2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
# German translations for PiSCSI.
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2021 akuker
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PiSCSI project.
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
# Christian Victor <christian.victor@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PiSCSI\n"
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PiSCSI/piscsi/issues\n"
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-03 20:08+0900\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 19:54+0900\n"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Christian Victor <christian.victor@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: de N/A\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:14
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File deleted: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei %(file_path)s gelöscht"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:16
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "File to delete not found: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei zum Löschen nicht gefunden: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:18
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete file: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte Datei %(file_path)s nicht löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:20
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "File moved to: %(target_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei nach: %(target_path)s verschoben"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:22
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to move file to: %(target_path)s"
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datei kann nicht verschoben werden nach: %(target_path)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:24
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Created CD-ROM ISO image with arguments \"%(value)s\""
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "CD-ROM ISO-Image mit Parametern \"%(value)s\" erzeugt"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:26
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downloaded file to %(target_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Heruntergeladene Datei in %(target_path)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:28
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "File created: %(target_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei erzeugt: %(target_path)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:30
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not create file: %(target_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte Datei %(target_path)s nicht erzeugen"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:32
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "A file with name %(target_path)s already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Datei mit Namen %(target_path)s existiert bereits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:34
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Loaded configurations from: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurationen von %(file_name)s geladen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:36
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not read configuration file: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte die Konfigurationsdatei %(file_name)s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:38
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid configuration file format"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Konfigurationsdateiformat"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:40
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Read properties from file: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaften von Datei %(file_path)s gelesen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:42
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not read properties from file: %(file_path)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte Eigenschaften von Datei %(file_path)s nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:44
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Cannot insert an image for %(device_type)s into a %(current_device_type)s"
|
|
|
|
|
" device"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
"Kann kein Image für %(device_type)s in ein %(current_device_type)s Gerät "
|
|
|
|
|
"einlegen"
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:46
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Extracted %(count)s file(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%(count)s Datei(en) entpackt"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:48
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to extract archive: No files were specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Konnte Archiv nicht entpacken: Es wurden keine Dateien angegeben"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:50
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "No files were extracted (existing files are skipped)"
|
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Dateien entpackt (vorhandene Dateien werden übersprungen)"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:52
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to extract archive: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kann Archiv %(error)s nicht entpacken"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:54
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - Under voltage detected - Make sure to use a "
|
|
|
|
|
"sufficient power source (2.5+ amps)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potentielle Instabilität - Unterspannung erkannt - Stellen Sie sicher, "
|
|
|
|
|
"dass Sie eine ausreichende Stromquelle (2,5+ Ampere) verwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:57
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - ARM frequency capped - Ensure sufficient "
|
|
|
|
|
"airflow/cooling."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mögliche Instabilität - ARM-Frequenzbegrenzung - Sorgen Sie für eine "
|
|
|
|
|
"ausreichende Luftzirkulation/Kühlung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - Currently throttled - Make sure to use a "
|
|
|
|
|
"sufficient power source (2.5+ amps)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potenzielle Instabilität - Derzeit gedrosselt - Stellen Sie sicher, dass "
|
|
|
|
|
"Sie eine ausreichende Stromquelle (2,5+ Ampere) verwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - Soft-temperature limit active - Ensure sufficient"
|
|
|
|
|
" airflow/cooling."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mögliche Instabilität - Soft-Temperatur-Grenze aktiv - Sorgen Sie für "
|
|
|
|
|
"einen ausreichenden Luftstrom/Kühlung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - Under voltage has occurred since last reboot. "
|
|
|
|
|
"Make sure to use a sufficient power source (2.5+ amps)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potenzielle Instabilität - Seit dem letzten Neustart ist eine "
|
|
|
|
|
"Unterspannung aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine "
|
|
|
|
|
"ausreichende Stromquelle (2,5+ Ampere) verwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:68
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - ARM frequency capping has occurred since last "
|
|
|
|
|
"reboot. Ensure sufficient airflow/cooling."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potenzielle Instabilität – ARM-Frequency Capping ist seit dem letzten "
|
|
|
|
|
"Neustart aufgetreten. Sorgen Sie für eine ausreichende "
|
|
|
|
|
"Luftzirkulation/Kühlung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:71
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - Throttling has occurred since the last reboot. "
|
|
|
|
|
"Make sure to use a sufficient power source (2.5+ amps)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potenzielle Instabilität: Seit dem letzten Neustart ist eine Drosselung "
|
|
|
|
|
"aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine ausreichende Stromquelle "
|
|
|
|
|
"(2,5+ Ampere) verwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:74
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Potential instability - Soft temperature limit has occurred since last "
|
|
|
|
|
"reboot. Ensure sufficient airflow/cooling."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potenzielle Instabilität - Seit dem letzten Neustart ist eine weiche "
|
|
|
|
|
"Temperaturgrenze aufgetreten. Sorgen Sie für eine ausreichende "
|
|
|
|
|
"Luftzirkulation/Kühlung."
