mirror of
https://github.com/InvisibleUp/uvmac.git
synced 2024-12-22 23:29:41 +00:00
1 line
8.7 KiB
HTML
1 line
8.7 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<html>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title> Mini vMac Polish Localization </title>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
|
|
<link rel="canonical" href="polish.html">
|
|
</head>
|
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
<i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/polish
|
|
- <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i>
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align=center>
|
|
Mini vMac
|
|
</h2>
|
|
<h2 align=center>
|
|
Polish Localization
|
|
</h2>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<pre>
|
|
/*
|
|
STRCNPOL.h
|
|
|
|
Copyright (C) 2012 Przemysław Buczkowski, Paul C. Pratt
|
|
|
|
You can redistribute this file and/or modify it under the terms
|
|
of version 2 of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation. You should have received a copy
|
|
of the license along with this file; see the file COPYING.
|
|
|
|
This file is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
license for more details.
|
|
*/
|
|
|
|
/*
|
|
STRing CoNstants for POLish
|
|
|
|
These strings were translated by Przemysław Buczkowski.
|
|
*/
|
|
|
|
#define kStrAboutTitle "O programie…"
|
|
#define kStrAboutMessage "Aby obejrzeć informacje o tym programie użyj komendy ‘A’ w ^p Trybie Kontroli. Aby dowiedzieć się więcej o tym trybie kliknij przycisk “Więcej komend…” w menu “Specjalne”."
|
|
|
|
#define kStrMoreCommandsTitle "Więcej komend jest dostępnych w ^p Trybie Kontroli."
|
|
#define kStrMoreCommandsMessage "Aby wejść w Tryb Kontroli przytrzymaj przycisk ^c. Pozostaniesz w Trybie Kontroli dopóki nie puścisz tego klawisza. Kliknij H aby wyświetlić Pomoc."
|
|
|
|
#define kStrTooManyImagesTitle "Za dużo obrazów dysków"
|
|
#define kStrTooManyImagesMessage "Nie mogę zamontować tylu dysków. Odmontowywanie jednego."
|
|
|
|
#define kStrImageInUseTitle "Obraz w użyciu"
|
|
#define kStrImageInUseMessage "Nie mogę zamontować tego dysku ponieważ jest on używany przez inną aplikację lub uruchomiony w ^p."
|
|
|
|
#define kStrOutOfMemTitle "Za mało pamięci"
|
|
#define kStrOutOfMemMessage "Mam za mało pamięci aby uruchomić ^p."
|
|
|
|
#define kStrNoROMTitle "Nie udało się zlokalizować ROMu"
|
|
#define kStrNoROMMessage "Nie mogę znaleźć ROMu “^r”. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz: “^w”."
|
|
|
|
#define kStrCorruptedROMTitle "ROM uszkodzony"
|
|
#define kStrCorruptedROMMessage "Plik ROMu “^r” może być uszkodzony."
|
|
|
|
#define kStrUnsupportedROMTitle "Niewspierany ROM"
|
|
#define kStrUnsupportedROMMessage "ROM “^r” został załadowany, ale nie obsługuję tej wersji."
|
|
|
|
#define kStrQuitWarningTitle "Proszę wyłączyć emulowany komputer przed wyjściem."
|
|
#define kStrQuitWarningMessage "Aby wymusić wyjście ryzykując uszkodzenie obrazów dysków użyj komendy ‘Q’ w Trybie Kontroli. Aby dowiedzieć się więcej o tym trybie kliknij przycisk “Więcej komend…” w menu “Specjalne”."
|
|
|
|
#define kStrReportAbnormalTitle "Nienormalne polecenie"
|
|
#define kStrReportAbnormalMessage "Emulowany komputer próbował zrobić coś, co nie powinno się zdarzyć."
|
|
|
|
#define kStrBadArgTitle "Zły argument"
|
|
#define kStrBadArgMessage "Nie zrozumiałem podanego argumentu."
|
|
|
|
#define kStrOpenFailTitle "Błąd otwierania"
|
|
#define kStrOpenFailMessage "Nie mogę otworzyć obrazu dysku."
|
|
|
|
#define kStrNoReadROMTitle "Nieudane otwarcie ROMu"
|
|
#define kStrNoReadROMMessage "Znalazłem plik ROMu “^r”, ale nie mogę go otworzyć."
|
|
|
|
#define kStrShortROMTitle "Za mały ROM"
|
|
#define kStrShortROMMessage "Plik ROMu “^r” jest mniejszy niż powinien być."
|
|
|
|
/* state of a boolean option */
|
|
#define kStrOn "włączone"
|
|
#define kStrOff "wyłączone"
|
|
|
|
/* state of a key */
|
|
#define kStrPressed "wciśnięty"
|
|
#define kStrReleased "puszczony"
|
|
|
|
/* state of Stopped */
|
|
#define kStrStoppedOn kStrOn
|
|
#define kStrStoppedOff kStrOff
|
|
|
|
/* About Screen */
|
|
#define kStrProgramInfo "^v"
|
|
#define kStrSponsorIs "^v. This variation is made for:"
|
|
#define kStrWorkOfMany "Copyright ^y. ^p jest wynikiem pracy wielu osób. Ta wersja jest zarządzana przez:"
|
|
#define kStrForMoreInfo "Po więcej informacji zobacz:"
|
|
#define kStrLicense "^p jest dystrybuowany na licencji GNU General Public License 2."
|
|
#define kStrDisclaimer " ^p is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
|
|
|
|
/* Help Screen */
|
|
#define kStrHowToLeaveControl "Aby opuścić Tryb Kontroli puść klawisz ^c."
