mirror of
https://github.com/InvisibleUp/uvmac.git
synced 2024-06-02 05:41:30 +00:00
168 lines
7.5 KiB
C
168 lines
7.5 KiB
C
/*
|
|
STRCNCAT.h
|
|
|
|
Copyright (C) 2017 ArduinoXino, Paul C. Pratt
|
|
|
|
You can redistribute this file and/or modify it under the terms
|
|
of version 2 of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation. You should have received a copy
|
|
of the license along with this file;ls see the file COPYING.
|
|
|
|
This file is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY;ls without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
license for more details.
|
|
*/
|
|
|
|
/*
|
|
STRing CoNstants for CATalan
|
|
|
|
These strings were translated by ArduinoXino.
|
|
*/
|
|
|
|
#define kStrAboutTitle "Sobre"
|
|
#define kStrAboutMessage "Per mostrar informaci;eo sobre aquest programa, utilitzeu el comandament ;]A;} del ^p Mode Control. Per coneixer m;ees sobre el Mode Control, vegi ;[M;ees Comandaments;ll;{ en el menu ;[Especial;{ ."
|
|
|
|
#define kStrMoreCommandsTitle "M;ees comandaments est;`an disponibles en el mode de control de ^p ."
|
|
#define kStrMoreCommandsMessage "Per entrar en el mode de control, mantingueu premut la tecla ;]^c;} . Seguir;`a en el mode control fins que deixeu anar la tecla ;]^c;} . Polsi ;]H;} en el mode control per llistar els comandaments disponibles."
|
|
|
|
#define kStrTooManyImagesTitle "Massa imatges de disc"
|
|
#define kStrTooManyImagesMessage "No es poden muntar tantes imatges de disc. Proveu treure alguna."
|
|
|
|
#define kStrImageInUseTitle "Imatge de disc en ;eus"
|
|
#define kStrImageInUseMessage "No es pot muntar la imatge disc perqu;`e ja est;`a en ;eus per una altra aplicaci;eo, o ja est;`a oberta a ^p."
|
|
|
|
#define kStrOutOfMemTitle "Mem;`oria insuficient"
|
|
#define kStrOutOfMemMessage "No hi ha prou mem;`oria disponible per a llan;car ^p."
|
|
|
|
#define kStrNoROMTitle "Impossible localitzar la imatge ROM"
|
|
#define kStrNoROMMessage "No es troba la imatge del fitxer ROM ;[^r;{. Per a m;ees informaci;eo, veure: ;[^w;{."
|
|
|
|
#define kStrCorruptedROMTitle "El control checksum de la ROM ha fracassat"
|
|
#define kStrCorruptedROMMessage "El fitxer d;laimatge ROM ;[^r;{ pot estar corromput."
|
|
|
|
#define kStrUnsupportedROMTitle "ROM no suportada"
|
|
#define kStrUnsupportedROMMessage "Fitxer d;laimatge ROM ;[^r;{ carregat amb ;`exit, per;`o aquesta versi;eo no est;`a suportada."
|
|
|
|
#define kStrQuitWarningTitle "Si us plau, apagueu l;laordinador emulat abans de sortir."
|
|
#define kStrQuitWarningMessage "Per for;car ^p sortir, amb risc de corrupci;eo en les imatges de discos muntades, utilitzeu la ordre ;]Q;} del ^p Mode Control. Per coneixer m;ees sobre el Mode Control, vegi ;[M;ees Comandaments;ll;{ al menu ;[Especial;{ ."
|
|
|
|
#define kStrReportAbnormalTitle "Situaci;eo anormal"
|
|
#define kStrReportAbnormalMessage "L;laordinador emulat intenta fer una operaci;eo no esperada en un ;eus normal."
|
|
|
|
#define kStrBadArgTitle "Argument desconegut"
|
|
#define kStrBadArgMessage "No es va comprendre algun dels arguments de la l;einia d;laordres, i es va ignorar."
|
|
|
|
#define kStrOpenFailTitle "Obertura fracassada"
|
|
#define kStrOpenFailMessage "No s;laha pogut obrir la imatge disc."
|
|
|
|
#define kStrNoReadROMTitle "No es pot obrir la imatge ROM"
|
|
#define kStrNoReadROMMessage "Es va trobar el fitxer d;laimatge ROM ;[^r;{, per;`o no es va poder llegir."
|
|
|
|
#define kStrShortROMTitle "Imatge ROM massa curta"
|
|
#define kStrShortROMMessage "El fitxer d;laimatge ROM ;[^r;{ ;ees m;ees curt del que hauria de ser."
|
|
|
|
/* state of a boolean option */
|
|
#define kStrOn "activat"
|
|
#define kStrOff "desactivat"
|
|
|
|
/* state of a key */
|
|
#define kStrPressed "polsada"
|
|
#define kStrReleased "deixada anar"
|
|
|
|
/* state of Stopped */
|
|
#define kStrStoppedOn kStrOn
|
|
#define kStrStoppedOff kStrOff
|
|
|
|
/* About Screen */
|
|
#define kStrProgramInfo "^v"
|
|
#define kStrSponsorIs "^v. Aquesta variaci;eo est;`a patrocinada per:"
|
|
#define kStrWorkOfMany "Copyright ^y. ^p cont;ee el treball de moltes persones. Aquesta versi;eo ;ees mantinguda per:"
|
|
#define kStrForMoreInfo "Per m;ees informaci;eo, vegeu:"
|
|
#define kStrLicense "^p es distribueix sota els termes de la llic;`encia p;eublica GNU, versi;eo 2."