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:42
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface failed to connect to PiSCSI at %(host)s:%(port)s"
|
|
|
|
|
" with error: %(error_msg)s. The PiSCSI process is not running or may have"
|
|
|
|
|
" crashed."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Das PiSCSI-Webinterface konnte sich mit Fehler %(error_msg)s nicht mit "
|
|
|
|
|
"PiSCSI an %(host)s:%(port)s verbinden. Der PiSCSI-Prozess läuft nicht "
|
|
|
|
|
"oder könnte abgestürzt sein."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:54
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface lost connection to PiSCSI. Please go back and "
|
|
|
|
|
"try again. If the issue persists, please report a bug."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Das PiSCSI-Webinterface hat die Verbindung verloren. Bitte gehe zurück "
|
|
|
|
|
"und versuche es nochmals. Wenn das Problem bestehen bleibt, melde bitte "
|
|
|
|
|
"einen Bug."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:64
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface did not get a valid response from PiSCSI. Please"
|
|
|
|
|
" go back and try again. If the issue persists, please report a bug."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Das PiSCSI-Webinterface hat keine gültige Antwort von PiSCSI bekommen. "
|
|
|
|
|
"Bitte gehe zurück und versuche es nochmals. Wenn das Problem bestehen "
|
|
|
|
|
"bleibt, melde bitte einen Bug."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:261
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI Control Page"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Kontrollseite"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:310
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI Create Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Erzeuge Laufwerk"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:325
|
|
|
|
|
msgid "PiSCSI System Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Systemadministration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:347
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI File Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Dateiupload"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:373
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must log in with valid credentials for a user in the '%(group)s' group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Du musst dich mit gültigen Zugangsdaten eines Users aus der Gruppe "
|
|
|
|
|
"%(group)s’ einloggen"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:426 src/web.py:471
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "No properties data for drive %(drive_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Eigenschaften für Laufwerk %(drive_name)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:448
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image file with properties created: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei mit Eigenschaften erzeugt %(file_name)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:549
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI Image Info"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Image-Info"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:556
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "An error occurred when getting disk info: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Abrufen der Diskinformationen: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:570
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(app)s is not a recognized PiSCSI app"
|
|
|
|
|
msgstr "%(app)s ist keine bekannte PiSCSI-App"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:597
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Handbuch"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:604
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "An error occurred when accessing manual page: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Beim Abrufen der Handbuchseite ist ein Fehler aufgetreten: %(error)s"
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:620
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI System Logs"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI System-Logs"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:628
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "An error occurred when fetching logs: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Beim Abrufen der Logs is ein Fehler aufgetreten: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:642
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Log level set to %(value)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Log-Level auf %(value)s gesetzt"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:659 src/web.py:724
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "No SCSI ID specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine SCSI ID angegeben"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:726
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "No image file to insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Imagedatei zum Einfügen"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:766
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Attached %(file_name)s as %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN "
|
|
|
|
|
"%(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"%(file_name)s als %(device_type)s mit SCSI ID %(id_number)s LUN "
|
|
|
|
|
"%(unit_number)s verbunden"
|
2022-05-06 18:25:01 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:783
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detached all SCSI devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle SCSI-Geräte getrennt"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:799
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Detached SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s getrennt"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:821
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Ejected SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI-ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s ausgeworfen"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:840
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI Device Info"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Geräteinfo"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:844
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "No devices attached"
|
|
|
|
|
msgstr "Kein Gerät angehängt"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:860
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reserved SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservierte SCSI-ID %(id_number)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:878
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Released the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservierung für SCSI-ID %(id_number)s entfernt"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:897
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "System name changed to '%(name)s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Systemname in '%(name)s' geändert."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:898
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "System name reset to default."
|
|
|
|
|
msgstr "Systemname auf default zurückgesetzt."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:900
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to change system name."
|
|
|
|
|
msgstr "Systemname konnte nicht geändert werden."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:954
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "%(iso_type)s is not a valid CD-ROM format."
