fortran/decl.c:7392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/decl.c:7456 fortran/decl.c:7677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7748 fortran/decl.c:7755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7811
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/decl.c:7819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7838
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
#: fortran/decl.c:7844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr ""
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:8142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8173
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8204 fortran/decl.c:8212
#, gcc-internal-format
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8471
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8485 fortran/decl.c:8525
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/decl.c:8501
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: fortran/decl.c:8505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: fortran/decl.c:8574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8586
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8663
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9024
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
#: fortran/decl.c:9049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER without '()' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9084 fortran/decl.c:9140
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9182
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:9201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9258
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/decl.c:9272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9314
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:9326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9353
#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9668
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9681
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9688
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9796
#, gcc-internal-format
msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after MAP statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after UNION statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9911
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:9950
#, gcc-internal-format
msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10141
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10152
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10155
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10172
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10497
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
#: fortran/decl.c:10533
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/decl.c:10580 fortran/decl.c:10595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/decl.c:10615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10774
#, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10780
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "')' expected"
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "αναμενόταν '('"
#: fortran/decl.c:10800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10844
#, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10850
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10860
#, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10877
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10888
#, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10959
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:10992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11003
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11039
#, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11047
#, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11105
#, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11208
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: fortran/decl.c:11227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/decl.c:11297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11363
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:11377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/dependency.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
msgstr ""
#: fortran/dependency.c:198
#, gcc-internal-format
msgid "are_identical_variables: Bad type"
msgstr ""
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""
#: fortran/dependency.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "show_ref(): Bad component code"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:2940
#, gcc-internal-format
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:3234 fortran/dump-parse-tree.c:3326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: fortran/error.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/error.c:421
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization"
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "αρχικοποίηση"
#: fortran/expr.c:149
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "free_expr0(): Bad expr type"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:650 fortran/expr.c:652 fortran/expr.c:703 fortran/expr.c:705
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:661 fortran/expr.c:712 fortran/expr.c:714
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/expr.c:669 fortran/expr.c:671 fortran/expr.c:725 fortran/expr.c:727
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/expr.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1521 fortran/expr.c:1572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1756 fortran/primary.c:2309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LEN part_ref at %C"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1770 fortran/primary.c:2324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND part_ref at %C"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RE part_ref at %C"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IM part_ref at %C"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2640
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2825 fortran/resolve.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2876
#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/expr.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2911
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/expr.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2931
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2985
#, gcc-internal-format
msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3120
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3288
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3302
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/expr.c:3362
#, gcc-internal-format
msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3394
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a VALUE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3574
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/expr.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/expr.c:3593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3603
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: fortran/expr.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3618 fortran/resolve.c:10445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3629 fortran/resolve.c:10456
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3637 fortran/resolve.c:10465
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3641 fortran/resolve.c:10469
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3645 fortran/resolve.c:10473
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3678
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: fortran/expr.c:3719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: fortran/expr.c:3756
#, gcc-internal-format
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3791 fortran/expr.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3799 fortran/expr.c:3818
#, gcc-internal-format
msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3866
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: fortran/expr.c:3891
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3900
#, gcc-internal-format
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3916
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4007
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4017 fortran/expr.c:4032
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4023 fortran/expr.c:4038 fortran/resolve.c:2572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/expr.c:4050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr ""
#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
#. are allowed.
