mirror of
https://github.com/InvisibleUp/uvmac.git
synced 2024-11-22 22:31:56 +00:00
1 line
9.0 KiB
HTML
1 line
9.0 KiB
HTML
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title> Mini vMac Catalan Localization </title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<link rel="canonical" href="catalan.html">
</head>
<body>
<div>
<i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/catalan
- <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i>
</div>
<hr>
<h2 align=center>
Mini vMac
</h2>
<h2 align=center>
Catalan Localization
</h2>
<hr>
<pre>
/*
STRCNCAT.h
Copyright (C) 2017 ArduinoXino, Paul C. Pratt
You can redistribute this file and/or modify it under the terms
of version 2 of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation. You should have received a copy
of the license along with this file; see the file COPYING.
This file is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
license for more details.
*/
/*
STRing CoNstants for CATalan
These strings were translated by ArduinoXino.
*/
#define kStrAboutTitle "Sobre"
#define kStrAboutMessage "Per mostrar informació sobre aquest programa, utilitzeu el comandament ‘A’ del ^p Mode Control. Per coneixer més sobre el Mode Control, vegi “Més Comandaments…” en el menu “Especial” ."
#define kStrMoreCommandsTitle "Més comandaments estàn disponibles en el mode de control de ^p ."
#define kStrMoreCommandsMessage "Per entrar en el mode de control, mantingueu premut la tecla ‘^c’ . Seguirà en el mode control fins que deixeu anar la tecla ‘^c’ . Polsi ‘H’ en el mode control per llistar els comandaments disponibles."
#define kStrTooManyImagesTitle "Massa imatges de disc"
#define kStrTooManyImagesMessage "No es poden muntar tantes imatges de disc. Proveu treure alguna."
#define kStrImageInUseTitle "Imatge de disc en ús"
#define kStrImageInUseMessage "No es pot muntar la imatge disc perquè ja està en ús per una altra aplicació, o ja està oberta a ^p."
#define kStrOutOfMemTitle "Memòria insuficient"
#define kStrOutOfMemMessage "No hi ha prou memòria disponible per a llançar ^p."
#define kStrNoROMTitle "Impossible localitzar la imatge ROM"
#define kStrNoROMMessage "No es troba la imatge del fitxer ROM “^r”. Per a més informació, veure: “^w”."
#define kStrCorruptedROMTitle "El control checksum de la ROM ha fracassat"
#define kStrCorruptedROMMessage "El fitxer d'imatge ROM “^r” pot estar corromput."
#define kStrUnsupportedROMTitle "ROM no suportada"
#define kStrUnsupportedROMMessage "Fitxer d'imatge ROM “^r” carregat amb èxit, però aquesta versió no està suportada."
#define kStrQuitWarningTitle "Si us plau, apagueu l'ordinador emulat abans de sortir."
#define kStrQuitWarningMessage "Per forçar ^p sortir, amb risc de corrupció en les imatges de discos muntades, utilitzeu la ordre ‘Q’ del ^p Mode Control. Per coneixer més sobre el Mode Control, vegi “Més Comandaments…” al menu “Especial” ."
#define kStrReportAbnormalTitle "Situació anormal"
#define kStrReportAbnormalMessage "L'ordinador emulat intenta fer una operació no esperada en un ús normal."
#define kStrBadArgTitle "Argument desconegut"
#define kStrBadArgMessage "No es va comprendre algun dels arguments de la línia d'ordres, i es va ignorar."
#define kStrOpenFailTitle "Obertura fracassada"
#define kStrOpenFailMessage "No s'ha pogut obrir la imatge disc."
#define kStrNoReadROMTitle "No es pot obrir la imatge ROM"
#define kStrNoReadROMMessage "Es va trobar el fitxer d'imatge ROM &ldqu
|