|
|
|
|
|
msgstr "%(iso_type)s ist kein gültiges CD-ROM-Format."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:969
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The following error occurred when creating the CD-ROM image: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Der folgende Fehler trat beim Erstellen des CD-ROM-Image auf: %(error)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:976
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "CD-ROM image %(file_name)s with type %(iso_type)s was created."
|
|
|
|
|
msgstr "CD-ROM-Image %(file_name)s des Typs %(iso_type)s wurde erstellt."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1006 src/web.py:1050
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekanntes Ziel"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1015
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The following error occurred when downloading: %(error)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Der folgende Fehler trat beim Download auf: %(error)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1064
|
|
|
|
|
msgid "The file already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Die Datei existiert bereits!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1072
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write the file to disk!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kann die Datei nicht auf die Disk schreiben!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1080
|
|
|
|
|
msgid "Transferred file corrupted!"
|
|
|
|
|
msgstr "Übertragene Datei beschädigt!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1084
|
|
|
|
|
msgid "Unable to rename temporary file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Temporäre Datei kann nicht umbenannt werden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1086
|
|
|
|
|
msgid "File upload successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiupload erfolgreich!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1128 src/web.py:1141
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "%(drive_format)s is not a valid hard disk format."
|
|
|
|
|
msgstr "%(drive_format)s ist kein gültiges Festplatten-Format."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1186
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image file with properties created: %(file_name)s%(drive_format)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei mit Eigenschaften erstellt: %(file_name)s%(drive_format)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1196
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image file created: %(file_name)s%(drive_format)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei erstellt: %(file_name)s%(drive_format)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1257
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image file with properties deleted: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei mit Eigenschaften gelöscht: %(file_name)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1266
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Image file deleted: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei %(file_name)s gelöscht"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1304
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image file with properties renamed to: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei mit Eigenschaften umbenannt in: %(file_name)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1313
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Image file renamed to: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagedatei umbenannt in: %(file_name)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1351
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy of image file with properties saved as: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie der Imagedatei mit Eigenschaften gespeichert als: %(file_name)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1360
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy of image file saved as: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie der Imagedatei gespeichert als: %(file_name)s"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1413
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Changed Web Interface language to %(locale)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Webinterface-Sprache auf %(locale)s geändert"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1424
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The requested theme does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht."
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web.py:1427
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Theme changed to '%(theme)s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Theme geändert zu '%(theme)s'."
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:111
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard Disk Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Festplatte"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:113
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Removable Disk Drive"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wechsellaufwerk"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:115
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Magneto-Optical Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Magneto-Optisches Laufwerk"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:117
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "CD/DVD Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "CD/DVD-Laufwerk"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:119
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr "Host-Bridge"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:121
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ethernet Adapter"
|
|
|
|
|
msgstr "Ethernet-Adapter"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:123
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Drucker"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:125
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Host-Dienste"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:148
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (Generic)"
|
|
|
|
|
msgstr "Festplatten-Image (generisch)"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:150
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (Apple)"
|
|
|
|
|
msgstr "Festplatten-Image (Apple)"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:152
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (NEC)"
|
|
|
|
|
msgstr "Festplatten-Image (NEC)"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:154
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (SCSI-1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Festplatten-Image (SCSI-1)"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:156
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Removable Disk Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechsellaufwerks-Image"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:158
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Magneto-Optical Disk Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Magneto-Optisches Laufwerks-Image"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:262
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must log in to use this function"
|
|
|
|
|
msgstr "Du musst dich einloggen um diese Funktion zu nutzen"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:279
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Wireless network bridge enabled for %(interface)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguriere zuerst die Netzwerk-Bridge für %(interface)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:285
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Wired network bridge enabled for %(interface)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguriere zuerst die Netzwerk-Bridge für %(interface)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:291
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to detect if %(interface)s is Ethernet or WiFi. Make sure that the"
|
|
|
|
|
" correct network bridge is configured."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es kann nicht erkannt werden, ob %(interface)s Ethernet oder WLAN ist. "
|
|
|
|
|
"Stellen Sie sicher, dass die richtige Netzwerkbrücke konfiguriert ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:298
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure the network bridge for %(interface)s first: "
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguriere zuerst die Netzwerk-Bridge für %(interface)s: "
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:314
|
|
|
|
|
msgid "Path must not be absolute"
|
|
|
|
|
msgstr "Pfad darf nicht absolut sein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:316
|
|
|
|
|
msgid "Path must not traverse the file system"
|
|
|
|
|
msgstr "Der Pfad darf das Dateisystem nicht durchlaufen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web_utils.py:318
|
|
|
|
|
msgid "Path must not start in the home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Der Pfad darf nicht im Home-Verzeichnis beginnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:10
|
|
|
|
|
msgid "The current dropdown selection indicates the active log level."
