mirror of
https://github.com/InvisibleUp/uvmac.git
synced 2024-11-28 00:50:50 +00:00
1 line
9.2 KiB
HTML
1 line
9.2 KiB
HTML
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title> Mini vMac German Localization </title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<link rel="canonical" href="german.html">
</head>
<body>
<div>
<i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/german
- <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i>
</div>
<hr>
<h2 align=center>
Mini vMac
</h2>
<h2 align=center>
German Localization
</h2>
<hr>
<pre>
/*
STRCNGER.h
Copyright (C) 2006 Paul C. Pratt, Detlef Kahner
You can redistribute this file and/or modify it under the terms
of version 2 of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation. You should have received a copy
of the license along with this file; see the file COPYING.
This file is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
license for more details.
*/
/*
STRing CoNstants for GERman
Translated by Detlef Kahner
*/
#define kStrAboutTitle "Über ^p"
#define kStrAboutMessage "Mehr Informationen zu ^p erhalten Sie über die Taste ‘A’ im Kontrollmodus. Informationen zum Kontrollmodus erhalten Sie über den Menübefehl “Mehr Befehle…” im Spezialmenü."
#define kStrMoreCommandsTitle "Mehr Befehle sind im Kontrollmodus abrufbar."
#define kStrMoreCommandsMessage "Um den Kontrollmodus von ^p aufzurufen, drücken Sie die ‘^c’-Taste und lassen diese gedrückt. Sie verbleiben im Kontrollmodus, solange Sie diese Taste gedrückt halten. Eine Liste verfügbarer Befehle erhalten Sie währenddessen durch Drücken der Taste ‘H’."
#define kStrTooManyImagesTitle "Zuviele Disketten-Images."
#define kStrTooManyImagesMessage "Soviele Images können nicht gemountet sein. Bitte werfen Sie einige aus."
#define kStrImageInUseTitle "Disketten-Image bereits in Gebrauch."
#define kStrImageInUseMessage "Disketten-Image kann nicht gemountet werden, weil es entweder bereits in ^p gemountet ist oder von einem anderen Programm (z. B. dem Finder) verwendet wird."
#define kStrOutOfMemTitle "Zuwenig Arbeitsspeicher."
#define kStrOutOfMemMessage "Es ist nicht genügend Arbeitsspeicher vorhanden, um ^p zu starten."
#define kStrNoROMTitle "ROM nicht gefunden."
#define kStrNoROMMessage "Das ROM namens “^r” kann nicht gefunden werden. Mehr Informationen hier: “^w”"
#define kStrCorruptedROMTitle "ROM-Prüfsumme fehlgeschlagen."
#define kStrCorruptedROMMessage "Das ROM “^r” ist möglicherweise beschädigt."
#define kStrUnsupportedROMTitle "ROM wird nicht unterstützt."
#define kStrUnsupportedROMMessage "Das ROM “^r” wurde erfolgreich geladen, aber diese Version von ^p unterstützt es nicht."
#define kStrQuitWarningTitle "Bitte fahren Sie das emulierte MacOS herunter, bevor Sie ^p beenden."
#define kStrQuitWarningMessage "Um ^p sofort zu beenden, aber Beschädigungen an den gemounteten Disketten-Images in Kauf zu nehmen, drücken Sie die Taste ‘Q’ innerhalb des Kontrollmodus. Zugriff zum Kontrollmodus von ^p erhalten Sie, indem Sie die ‘^c’-Taste gedrückt halten."
#define kStrReportAbnormalTitle "Unerwartete Situation"
#define kStrReportAbnormalMessage "Der emulierte Rechner hat versucht, eine Operation durchzuführen, die im Rahmen eines normalen Gebrauches nicht vorgesehen war."
#define kStrBadArgTitle "Unbekannter Befehl."
#define kStrBadArgMessage "Befehlseingabe nicht verstanden und deshalb ignoriert."
#define kStrOpenFailTitle "Öffnen fehlgeschlagen."
#define kStrOpenFailMessage "Das Disk-Image konnte nicht geöffnet werden."
#define kStrNoReadROMTitle "ROM nicht lesbar."
#define kStrNoReadROMMessa
|