#: fortran/expr.c:4175 fortran/expr.c:4247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4373 fortran/resolve.c:1457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4394 fortran/resolve.c:1463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4419
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4887
#, gcc-internal-format
msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:5969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:5977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:5985
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6078
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6091
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6099
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6111
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6170
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6175
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6187
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:6229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:251
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open input file: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
#: fortran/frontend-passes.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:868 fortran/trans-array.c:1229
#: fortran/trans-array.c:6568 fortran/trans-array.c:8072
#: fortran/trans-intrinsic.c:7954
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: fortran/frontend-passes.c:895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/frontend-passes.c:899
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Removing call to impure function at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/frontend-passes.c:1389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad op"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: fortran/frontend-passes.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2418
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2648 fortran/frontend-passes.c:2672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2657 fortran/frontend-passes.c:2681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2741
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:2747
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:3145 fortran/trans-expr.c:1588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:4863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interchanging loops at %L"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:146
#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
#: fortran/interface.c:225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/interface.c:252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:272
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/interface.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:429
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:16640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:16658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1455 fortran/interface.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1855
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1860
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1864
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: fortran/interface.c:1949 fortran/interface.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a module procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2197
#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2200
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2206
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2248
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/interface.c:2257 fortran/interface.c:2285
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2296
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2325
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2366
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2429
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2444
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2476
#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2546
#, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: fortran/interface.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3010
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3013
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3068
#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3082
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3109 fortran/interface.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3164
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:3183
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3193
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3234
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:3286
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3373
#, gcc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3492
#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3521
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3547
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3557
#, gcc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3587
#, gcc-internal-format
msgid "check_intents(): List mismatch"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3676 fortran/interface.c:3686
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3694
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3702
#, gcc-internal-format
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3710
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3720
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3742
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3755
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3813
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unable to find symbol %qs"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: fortran/interface.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: fortran/interface.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4569
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4577
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4585
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4594
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4600
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4609
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4628
#, gcc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4639
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4699
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4710
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4717
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4738
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:4745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:4756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4822 fortran/interface.c:4866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4834
#, gcc-internal-format
msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:4843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/interface.c:4850
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure `%s'"
msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "do_check(): too many args"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:1160
#, gcc-internal-format
msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:4217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4220
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4241
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:4256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4428
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4531
#, gcc-internal-format
msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "init_arglist(): too many arguments"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:4723
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4803
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4821
#, gcc-internal-format
msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:5065
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:5101 fortran/intrinsic.c:5118
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:5106 fortran/intrinsic.c:5127
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:5182
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:5187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:5279
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:5285
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""
#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: fortran/io.c:457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DP format specifier not allowed at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DC format specifier not allowed at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:728
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ descriptor at %L"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
#: fortran/io.c:732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<G0%> in format at %L"
msgstr "repeated leap second moment"
#: fortran/io.c:907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: fortran/io.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: fortran/io.c:1074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing comma at %L"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: fortran/io.c:1242
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: fortran/io.c:1280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1317
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/io.c:1365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:1446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1505
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1692
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1699
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: fortran/io.c:1764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONVERT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2041
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2049 fortran/io.c:2076
#, gcc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2090 fortran/io.c:2098
#, gcc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2280 fortran/io.c:3883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2381 fortran/io.c:3956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2835 fortran/match.c:3028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number missing in statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2876 fortran/io.c:3352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FLUSH statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format with default unit at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2970
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3286
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "μη ορισμένο"
#: fortran/io.c:3298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3387
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3397 fortran/resolve.c:14541
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3405
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma before i/o item list at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3426
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:3438
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:3450
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:3491
#, gcc-internal-format
msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/io.c:3611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3627
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3684 fortran/io.c:4392 fortran/gfortran.h:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "syntax error at %qs token"
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
#: fortran/io.c:3772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal file at %L with namelist"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4593 fortran/io.c:4655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4631 fortran/trans-io.c:1332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_op2string(): Bad code"
msgstr ""
#: fortran/match.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#: fortran/match.c:302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#: fortran/match.c:499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/match.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/match.c:625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: fortran/match.c:659
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#: fortran/match.c:672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr ""
#: fortran/match.c:683
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
msgstr ""