|
|
|
|
|
msgstr "Die aktuelle Dropdown-Auswahl markiert den aktiven Log-Level."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Log Lines:"
|
|
|
|
|
msgstr "Log-Zeilen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Scope:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bereich:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:21
|
|
|
|
|
msgid "All logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle Logs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Show Logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Logs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:42
|
|
|
|
|
msgid "Log Level:"
|
|
|
|
|
msgstr "Log-Level:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:50
|
|
|
|
|
msgid "Set Log Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Setze Log-Level"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:60
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Erscheinungsbild"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:63
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Theme and language are auto-detected for your user agent. Here you can "
|
|
|
|
|
"change the default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Das Design und die Sprache werden für Ihren Benutzeragenten automatisch "
|
|
|
|
|
"erkannt. Hier können Sie die Standardeinstellung ändern."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:64
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The System Name is the \"pretty\" hostname if set, with a fallback to the"
|
|
|
|
|
" regular hostname."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der Systemname ist der \"schöne\" Hostname wenn gesetzt, mit Fallback auf"
|
|
|
|
|
" den gewöhnlichen Hostnamen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:70
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "The current theme is \"%(theme)s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Das aktuelle Thema lautet \"%(theme)s\"."
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:72 src/templates/admin.html:74
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Switch to the <a href=\"/theme?name=%(theme)s\">%(theme)s theme</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechsle zum <a href=\"/theme?name=%(theme)s\">%(theme)s Theme</a>"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:79
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprache:"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:91
|
|
|
|
|
msgid "Change Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprache ändern"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:97 src/templates/base.html:73
|
|
|
|
|
msgid "System Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Systemname:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:99 src/templates/index.html:347
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Umbenennen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:103
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:113
|
|
|
|
|
msgid "Companion Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusatzleistungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:116
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to add a service, run the easyinstall.sh script and choose "
|
|
|
|
|
"the one to install."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wenn Sie einen Dienst hinzufügen möchten, führen Sie das easyinstall.sh "
|
|
|
|
|
"Skript aus, und wählen Sie den zu installierenden Dienst aus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In order to manage the services in the Web UI, you may install Webmin as "
|
|
|
|
|
"well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Um die Dienste in der Web-Benutzeroberfläche zu verwalten, können Sie "
|
|
|
|
|
"auch Webmin installieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:123
|
|
|
|
|
msgid "Mac AFP file sharing is enabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Die AFP-Dateifreigabe für Mac ist aktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:126
|
|
|
|
|
msgid "Mac AFP file sharing is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Mac-AFP-Dateifreigabe ist deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:132
|
|
|
|
|
msgid "Manage the AFP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwalten des AFP-Servers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:138
|
|
|
|
|
msgid "Windows SMB file sharing is enabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Windows SMB-Dateifreigabe ist aktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:141
|
|
|
|
|
msgid "Windows SMB file sharing is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Windows SMB-Dateifreigabe ist deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:147
|
|
|
|
|
msgid "Manage the SMB server"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwalten des SMB-Servers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:153
|
|
|
|
|
msgid "FTP file sharing is enabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Die FTP-Dateifreigabe ist aktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:156
|
|
|
|
|
msgid "FTP file sharing is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Die FTP-Dateifreigabe ist deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:161
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Vintage web proxy is running at %(ip_addr)s (default port 5000)"
|
|
|
|
|
msgstr "Vintage-Web-Proxy wird auf %(ip_addr)s (Standardport 5000) ausgeführt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:164
|
|
|
|
|
msgid "Vintage web proxy is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Vintage-Web-Proxy ist deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:175
|
|
|
|
|
msgid "System Operations"
|
|
|
|
|
msgstr "Systemoperationen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:178
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"IMPORTANT: Always shut down the system before turning off the power. "
|
|
|
|
|
"Failing to do so may lead to data loss."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"WICHTIG: Fahre das System immer herunter bevor Du die Stromversorgung "
|
|
|
|
|
"ausschaltest. Andernfalls kann es zu Datenverlust kommen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:183
|
|
|
|
|
msgid "Reboot the System?"