|
|
#define kStrDisclaimer " ^p es distribueix amb l;laesperan;ca de ser ;eutil, per;`o SENSE CAP GARANTIA;ls fins i tot sense la garantia impl;eicita de MERCANTIBILITAT O ADECUACI;eO PER A UN ;eUS PARTICULAR."
|
|
|
|
/* Help Screen */
|
|
#define kStrHowToLeaveControl "Per sortir del Mode Control, deixeu anar la tecla ;]^c;} ."
|
|
#define kStrHowToPickACommand "Sin;eo, polsi una lletra. Els comandaments disponibles s;eon:"
|
|
#define kStrCmdAbout "Sobre (informaci;eo sobre versi;eo)"
|
|
#define kStrCmdOpenDiskImage "Obrir imatge de disc..."
|
|
#define kStrCmdQuit "Sortir"
|
|
#define kStrCmdSpeedControl "Control de velocitat;ll (^s)"
|
|
#define kStrCmdMagnifyToggle "Magnificaci;eo (^g)"
|
|
#define kStrCmdFullScrnToggle "Pantalla completa (^f)"
|
|
#define kStrCmdCtrlKeyToggle "Toggle emulaci;eo tecla ;]^m;} (^k)"
|
|
#define kStrCmdReset "Restablir"
|
|
#define kStrCmdInterrupt "Interrompre"
|
|
#define kStrCmdHelp "Ajuda (mostra aquesta p;`agina)"
|
|
|
|
/* Speed Control Screen */
|
|
#define kStrCurrentSpeed "Velocitat actual: ^s"
|
|
#define kStrSpeedAllOut "M;`axima velocitat"
|
|
#define kStrSpeedStopped "Aturar (^h)"
|
|
#define kStrSpeedBackToggle "Executar en segon pla (^b)"
|
|
#define kStrSpeedAutoSlowToggle "AutoSlow (^l)"
|
|
#define kStrSpeedExit "Sortir del control de velocitat"
|
|
|
|
#define kStrNewSpeed "Velocitat: ^s"
|
|
#define kStrSpeedValueAllOut kStrSpeedAllOut
|
|
|
|
#define kStrNewStopped "Aturar est;ea ^h."
|
|
#define kStrNewRunInBack "Executar en segon pla est;`a ^b."
|
|
#define kStrNewAutoSlow "AutoSlow est;`a ^l."
|
|
|
|
#define kStrNewMagnify "Magnificaci;eo est;`a ^g."
|
|
|
|
#define kStrNewFullScreen "Pantalla completa est;`a ^f."
|
|
|
|
#define kStrNewCntrlKey "Emulat tecla ;]^m;} ^k."
|
|
|
|
#define kStrCmdCancel "cancel;l.lar"
|
|
|
|
#define kStrConfirmReset "Est;`a segur de voler reiniciar l;laordinador emulat? Els canvis no salvats es perdran, i hi ha risc de corrupci;eo en les imatges de discos muntades. Premeu una tecla:"
|
|
#define kStrResetDo "restablir"
|
|
#define kStrResetNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveReset "S;laha reiniciat l;laordinador emulat"
|
|
|
|
#define kStrCancelledReset "Reset cancel;l.lat"
|
|
|
|
#define kStrConfirmInterrupt "Est;`a segur de voler interrompre l;laordinador emulat? Aix;`o invocar;`a qualsevol debugger instal;l.lat. Premeu una tecla:"
|
|
#define kStrInterruptDo "interrompre"
|
|
#define kStrInterruptNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveInterrupted "S;laha interromput l;laordinador emulat"
|
|
|
|
#define kStrCancelledInterrupt "Interrupci;eo cancel;l.lada"
|
|
|
|
#define kStrConfirmQuit "Est;`a segur de desitjar sortir de ^p? Hauria apagar l;laordinador emulat abans de sortir, per evitar corrupcions en les imatges de discos muntades. Premeu una tecla:"
|
|
#define kStrQuitDo "sortir"
|
|
#define kStrQuitNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrCancelledQuit "Sortida cancel;l.lada"
|
|
|
|
#define kStrModeConfirmReset "Mode Control : Confirma reset"
|
|
#define kStrModeConfirmInterrupt "Mode Control : Confirma Interrupci;eo"
|
|
#define kStrModeConfirmQuit "Mode Control : Confirma sortida"
|
|
#define kStrModeSpeedControl "Mode Control : Control de velocitat"
|
|
#define kStrModeControlBase "Mode Control (Premi ;laH;la per a l;laajuda)"
|
|
#define kStrModeControlHelp "Mode Control"
|
|
#define kStrModeMessage "Missatge (Premi ;]C;} per continuar)"
|
|
|
|
#define kStrMenuFile "Fitxer"
|
|
#define kStrMenuSpecial "Especial"
|
|
#define kStrMenuHelp "Ajuda"
|
|
|
|
#define kStrMenuItemAbout "Sobre ^p"
|
|
#define kStrMenuItemOpen "Obrir imatge de disc"
|
|
#define kStrMenuItemQuit "Sortir"
|
|
#define kStrMenuItemMore "M;eess comandaments"
|
|
|
|
#define kStrAppMenuItemHide "Ocultar ^p"
|
|
#define kStrAppMenuItemHideOthers "Ocultar la resta"
|
|
#define kStrAppMenuItemShowAll "Mostrar-ho tot"
|
|
#define kStrAppMenuItemQuit "Sortir de ^p"
|
|
|
|
#define kStrCmdCopyOptions "Copiar variation options"
|
|
#define kStrHaveCopiedOptions "Variation options copiat"
|