#: fortran/match.c:959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".XOR. operator at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/match.c:1241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1358
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a constant expression at %C"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1512
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:1523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1674
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/match.c:1717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1723 fortran/match.c:1758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: fortran/match.c:1752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1915
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid association target at %C"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: fortran/match.c:1926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/match.c:1934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1952
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2164 fortran/match.c:2233 fortran/match.c:2256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/match.c:2351
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/match.c:2616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2741
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2749
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr ""
#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2781
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/match.c:2784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: fortran/match.c:2809
#, gcc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2820
#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank required in %s statement near %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %C cannot be negative"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %C contains too many digits"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAUSE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERROR STOP statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3235 fortran/match.c:3577 fortran/match.c:3789
#: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3256 fortran/match.c:3598 fortran/match.c:3809
#: fortran/match.c:4361 fortran/match.c:4702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT POST statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT WAIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORM TEAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END TEAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC TEAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNLOCK statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4011 fortran/match.c:4062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Computed GOTO at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5069
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:5136
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5145
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5152
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5176
#, gcc-internal-format
msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5186
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5232
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA construct at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""
#: fortran/match.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5729
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %C"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/match.c:5854 fortran/match.c:5870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:5924
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6341
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:6359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6413
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:6489
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:6612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:6650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: fortran/matchexp.c:72
#, gcc-internal-format
msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: fortran/matchexp.c:173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/matchexp.c:281
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
#: fortran/matchexp.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "match_level_4(): Bad operator"
msgstr ""
#: fortran/misc.c:110
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
msgstr ""
#: fortran/misc.c:176
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_typename(): Undefined type"
msgstr ""
#: fortran/misc.c:196
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_code2string(): Bad code"
msgstr ""
#: fortran/module.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
msgstr ""
#: fortran/module.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
msgstr ""
#: fortran/module.c:535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "module nature in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""
#: fortran/module.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr ""
#: fortran/module.c:570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"USE :: module\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:679
#, gcc-internal-format
msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBMODULE declaration at %C"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: fortran/module.c:747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
msgstr ""
#: fortran/module.c:822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "require_atom(): bad atom type required"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1617
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: fortran/module.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "unquote_string(): got bad string"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2780
#, gcc-internal-format
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5104
#, gcc-internal-format
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5462
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5709
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6042
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: fortran/module.c:6250
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: fortran/module.c:6261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
#: fortran/module.c:6264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: fortran/module.c:6270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: fortran/module.c:6327
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C already declared"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6506 fortran/module.c:6850
#, gcc-internal-format
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6655 fortran/module.c:6688 fortran/module.c:6730
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs already declared"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6835
#, gcc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:6979
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7059
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
#: fortran/module.c:7090
#, gcc-internal-format
msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
msgstr ""
#: fortran/module.c:7101
#, gcc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7124
#, gcc-internal-format
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7132
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7149
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
msgstr ""
#: fortran/module.c:7151
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot USE a module that is currently built"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
#: fortran/openmp.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/openmp.c:499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/openmp.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2137
#, gcc-internal-format
msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2185
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/openmp.c:2192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2387 fortran/openmp.c:2412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2528 fortran/openmp.c:2552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3013 fortran/openmp.c:6285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3017 fortran/openmp.c:6289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3820 fortran/openmp.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3840 fortran/openmp.c:4480 fortran/openmp.c:4585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: fortran/openmp.c:3843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: fortran/openmp.c:3847
#, gcc-internal-format
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3855
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3872 fortran/openmp.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3877 fortran/openmp.c:4786
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3882 fortran/openmp.c:4789
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3887 fortran/openmp.c:4777
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3890
#, gcc-internal-format
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4023 fortran/openmp.c:4034 fortran/resolve.c:10276
#: fortran/resolve.c:11559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4179
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4211 fortran/openmp.c:6026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/openmp.c:4227 fortran/openmp.c:4238 fortran/openmp.c:4246
#: fortran/openmp.c:4257 fortran/openmp.c:4269 fortran/openmp.c:4284
#: fortran/openmp.c:6056
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4304
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4326
#, gcc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4345
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4348
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4411
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: fortran/openmp.c:4417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4428 fortran/openmp.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4432
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: fortran/openmp.c:4441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4462
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4545 fortran/openmp.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4572
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4578
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
#: fortran/openmp.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4727
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4760
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4794
#, gcc-internal-format
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4968
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/openmp.c:4997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5049 fortran/openmp.c:5340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5071 fortran/openmp.c:5347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5271
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5713 fortran/openmp.c:5721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5799 fortran/openmp.c:5812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5905 fortran/openmp.c:5912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6215
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:6347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr ""
#: fortran/options.c:266
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
msgstr ""
#: fortran/options.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "Reading file %qs as free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr ""
#: fortran/options.c:410
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
msgstr ""
#: fortran/options.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr ""
#: fortran/options.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr ""
#: fortran/options.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr ""
#: fortran/options.c:470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven"
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: fortran/options.c:473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three"
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: fortran/options.c:476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
msgstr ""
#: fortran/options.c:567
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:618
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: fortran/options.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
#: fortran/options.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:598