|
|
|
|
|
msgstr "Das System neustarten?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:183
|
|
|
|
|
msgid "Rebooting the system..."
|
|
|
|
|
msgstr "Das System wird neugestartet…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:184
|
|
|
|
|
msgid "Reboot System"
|
|
|
|
|
msgstr "System neustarten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:186
|
|
|
|
|
msgid "Shut Down the System?"
|
|
|
|
|
msgstr "Das System herunterfahren?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:186
|
|
|
|
|
msgid "Shutting down the system..."
|
|
|
|
|
msgstr "System wird heruntergefahren…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:187
|
|
|
|
|
msgid "Shut Down System"
|
|
|
|
|
msgstr "System herunterfahren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/admin.html:192 src/templates/deviceinfo.html:55
|
|
|
|
|
#: src/templates/diskinfo.html:6 src/templates/drives.html:115
|
|
|
|
|
#: src/templates/logs.html:6 src/templates/manpage.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Go to Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Gehe zu Home"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:33
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as <em>%(username)s</em>"
|
|
|
|
|
msgstr "Als <em>%(username)s</em> angemeldet"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:35
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:37
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:42
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log in to use Web Interface"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Melde dich an um das Webinterface zu benutzen"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:44
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "Username:"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:48
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:57
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Web Interface Authentication Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Webinterface-Authentifizierung deaktiviert"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:59
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "See <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Wiki</a> for more information"
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Siehe <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Wiki</a> für mehr "
|
|
|
|
|
"Informationen"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:66
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:67
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Control Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrollseite"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:110
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI software version:"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Software-Version:"
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:113
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hardware and OS:"
|
|
|
|
|
msgstr "Hardware und OS:"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:116
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Network Address:"
|
|
|
|
|
msgstr "Netzwerkadresse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Detailed Info for Attached Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Detailinfo für verbundene Laufwerke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:9
|
|
|
|
|
msgid "SCSI ID"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI ID"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:13 src/templates/index.html:63
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:321 src/templates/index.html:661
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "LUN"
|
|
|
|
|
msgstr "LUN"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:17 src/templates/index.html:327
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:25 src/templates/index.html:228
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:29 src/templates/index.html:66
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:33
|
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "Anbieter"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:37 src/templates/index.html:67
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:41
|
|
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
|
|
msgstr "Revision"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:45
|
|
|
|
|
msgid "Block Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Blockgröße"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:49
|
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagegröße"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/diskinfo.html:4
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Disk Image Details: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Festplatten-Image Details: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:4
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
|
|
|
msgstr "Haftungsausschluss"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:5
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"These device profiles are provided as-is with no guarantee to work "
|
|
|
|
|
"equally to the actual physical device they are named after. You may need "
|
|
|
|
|
"to provide appropirate device drivers and/or configuration parameters for"
|
|
|
|
|
" them to function properly. If you would like to see data modified, or "
|
|
|
|
|
"have additional devices to add to the list, please raise an issue ticket "
|
|
|
|
|
"at <a href=\"%(url)s\">GitHub</a>."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Diese Geräteprofile werden im Ist-Zuastand und ohne Garantie genauso wie "
|
|
|
|
|
"das tatsächliche physische Gerät nach dem sie benannt sind zu "
|
|
|
|
|
"funktionieren angeboten. Möglicherweise musst Du passende Gerätetreiber "
|
|
|
|
|
"und/oder Konfigurationsparameter liefern damit sie ordentlich "
|
|
|
|
|
"funktionieren. Möchtest Du gerne Daten geändert haben oder hast "
|
|
|
|
|
"zusätzliche Geräte die der Liste hinzugefügt werden sollen dann eröffne "
|
|
|
|
|
"bitte ein Ticket auf <a href=\"%(url)s\">GitHub</a>."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Hard Disk Drives"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Festplatten"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:11 src/templates/drives.html:47
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:86
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:12 src/templates/drives.html:87
|
|
|
|
|
msgid "Size (MiB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Größe (MiB)"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:13 src/templates/drives.html:48
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:88
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:14 src/templates/drives.html:49
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:89
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:30 src/templates/drives.html:105
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save as:"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichern als:"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:32 src/templates/drives.html:72
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:107 src/templates/index.html:471
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:503 src/templates/index.html:563
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:42
|
|
|
|
|
msgid "CD/DVD Drives"
|
|
|
|
|
msgstr "CD/DVD-Laufwerke"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:43
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"This will create a properties file for the given CD-ROM or DVD image. No "
|
|
|
|
|
"new image file will be created."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Dies wird eine Eigenschaften-Datei für das ausgewählte CD-ROM- oder DVD-"
|
|
|
|
|
"Image erstellen. Es wird keine neue Image-Datei erzeugt."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:64