|
|
#define kStrHowToPickACommand "Naciśnij literę. Dostępne komendy to:"
|
|
#define kStrCmdAbout "O programie (szczegóły wersji)…"
|
|
#define kStrCmdOpenDiskImage "Otwórz obraz dysku…"
|
|
#define kStrCmdQuit "Wyjdź"
|
|
#define kStrCmdSpeedControl "Kontrola szybkości… (^s)"
|
|
#define kStrCmdMagnifyToggle "Skalowanie (^g)"
|
|
#define kStrCmdFullScrnToggle "Pełny ekran (^f)"
|
|
#define kStrCmdCtrlKeyToggle "Emulowany klawisz ^m (^k)"
|
|
#define kStrCmdReset "Reset"
|
|
#define kStrCmdInterrupt "Przerwanie"
|
|
#define kStrCmdHelp "Pomoc (ta strona)"
|
|
|
|
/* Speed Control Screen */
|
|
#define kStrCurrentSpeed "Obecna prędkość: ^s"
|
|
#define kStrSpeedAllOut "Cała naprzód!"
|
|
#define kStrSpeedStopped "Zatrzymanie (^h)"
|
|
#define kStrSpeedBackToggle "Uruchamianie w tle (^b)"
|
|
#define kStrSpeedAutoSlowToggle "AutoSlow (^l)"
|
|
#define kStrSpeedExit "Wyjście z kontroli prędkości"
|
|
|
|
#define kStrNewSpeed "Prędkość: ^s"
|
|
#define kStrSpeedValueAllOut kStrSpeedAllOut
|
|
|
|
#define kStrNewStopped "Zatrzymanie jest ^h."
|
|
#define kStrNewRunInBack "Uruchomienie w tle ^b."
|
|
#define kStrNewAutoSlow "AutoSlow jest ^g."
|
|
|
|
#define kStrNewMagnify "Powiększenie jest ^g."
|
|
|
|
#define kStrNewFullScreen "Pełny ekran jest ^f."
|
|
|
|
#define kStrNewCntrlKey "Emulowany klawiszem ^m jest ^k."
|
|
|
|
#define kStrCmdCancel "anuluj"
|
|
|
|
#define kStrConfirmReset "Czy na pewno chcesz zresetować emulator? Zmiany nie zostaną zapisane, istnieje ryzyko uszkodzenia obrazów dysków. Podaj literę:"
|
|
#define kStrResetDo "reset"
|
|
#define kStrResetNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveReset "Zresetowano komputer."
|
|
|
|
#define kStrCancelledReset "Reset anulowany."
|
|
|
|
#define kStrConfirmInterrupt "Czy jesteś pewny aby wywołać przerwanie emulatora? Podaj literę:"
|
|
#define kStrInterruptDo "przerwanie"
|
|
#define kStrInterruptNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrHaveInterrupted "Wywołano przerwanie komputera."
|
|
|
|
#define kStrCancelledInterrupt "Przerwanie anulowane."
|
|
|
|
#define kStrConfirmQuit "Czy na pewno chcesz wyłączyć komputer ^p? Zmiany nie zostaną zapisane, istnieje ryzyko uszkodzenia obrazów dysków. Podaj literę:"
|
|
#define kStrQuitDo "wyjdź"
|
|
#define kStrQuitNo kStrCmdCancel
|
|
|
|
#define kStrCancelledQuit "Wyjście anulowane"
|
|
|
|
#define kStrModeConfirmReset "Tryb Kontroli : Potwierdź reset"
|
|
#define kStrModeConfirmInterrupt "Tryb Kontroli : Potwierdź przerwanie"
|
|
#define kStrModeConfirmQuit "Tryb Kontroli : Potwierdź wyjście"
|
|
#define kStrModeSpeedControl "Tryb Kontroli : Kontrola prędkości"
|
|
#define kStrModeControlBase "Tryb Kontroli (wciśnij ‘H’ po pomoc)"
|
|
#define kStrModeControlHelp "Tryb Kontroli"
|
|
#define kStrModeMessage "Wiadomość (kliknij ‘C’ aby kontynuować)"
|
|
|
|
#define kStrMenuFile "Plik"
|
|
#define kStrMenuSpecial "Specjalne"
|
|
#define kStrMenuHelp "Pomoc"
|
|
|
|
#define kStrMenuItemAbout "O… ^p"
|
|
#define kStrMenuItemOpen "Otwórz obraz dysku"
|
|
#define kStrMenuItemQuit "Pomoc"
|
|
#define kStrMenuItemMore "Więcej komend"
|
|
|
|
#define kStrAppMenuItemHide "Ukryj ^p"
|
|
#define kStrAppMenuItemHideOthers "Ukryj pozostałe"
|
|
#define kStrAppMenuItemShowAll "Pokaż wszystkie"
|
|
#define kStrAppMenuItemQuit "Zakończ ^p"
|
|
|
|
#define kStrCntrlKyName "Control"
|
|
#define kStrCmdCopyOptions "Kopiuj variation options"
|
|
#define kStrHaveCopiedOptions "Variation options kopiowane"
|
|
</pre>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
<i> <a href="https://www.gryphel.com/index.html">www.gryphel.com</a>/c/<a href="../index.html">minivmac</a>/<a href="index.html">local</a>/polish
|
|
- <a href="https://www.gryphel.com/c/feedback.html">feedback</a> </i>
|
|
<br>
|
|
copyright (c) 2018 - last update 9/26/2018
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|