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:841 fortran/parse.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1365
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1172 fortran/parse.c:1429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label without statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1235 fortran/parse.c:1416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1258 fortran/parse.c:1392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:2743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in %qs"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2795
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2798
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2838
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: fortran/parse.c:2850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2860 fortran/parse.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2874 fortran/parse.c:3328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create map component '%s'"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create union component '%s'"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: fortran/parse.c:3298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: fortran/parse.c:3897
#, gcc-internal-format
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4924 fortran/parse.c:4983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5434
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/parse.c:5606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5797
#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5807
#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:5962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr ""
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:6346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/primary.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:230
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/primary.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:267
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hollerith constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/primary.c:274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/primary.c:424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:666
#, gcc-internal-format
msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check() returned bad value"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/primary.c:1085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1106
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: fortran/primary.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1446
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: fortran/primary.c:1573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: fortran/primary.c:1675
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument list function at %C"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/primary.c:1816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/primary.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "extend_ref(): Bad tail"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2014
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RE or IM part_ref at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2358
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2504
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2745
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2934
#, gcc-internal-format
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: fortran/primary.c:3002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3098
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3110
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3164
#, gcc-internal-format
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3538
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing argument to %qs at %C"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/primary.c:3601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: fortran/primary.c:3799
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: fortran/primary.c:3869
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: fortran/resolve.c:123
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:143
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: fortran/resolve.c:172
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:178
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:300
#, gcc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:304
#, gcc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:315
#, gcc-internal-format
msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:410
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:458
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: fortran/resolve.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:485
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""
#. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
#. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
#: fortran/resolve.c:517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:577
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:597
#, gcc-internal-format
msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:623
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#: fortran/resolve.c:814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1088
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1100
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1105
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1172
#, gcc-internal-format
msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1475
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1599
#, gcc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:1661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/resolve.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1784
#, gcc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1808
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1821
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1896 fortran/resolve.c:9805 fortran/resolve.c:11488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1962
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1989
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:2011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/resolve.c:2066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2288
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2811
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2907
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2911 fortran/resolve.c:16572
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3042
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: fortran/resolve.c:3128 fortran/resolve.c:3611
#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3140
#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
msgstr ""
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:3184
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_function(): bad function type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3238
#, gcc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3300
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3435
#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3479
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3524
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3582
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3621
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3625
#, gcc-internal-format
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3760
#, gcc-internal-format
msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3863
#, gcc-internal-format
msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4144
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4314 fortran/resolve.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4674
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:4681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:4726
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4749
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: fortran/resolve.c:4890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4946
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: fortran/resolve.c:5136
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr ""
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:5380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr ""
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:5405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5952 fortran/resolve.c:6104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in typebound call at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6114
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr ""
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:6311
#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6345
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6397
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6983
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: fortran/resolve.c:6987 fortran/resolve.c:6994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7194
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7298 fortran/resolve.c:7591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7755 fortran/resolve.c:7770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7796 fortran/resolve.c:7825 fortran/resolve.c:7853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7872
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8039 fortran/resolve.c:8045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr ""
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:8273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8511 fortran/resolve.c:9118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L has no type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8754
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9028 fortran/resolve.c:9040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9081
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9093
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: fortran/resolve.c:9106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9655 fortran/resolve.c:9777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:9667 fortran/resolve.c:9785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:9812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr ""
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:9839 fortran/resolve.c:9862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9843 fortran/resolve.c:9868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:9883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9979 fortran/resolve.c:10066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9989 fortran/resolve.c:10076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10020
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: fortran/resolve.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL construct at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10386
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10587
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr ""
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
#: fortran/resolve.c:11165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11423
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11603
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11771
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11881
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr ""
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
#: fortran/resolve.c:11895
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
msgstr ""
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
#: fortran/resolve.c:11914
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11999
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: fortran/resolve.c:12228
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12232
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12240
#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12250
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12265
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12277
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12309
#, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12331
#, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12358
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
msgstr ""
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
#: fortran/resolve.c:12394
#, gcc-internal-format
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12440
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12447