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Erstelle für:"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:82
|
|
|
|
|
msgid "Removable Disk Drives"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Wechsellaufwerke"
|
|
|
|
|
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:114
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "%(disk_space)s MiB disk space remaining on the Pi"
|
|
|
|
|
msgstr "%(disk_space)s MiB Festplattenplatz auf dem Pi übrig"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" This process may take a while, and will continue in the background if "
|
|
|
|
|
"you navigate away from this page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Dieser Prozess dauert möglicherweise länger und wird im Hintergrund "
|
|
|
|
|
"fortgesetzt wenn Du von dieser Seite wegnavigierst."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" The Web Interface will become unresponsive momentarily. Reload this page"
|
|
|
|
|
" after the Pi has started up again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Das Webinterface wird gleich nicht mehr reagieren. Lade diese Seite "
|
|
|
|
|
"erneut wenn der Pi wieder hochgefahren ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:19
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current PiSCSI Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuelle PiSCSI-Konfiguration"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:22
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
"Save and load device configurations, stored as json files in "
|
|
|
|
|
"<tt>%(config_dir)s</tt>"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
"Speichere und lade Gerätekonfigurationen die als JSON-Dateien in "
|
|
|
|
|
"<tt>%(config_dir)s</tt> abgelegt sind"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:23
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"To have a particular device configuration load when PiSCSI starts, save "
|
|
|
|
|
"it as <em>default</em>."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Um eine bestimmte Gerätekonfiguration zu laden wenn PiSCSI startet, "
|
|
|
|
|
"speichere sie als <em>default</em>."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:29 src/templates/index.html:51
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:522
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "File Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiname:"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:39
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "No saved configurations"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine gespeicherten Konfigurationen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:43
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:43
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach all current device and Load configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle derzeitigen Geräte trennen und Konfiguration laden?"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:44 src/templates/index.html:356
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:44
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete configuration file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurationsdatei löschen?"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:45 src/templates/index.html:417
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:54
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:61 src/templates/index.html:313
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:653
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:65 src/templates/index.html:593
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerät"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:68 src/templates/index.html:230
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:91
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "File name"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:109 src/templates/index.html:341
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:663
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attach"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:139
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eject Disk? WARNING: On Mac OS, eject the Disk in the Finder instead!"
|
|
|
|
|
msgstr "Disk auswerfen? WARNUNG: Auf Mac OS Disk zuerst im Finder auswerfen!"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:142
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eject"
|
|
|
|
|
msgstr "Auswerfen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:145
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach Device?"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerät trennen?"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:148
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach"
|
|
|
|
|
msgstr "Trennen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:151
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter a memo for this reservation"
|
|
|
|
|
msgstr "Gib ein memo für diese Reservierung ein"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:154
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reserve"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservieren"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:163
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reserved ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Reservierte ID"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:169
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
|
|
msgstr "Lösen"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:179
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach all SCSI Devices?"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle SCSI-Geräte trennen?"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:180
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Detach All Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle Geräte trennen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:183
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show Device Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Geräteinfo"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:193
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image File Management"
|
|
|
|
|
msgstr "Image-Dateiverwaltung"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:196
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Manage image files in the active PiSCSI image directory: "
|
|
|
|
|
"<tt>%(directory)s</tt> with a scan depth of %(scan_depth)s."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Verwalte Imagedateien im aktiven PiSCSI Imageverzeichnis "
|
|
|
|
|
"<tt>%(directory)s</tt> mit einer Scantiefe von %(scan_depth)s."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:197
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Select a valid SCSI ID and <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">LUN</a> "
|
|
|
|
|
"to attach to. Unless you know what you're doing, always use LUN 0."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Wähle eine gültige SCSI-ID und <a href=\"%(url)s\" "
|
|
|
|
|
"target=\"_blank\">LUN</a> zum Verbinden. Wenn Du nicht sicher bist dann "
|
|
|
|
|
"benutze immer LUN 0."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:200
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recognized image file types:"
|
|
|
|
|
msgstr "Erkannte Image-Dateitypen:"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:205
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recognized archive file types:"
|
|
|
|
|
msgstr "Erkannte Archiv-Dateitypen:"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:214
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The images directory is currently empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Das Images-Verzeichnis ist derzeit leer."