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12494
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12497
#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12501
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12504
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12507
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12510
#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: fortran/resolve.c:12552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "fstat %s"
msgid "%s at %L"
msgstr "fstat %s"
#: fortran/resolve.c:12579
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12601
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12623
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/resolve.c:12653
#, gcc-internal-format
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12662
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12672
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12691
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12695
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12699
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/resolve.c:12716
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12725
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12731
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12743
#, gcc-internal-format
msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12800
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12806
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12812
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12820
#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12826
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12894
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12978
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12987
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:12996
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13055
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13092
#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13132
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13168
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13227
#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13239
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13267
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13515
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13557
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13571
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13585 fortran/resolve.c:14071
#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13593
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13602
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13608
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13614
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13643
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13653
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13748
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13851
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13860
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13870
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13895
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13906
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14004
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14018
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14034
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14044
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14053
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14062
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14104
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14117
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14128
#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14161
#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14305
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14318
#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14382
#, gcc-internal-format
msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14415
#, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: fortran/resolve.c:14494
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14500
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14506
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14514
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14531
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14553
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14564
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14591
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14615
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14631
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14650
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14701
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14712
#, gcc-internal-format
msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14719
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14921
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14992
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15002
#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15011
#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15024 fortran/resolve.c:15201
#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15138
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15148
#, gcc-internal-format
msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15227
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15273
#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15285
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15294
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15306
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15315
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15327
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15343
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15351
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15358
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15370
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15379
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15395
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15401
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15426
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15507
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting definable entity near %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15620
#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15627
#, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15636
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15650
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:15949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16114
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/resolve.c:16120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16204
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16213
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16221
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16237
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16380
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16389
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16462
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16473
#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16515
#, gcc-internal-format
msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16582
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16595
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16615
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16625
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16633
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:16750
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Include directory %qs: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#: fortran/scanner.c:336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Nonexistent include directory %qs"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
#: fortran/scanner.c:341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a directory"
msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
#: fortran/scanner.c:744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/scanner.c:1699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1710
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character 0x%s at %C"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:2086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file %qs left but not entered"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/scanner.c:2128
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal preprocessor directive"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:2471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Cannot open file %qs"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: fortran/simplify.c:92
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:97
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:775
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/simplify.c:793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:844
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:863
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/simplify.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1212
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1690
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1709
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1790
#, gcc-internal-format
msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2291
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3084
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3234
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:3242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "IBITS: Bad bit"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3797 fortran/simplify.c:3805
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: fortran/simplify.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4266 fortran/simplify.c:4399
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:4582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_log: bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4946
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5868
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5920
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6772
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reshaped array too large at %C"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: fortran/simplify.c:6886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:7469
#, gcc-internal-format
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:7498
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:7625 fortran/simplify.c:7906
#, gcc-internal-format
msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:7702
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/simplify.c:7726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:7742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:8073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:8096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:8553
#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/st.c:277
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:178
#, gcc-internal-format
msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:234
#, gcc-internal-format
msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/symbol.c:513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:532
#, gcc-internal-format
msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:566
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer at %C"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: fortran/symbol.c:777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/symbol.c:784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:905 fortran/symbol.c:916 fortran/symbol.c:1789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: fortran/symbol.c:908 fortran/symbol.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1094
#, gcc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1302
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/symbol.c:1314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: fortran/symbol.c:1822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1966
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2027
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/symbol.c:2355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/symbol.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2536
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2557
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: fortran/symbol.c:2725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: fortran/symbol.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Labeled DO statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3143
#, gcc-internal-format
msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3169
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
msgstr ""
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4413
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4452
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4462
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4536
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:5024 fortran/symbol.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/target-memory.c:362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/target-memory.c:631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/target-memory.c:704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:6035
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:8068
#, gcc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:10972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:401
#, gcc-internal-format
msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: fortran/trans-common.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "element_number(): Bad dimension type"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:880
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: fortran/trans-common.c:888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
msgstr ""
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1126
#, gcc-internal-format
msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:1692
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4327 fortran/trans-decl.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: fortran/trans-decl.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: fortran/trans-decl.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:5692
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:5702 fortran/trans-decl.c:5840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/trans-decl.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: fortran/trans-decl.c:5736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: fortran/trans-decl.c:5785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: fortran/trans-decl.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:5812
#, gcc-internal-format
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:6389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
msgstr ""
# src/grep.c:1133
#: fortran/trans-expr.c:3569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: fortran/trans-expr.c:4874
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/trans-intrinsic.c:926
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:2431 fortran/trans-intrinsic.c:2969
#: fortran/trans-intrinsic.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:11246 fortran/trans-stmt.c:1066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:11253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:1966
#, gcc-internal-format
msgid "build_dt: format with namelist"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:2507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-openmp.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
msgstr ""
#: fortran/trans-openmp.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:1327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:527
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:554
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:562
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:633
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many open parens"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching parens"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to open file"
msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
#: lto/lto-lang.c:307
#, gcc-internal-format
msgid "%s:%s: %E: %E"
msgstr ""
#: lto/lto-lang.c:867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
#: lto/lto-lang.c:901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
#: lto/lto-object.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
# src/request.c:37
#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
# src/request.c:37
#: lto/lto-object.c:153
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lto/lto-object.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "close %s"
msgid "close: %s"
msgstr "close %s"
#: lto/lto-object.c:251
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: lto/lto-partition.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is defined with tls model %s"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: lto/lto-symtab.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously defined here as %s"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto/lto-symtab.c:467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: lto/lto-symtab.c:485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: lto/lto-symtab.c:487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto/lto-symtab.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: lto/lto-symtab.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto/lto-symtab.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: lto/lto-symtab.c:845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: lto/lto-symtab.c:857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto/lto.c:1864
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr ""
#: lto/lto.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr ""
#: lto/lto.c:1923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr ""
#: lto/lto.c:1932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: lto/lto.c:1935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: lto/lto.c:1957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: lto/lto.c:1968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: lto/lto.c:1974
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2091
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: lto/lto.c:2197
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: lto/lto.c:2218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: lto/lto.c:2229
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: lto/lto.c:2311
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2343
#, gcc-internal-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2346
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess failed"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2349
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr ""
#: lto/lto.c:2529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: lto/lto.c:2536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: lto/lto.c:2546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: lto/lto.c:2798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: lto/lto.c:2920
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing resolution data for %s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: lto/lto.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6794
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:841
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:858
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: objc/objc-act.c:902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: objc/objc-act.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "property cannot be an array"
msgstr ""
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. the type of the return value of the getter and the first
#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
#. and arguments of functions cannot be bitfields). The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property cannot be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: objc/objc-act.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
#: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
#: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7628
#: objc/objc-act.c:7651 objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7683
#: objc/objc-act.c:7782
#, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1093
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6831 objc/objc-act.c:6962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: objc/objc-act.c:1714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: objc/objc-act.c:1750
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property cannot be set"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: objc/objc-act.c:2025
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:2060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:2289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#: objc/objc-act.c:2292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#: objc/objc-act.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2577
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: objc/objc-act.c:2585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: objc/objc-act.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: objc/objc-act.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name. For example if a typedef was
#. used, and 'interface' really is the identifier of the
#. typedef, but when you resolve it you don't get an
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2847
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: objc/objc-act.c:3181 objc/objc-act.c:3836 objc/objc-act.c:6407
#: objc/objc-act.c:6882 objc/objc-act.c:6955 objc/objc-act.c:7008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: objc/objc-act.c:3185
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: objc/objc-act.c:3335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:3381 objc/objc-act.c:6788
#: objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: objc/objc-act.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
#: objc/objc-act.c:3399 objc/objc-act.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:3987 objc/objc-act.c:4015
#: objc/objc-act.c:4070 objc/objc-act.c:6849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:3742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:3761
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3767
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3984 objc/objc-act.c:4012 objc/objc-act.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: objc/objc-act.c:4127
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: objc/objc-act.c:4262
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4339
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: objc/objc-act.c:4373
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: objc/objc-act.c:4581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s: %s"
#: objc/objc-act.c:4604 objc/objc-act.c:4629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#: objc/objc-act.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use an object as parameter to a method"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4728
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:5117
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
#. class name, only a @class declaration (alternatively,
#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
#. alloc], where we've never seen the @interface of
#. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
#. but no actual details of the class methods. We won't
#. be able to check that the class responds to the
#. method, and we will have to guess the method
#. prototype. Emit a warning, then keep going (this
#. will use any method with a matching name, as if the
#. receiver was of type 'Class').
#. We could not find an @interface declaration, and
#. there are no protocols attached to the receiver,
#. so we can't complete the check that the receiver
#. responds to the method, and we can't retrieve the
#. method prototype. But, because the receiver has
#. a well-specified class, the programmer did want
#. this check to be performed. Emit a warning, then
#. keep going as if it was an 'id'. To remove the
#. warning, either include an @interface for the
#. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5414 objc/objc-act.c:5548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
#: objc/objc-act.c:5473
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr ""
#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: objc/objc-act.c:5602
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: objc/objc-act.c:5624
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5635
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
# src/shred.c:1134
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