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:229
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:246
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Properties File"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenschaftendatei"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:268 src/templates/index.html:280
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:307
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extract"
|
|
|
|
|
msgstr "Entdecken"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:268 src/templates/index.html:280
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extracting a single file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Entpacke eine einzelne Datei…"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:295 src/templates/index.html:533
|
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:76
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "MiB"
|
|
|
|
|
msgstr "MiB"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:300
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "In use"
|
|
|
|
|
msgstr "In Benutzung"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:307
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extracting all files..."
|
|
|
|
|
msgstr "Entpacke alle Dateien…"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:330
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:344
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter a new file name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie einen neuen Dateinamen ein:"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:349
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter a file name for the copy:"
|
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die Kopie ein:"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:352
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopiere"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:354
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete file: %(file_name)s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei %(file_name)s löschen?"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:362
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "?"
|
|
|
|
|
msgstr "?"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:362
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Info"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:374
|
2022-04-18 14:45:43 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "%(disk_space)s MiB disk space remaining for images"
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(disk_space)s MiB Festplattenplatz auf dem Pi übrig"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:382
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Transfer Files to the PiSCSI"
|
|
|
|
|
msgstr "Übertrage Dateien zum PiSCSI"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:385 src/templates/index.html:398
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:7 src/templates/upload.html:18
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disk Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Laufwerksimages"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:387 src/templates/index.html:408
|
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:9 src/templates/upload.html:28
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shared Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Geteilte Dateien"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:389
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Install a file server and create the shared files directory in order to "
|
|
|
|
|
"share files between the Pi and your vintage computers."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Installiere einen Dateiserver und erstelle das Verzeichnis für geteilte "
|
|
|
|
|
"Dateien um Dateien zwischen dem Pi und deinen Vintage-Computern "
|
|
|
|
|
"auszutauschen."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:395 src/templates/index.html:448
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download file from URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei von URL herunterladen:"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:399 src/templates/index.html:409
|
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:19 src/templates/upload.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:417
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downloading File..."
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Datei herunter…"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:422
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload Files (new tab)"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateien hochladen (neuer Tab)"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:429 src/templates/upload.html:85
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file uploading functionality requires JavaScript."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Dateiupload-Funktionalität benötigt JavaScript."
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:438
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create CD-ROM Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Erstelle CD-ROM-Image"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:441
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "HFS is for Mac OS, Joliet for Windows, and Rock Ridge for POSIX."
|
|
|
|
|
msgstr "HFS ist für Mac OS, Joliet für Windows, und Rock Ridge für POSIX."
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:442
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"If the downloaded file is a zip archive, we will attempt to unzip it and "
|
|
|
|
|
"store the resulting files."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Die heruntergeladene Datei ist ein Zip-Archiv. Wir versuchen es zu "
|
|
|
|
|
"entziehen und die enthaltenen Dateien abzulegen."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:450 src/templates/index.html:482
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:524
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:471
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Downloading file and generating CD-ROM image..."
|
|
|
|
|
msgstr "Lade Datei herunter und erzeuge CD-ROM-Image…"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:476
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use local file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutze lokale Datei:"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:503
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generating CD-ROM image..."
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge CD-ROM-Image..."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:513
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Empty Disk Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Erstelle leeres Diskimage"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:516
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Please refer to <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">wiki "
|
|
|
|
|
"documentation</a> to learn more about the supported image file types."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Siehe <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">wiki documentation</a> um "
|
|
|
|
|
"mehr über die unterstützten Imagedatei-Typen zu erfahren."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:517
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"It is not recommended to use the Lido hard disk driver with the Macintosh"
|
|
|
|
|
" Plus."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Es wird nicht empfohlen den Lido Festplattentreiber mit dem Macintosh "
|
|
|
|
|
"Plus zu verwenden."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:532
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Größe:"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:534 src/templates/index.html:625
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Masquerade as:"
|
|
|
|
|
msgstr "Maskiere als:"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:537 src/templates/index.html:548
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:628
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Keines"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:545
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Format as:"
|
|
|
|
|
msgstr "Formatiere als:"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:568
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Disk Image With Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeuge Diskimage mit Eigenschaften"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:576
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attach Peripheral Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbinde Peripherie-Gerät"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:581
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"The <tt>piscsi_bridge</tt> network bridge is active and ready to be used "
|
|
|
|
|
"by an emulated network adapter!"