#. an instance method. Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:5998 objc/objc-act.c:6018
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:6022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:6082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:6086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:6123
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:6211
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6222
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: objc/objc-act.c:6270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr ""
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:6299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6305
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:6447
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:6454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:6565 objc/objc-act.c:6680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
#: objc/objc-act.c:6569 objc/objc-act.c:6684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
#: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: objc/objc-act.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#: objc/objc-act.c:6823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: objc/objc-act.c:6862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: objc/objc-act.c:6895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: objc/objc-act.c:6898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:6900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:6913 objc/objc-act.c:6915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:7232 objc/objc-act.c:7428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find instance variable associated with property"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: objc/objc-act.c:7558 objc/objc-act.c:7775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: objc/objc-act.c:7575 objc/objc-act.c:7792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:7602
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7623
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7645
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7659
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7678
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7719
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:7736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: objc/objc-act.c:7745
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7828
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7839
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:7861
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: objc/objc-act.c:8209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:8720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: objc/objc-act.c:8724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:8824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
#: objc/objc-act.c:8851
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8891
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9359
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#: objc/objc-act.c:9698
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9708
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9714
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-encoding.c:130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: objc/objc-encoding.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
msgstr ""
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
msgstr ""
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr ""
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr ""
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""
#: config/fused-madd.opt:22
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:342
#: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357
#: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367
#: config/arc/arc.opt:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: config/vms/vms.opt:42
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown pointer size model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/avr/avr.opt:26
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing device or architecture after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: config/darwin.opt:56 brig/lang.opt:44 common.opt:326 common.opt:329
#: common.opt:3140 c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76
#: c-family/c.opt:79 c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1906
#: c-family/c.opt:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: config/i386/i386.opt:319
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:379
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:681
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:317
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:321
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:369
#, gcc-internal-format
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:372
#, gcc-internal-format
msgid "using old darwin ABI"
msgstr ""
#: common.opt:1406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:1421
#, gcc-internal-format
msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
msgstr ""
#: common.opt:1461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: common.opt:1613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:1682
#, gcc-internal-format
msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
msgstr ""
#: common.opt:1777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:1790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: common.opt:1864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:1966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
# src/grep.c:1133
#: common.opt:1974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: common.opt:2112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown profile update method %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:2198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:2227
#, gcc-internal-format
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
msgstr ""
#: common.opt:2530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:2862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: common.opt:2900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/request.c:263
#: common.opt:2919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: d/lang.opt:189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown array bounds setting %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1902
#: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926 c-family/c.opt:1930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: c-family/c.opt:283
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:903
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1408
#, gcc-internal-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1519
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c-family/c.opt:1602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c-family/c.opt:1762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: fortran/lang.opt:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: fortran/lang.opt:600
#, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option: %qs"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: lto/lang.opt:28
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown linker output %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid truth-value expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "tls_model argument not a string"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#, fuzzy
#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "parse error: cannot back up"
#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#, fuzzy
#~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#, fuzzy
#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
#~ msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#, fuzzy
#~ msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find '%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "σωλήνωση"
#~ msgid "fdopen"
#~ msgstr "fdopen"
#~ msgid "dup2 %d 1"
#~ msgstr "dup2 %d 1"
#~ msgid "close %d"
#~ msgstr "close %d"
#~ msgid "execv %s"
#~ msgstr "execv %s"
#~ msgid "fclose"
#~ msgstr "fclose"
#, fuzzy
#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "incomplete '%s' option"
#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
#~ msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
#~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
#, fuzzy
#~ msgid "'-%c' option must have argument"
#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-l' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-specs' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-B' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-x' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "%s:creating '%s'\n"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
#~ msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
#, fuzzy
#~ msgid "jump bypassing disabled"
#~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
# src/request.c:37
#, fuzzy
#~ msgid "%s: wait: %s\n"
#~ msgstr "%s σε %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
# src/shred.c:1103
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#~ msgid " TOTAL :"
#~ msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
#~ msgid "%s "
#~ msgstr "%s "
#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"
#, fuzzy
#~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid reference prefix."
#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#, fuzzy
#~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "mudflap: this language is not supported"
#~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#, fuzzy
#~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#, fuzzy
#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#, fuzzy
#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "mode not QImode"
#~ msgstr "νεαατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#, fuzzy
#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot do z-register replacement"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#, fuzzy
#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Y value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "bad value (%s) for %s"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#, fuzzy
#~ msgid "FP exceptions are not enabled"
#~ msgstr "επιλογή α\n"
#, fuzzy
#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%S value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
#~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#, fuzzy
#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
#~ msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#, fuzzy
#~ msgid "mvcle use"
#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
#, fuzzy
#~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Παράνομη Εντολή"
#, fuzzy
#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%q+#D is protected"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD invalid in %q#T"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "than previous declaration %qF"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
#~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "size of array %qD is negative"
#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#, fuzzy
#~ msgid "creating %s"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "signed and unsigned given together for %qs"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid " in instantiation of template %qT"
#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing\n"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
#~ msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#, fuzzy
#~ msgid "previous external decl of %q#D"
#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#, fuzzy
#~ msgid "name lookup of %qD changed"
#~ msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD %s"
#~ msgstr " %s"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate %<friend%>"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "creating array with size zero (%qE)"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "incomplete type unification"
#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
#~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "unused variable %qs"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
#~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
#, fuzzy
#~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
#~ msgstr "αόριστο"
#, fuzzy
#~ msgid "parse error while reading %s"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid Java .class file."
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "error while parsing constant pool"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "base class is of array type"
#~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
#~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
#~ msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
#~ msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#, fuzzy
#~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
#~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#, fuzzy
#~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
#~ msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
#~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
#~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
#~ "%s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "no classes specified"
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#, fuzzy
#~ msgid "Processing %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "error while parsing constant pool\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "error while parsing fields\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "error while parsing methods\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "error while parsing final attributes\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
#~ msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
#, fuzzy
#~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
#~ msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#, fuzzy
#~ msgid "bad string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#, fuzzy
#~ msgid "can't reopen %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "can't close %s: %m"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "not a valid Java .class file"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "error while parsing fields"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "error while parsing final attributes"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "can't close input file %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "error while reading %s from zip file"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't open output file '%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "file not found '%s'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error: "
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#~ msgid "%s: warning: "
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "--resource requires -o"
#~ msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - bad unget"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing name"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#~ msgid "'*' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '*'"
#, fuzzy
#~ msgid "Modifier %qs declared twice"
#~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
#~ msgid "'{' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '{'"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing interface name"
#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#~ msgid "']' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ']'"
# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "Unbalanced ']'"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
#, fuzzy
#~ msgid "Missing identifier"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#~ msgid "':' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ':'"
#~ msgid "'(' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '('"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing term or ')'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid update expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "'class' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
#~ msgid "'[' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '['"
#, fuzzy
#~ msgid "Field expected"
#~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
#~ msgid ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Undefined variable %qs"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
#~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "No case for %s"
#~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unregistered operator %s"
#~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
#~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "junk at end of signature string"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "bad pc in exception_table"
#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
#~ msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate checks for references to NULL"
#~ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#, fuzzy
#~ msgid "Inline member functions by default"
#~ msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#, fuzzy
#~ msgid "Emit cross referencing information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "Static linking is not supported.\n"
#~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
#~ msgstr "μη ορισμένο"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#~ msgid "union"
#~ msgstr "ένωση"
#~ msgid "struct"
#~ msgstr "δομή"
#~ msgid "members"
#~ msgstr "μέλη"
#, fuzzy
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#, fuzzy
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#, fuzzy
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
# src/request.c:37
#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
#, fuzzy
#~ msgid "can't inline call to `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"
#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "open %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"
#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"
#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"
#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"
#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in #if"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "backslash-newline at end of file"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
#, fuzzy
#~ msgid "null character(s) ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
#, fuzzy
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "unspellable token %s"
#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "octal escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "empty character constant"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "character constant too long"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining \"%s\""
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing terminating > character"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#~ msgid "#else after #else"
#~ msgstr "#else μετά από #else"
#~ msgid "#elif after #else"
#~ msgstr "#elif μετά από #else"
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "αόριστο"
#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
# src/main.c:178
#, fuzzy
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s conditional"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "αόριστο"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "προειδοποίηση: "
# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
#, fuzzy
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#, fuzzy
#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
# lib/argmatch.c:188
#, fuzzy
#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
#, fuzzy
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s πριν από `%c'"
#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "μοιραίο:"
#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(συνεχίζεται):"
#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
#, fuzzy
#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
#, fuzzy
#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#, fuzzy
#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/grep.c:1133
#, fuzzy
#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
# src/install.c:562
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
#, fuzzy
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "this is the first ELSE label"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate CASE value"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "this is the first entry for that value"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "CASE value out of range"
#~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "empty range"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "powerset tuple element out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid array tuple label"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple element %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
# src/request.c:263
#, fuzzy
#~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
#~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#, fuzzy
#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#, fuzzy
#~ msgid "too few tag labels"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
#~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "no field named `%s'"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid right operand of %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
#~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
#, fuzzy
#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in check_format_string"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/recode.c:171
#, fuzzy
#~ msgid "no padding character (offset %d)"
#~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid C'xx' "
#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number format `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "can't find %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing defining occurrence"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "empty ON-condition"
#~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing mode"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
#~ msgid " `%s'"
#~ msgstr " `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid " and no default priority was set."
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
#, fuzzy
#~ msgid " and no destination process specified"
#~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "slice length out-of-range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to float"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert float to this mode"
#~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#, fuzzy
#~ msgid "floating point ranges"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid parameterized type"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
# src/main.c:659
#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error #%d"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
#, fuzzy
#~ msgid "can't to open %s"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"