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Die <tt>piscsi_bridge</tt>-Netzwerk-Bridge ist aktiv und bereit vom "
|
|
|
|
|
"emulierten Netzwerkadapter verwendet zu werden!"
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:583
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Please configure the <tt>piscsi_bridge</tt> network bridge before "
|
|
|
|
|
"attaching an emulated network adapter!"
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Bitte konfiguriere die <tt>piscsi_bridge</tt>-Netzwerk-Bridge vor dem "
|
|
|
|
|
"Anhängen an einen emulierten Netzwerkadapter!"
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:585
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To browse the modern web, install a vintage web proxy such as <a "
|
|
|
|
|
"href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Macproxy</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Um das moderne Web zu browsen, installiere einen Vintage Web-Proxy wie "
|
|
|
|
|
"z.B. <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Macproxy</a>."
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:587
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Read more about <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">supported device "
|
|
|
|
|
"types</a> on the wiki."
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Lies mehr über <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">unterstützte "
|
|
|
|
|
"Gerätetypen</a> auf dem Wiki."
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:594
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Taste"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:595
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parameters and Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter und Aktionen"
|
|
|
|
|
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:674
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read the PiSCSI Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Lies das PiSCSI-Handbuch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/logs.html:4
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "System Logs: %(scope)s %(lines)s lines"
|
|
|
|
|
msgstr "System-Logs: %(scope)s %(lines)s Zeilen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/manpage.html:4
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Manual for %(app)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Handbuch für %(app)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Upload File from Local Computer"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei vom lokalen Computer hochladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:6
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"The largest file size accepted in this form is %(max_file_size)s MiB. Use"
|
|
|
|
|
" other file transfer means for larger files."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Die größte akzeptierte Dateigröße in diesem Formular ist "
|
|
|
|
|
"%(max_file_size)s MiB. Benutze andere Übertragungsmöglichkeiten für "
|
|
|
|
|
"größere Dateien."
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:11 src/templates/upload.html:38
|
2023-02-05 03:09:48 +00:00
|
|
|
|
msgid "PiSCSI Config"
|
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI Konfiguration"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:16
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:62
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Drop files here to upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateien zum Hochladen hier ablegen"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:63
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your browser does not support drag'n'drop file uploads."
|
|
|
|
|
msgstr "Dein Browser unterstützt keine Drag’n’Drop Dateiuploads."
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:64
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden"
|
|
|
|
|
" days."
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
"Bitte benutze das Formular unten als Ausweichlösung wie zur guten alten "
|
|
|
|
|
"Zeit."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:65
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "File is too big: {{filesize}}MiB. Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
|
|
|
|
|
msgstr "Datei ist zu groß: {{filesize}}MiB. Max. Dateigröße: {{maxFilesize}}MiB."
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:66
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't upload files of this type."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kannst diesen Dateityp nicht hochladen."
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:67
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server responded with code: {{statusCode}}"
|
|
|
|
|
msgstr "Server hat mit Code {{statusCode}} geantwortet"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:68
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Hochladen abbrechen"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:69
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "Hochladen abgebrochen."
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:70
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
|
|
|
|
|
msgstr "Bist Du sicher dass Du das Hochladen abbrechen möchtest?"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:71
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwerfen"
|
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:72
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can not upload any more files."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kannst keine Dateien mehr hochladen."
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:74
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "TiB"
|
|
|
|
|
msgstr "TiB"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:75
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "GiB"
|
|
|
|
|
msgstr "GiB"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:77
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "KiB"
|
|
|
|
|
msgstr "KiB"
|
2021-12-31 01:34:41 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#: src/templates/upload.html:78
|
2022-12-22 21:24:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
|
msgstr "B"
|
2023-03-25 03:17:38 +00:00
|
|
|
|
|
2023-11-03 11:22:32 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "%(file_name)s downloaded to %(save_dir)s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%(file_name)s heruntergeladen nach %(save_dir)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You have to manually clean up "
|
|
|
|
|
#~ "partially uploaded files, as a result"
|
|
|
|
|
#~ " of cancelling the upload or closing"
|
|
|
|
|
#~ " this page."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Du musst (aufgrund unterbrochener Übertragung"
|
|
|
|
|
#~ " oder verlassen der Seite) teilweise "
|
|
|
|
|
#~ "hochgeladene Dateien selbst aufräumen."
|
|
|
|
|
|