2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
# Swedish translations for PiSCSI.
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2021 akuker
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PiSCSI project.
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
# Daniel Markstedt <markstedt@gmail.com>, 2021, 2022.
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: PiSCSI\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PiSCSI/piscsi/issues\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 11:53-0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 20:16-0800\n"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Markstedt <markstedt@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"Language-Team: N/A\n"
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:14
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File deleted: %(file_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Raderade filen %(file_path)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:16
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File to delete not found: %(file_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej radera filen %(file_path)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:18
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "File moved to: %(target_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Flyttade filen till %(target_path)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:20
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unable to move file to: %(target_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej flytta filen till %(target_path)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:22
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Created CD-ROM ISO image with arguments \"%(value)s\""
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapade en cd-rom ISO-fil med argumentet \"%(value)s\""
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:24
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(file_name)s downloaded to %(save_dir)s"
|
|
|
|
msgstr "Laddade ner %(file_name)s till %(save_dir)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:26
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-07-31 03:09:48 +00:00
|
|
|
msgid "File created: %(target_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Skapade filen %(target_path)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:28
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-07-31 03:09:48 +00:00
|
|
|
msgid "Could not create file: %(target_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej skapa filen %(target_path)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:30
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Loaded configurations from: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Laddade konfigurationer från %(file_name)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:32
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not read configuration file: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej läsa konfigurationer från filen %(file_name)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:34
|
2022-01-30 17:45:01 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid configuration file format"
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt konfigurationsfilformat"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:36
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Read properties from file: %(file_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Läste egenskaper från filen %(file_path)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:38
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not read properties from file: %(file_path)s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej läsa egenskaper från filen %(file_path)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:40
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot insert an image for %(device_type)s into a %(current_device_type)s"
|
|
|
|
" device"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Det går inte att mata in en skiva av typ %(device_type)s i en enhet av "
|
|
|
|
"typ %(current_device_type)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:42
|
2022-08-26 00:59:18 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Extracted %(count)s file(s)"
|
|
|
|
msgstr "Packade upp %(count)s fil(er)"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:44
|
2022-08-26 00:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to extract archive: No files were specified"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej packa upp arkivet: Inga filer valdes"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:46
|
2022-08-26 00:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "No files were extracted (existing files are skipped)"
|
|
|
|
msgstr "Inga filer packages upp (hoppade över existerande filer)"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/return_code_mapper.py:48
|
2022-08-26 00:59:18 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unable to extract archive: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej packa upp arkivet: %(error)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:42
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface failed to connect to PiSCSI at %(host)s:%(port)s"
|
|
|
|
" with error: %(error_msg)s. The PiSCSI process is not running or may have"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
" crashed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"PiSCSIs webbgränssnitt kunde inte ansluta till PiSCSI på "
|
|
|
|
"%(host)s:%(port)s med felmeddelandet %(error_msg)s. PiSCSI-processen är "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"antingen avslagen eller har krashat."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:54
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface lost connection to PiSCSI. Please go back and "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"try again. If the issue persists, please report a bug."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"PiSCSIs webbgränssnitt tappade kontaken med PiSCSI. Gå tillbaks och "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"försök igen. Om samma fel upprepas så rapportera en bugg."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/socket_cmds_flask.py:64
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"The PiSCSI Web Interface did not get a valid response from PiSCSI. Please"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
" go back and try again. If the issue persists, please report a bug."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"PiSCSIs webbgränssnitt fick en ogiltig respons från PiSCSI. Gå tillbaks "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"och försök igen. Om samma fel upprepas så rapportera en bugg."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:214
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"PiSCSI is password protected. Start the Web Interface with the --password"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
" parameter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"PiSCSI är lösenordsskyddat. Start webbgränssnittet med parametern "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"--password ."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:330
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "You must log in with valid credentials for a user in the '%(group)s' group"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Du måste logga in som en användare som tillhör %(group)s-gruppen"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:383 src/web.py:427
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No properties data for drive %(drive_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Saknar egenskapsdata för skivan %(drive_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:404
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid "Image file with properties created: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Skapade skivbildsfil med egenskaper: %(file_name)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:502
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "An error occurred when getting disk info: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Ett fel inträffade när vi hämtade skivinfo: %(error)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:516
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
msgid "%(app)s is not a recognized PiSCSI app"
|
|
|
|
msgstr "%(app)s är inte en giltig PiSCSI-app"
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:549
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "An error occurred when accessing man page: %(error)s"
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Ett fel inträffade när vi skaffade manualsidan: %(error)s"
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:572
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "An error occurred when fetching logs: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Ett fel inträffade när vi skaffade loggar: %(error)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:586
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Log level set to %(value)s"
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Bytte loggnivån till %(value)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:603 src/web.py:666
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "No SCSI ID specified"
|
|
|
|
msgstr "Inget SCSI-id angett"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:644
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "Attached %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anslöt %(device_type)s till SCSI-id %(id_number)s enhetsnummer "
|
|
|
|
"%(unit_number)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:668
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "No image file to insert"
|
|
|
|
msgstr "Ingen skivfil att ansluta"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:708
|
2022-05-02 19:42:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Attached %(file_name)s as %(device_type)s to SCSI ID %(id_number)s LUN "
|
|
|
|
"%(unit_number)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Anslöt %(file_name)s som %(device_type)s till SCSI-id %(id_number)s "
|
|
|
|
"enhetsnummer %(unit_number)s"
|
2022-05-02 19:42:09 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:725
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Detached all SCSI devices"
|
|
|
|
msgstr "Kopplade ifrån alla SCSI-enheter"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:741
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Detached SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopplade ifrån SCSI-id %(id_number)s enhetsnummer %(unit_number)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:763
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Ejected SCSI ID %(id_number)s LUN %(unit_number)s"
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Matade ut SCSI-id %(id_number)s enhetsnummer %(unit_number)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:785
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "No devices attached"
|
|
|
|
msgstr "Inga enheter anslutna"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:801
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Reserved SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
msgstr "Reserverat SCSI-id %(id_number)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:819
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Released the reservation for SCSI ID %(id_number)s"
|
2022-01-30 17:45:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Frigjorde SCSI-id %(id_number)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:838
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid "System name changed to '%(name)s'."
|
|
|
|
msgstr "Ändrade systemnamnet till '%(name)s'."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:839
|
|
|
|
msgid "System name reset to default."
|
|
|
|
msgstr "Återställde systemnamnet till grundvärdet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:841
|
|
|
|
msgid "Failed to change system name."
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej ändra systemnamnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:895
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid "%(iso_type)s is not a valid CD-ROM format."
|
|
|
|
msgstr "%(iso_type)s är inte ett giltigt cd-romformat"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:903
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid "The following error occurred when creating the CD-ROM image: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Ett fel inträffade när vi skapade en cd-romskivbild: %(error)s"
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:917
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"CD-ROM image %(file_name)s with type %(iso_type)s was created and "
|
|
|
|
"attached to SCSI ID %(id_number)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cd-rombildfilen %(file_name)s av typ %(iso_type)s har skapats och "
|
|
|
|
"anslutits till scsi-s %(id_number)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:928
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"CD-ROM image %(file_name)s with type %(iso_type)s was created but could "
|
|
|
|
"not be attached: %(error)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"Cd-rombildfilen %(file_name)s av typ %(iso_type)s har skapats men kunde "
|
|
|
|
"inte anslutas: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:958
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The following error occurred when downloading: %(error)s"
|
|
|
|
msgstr "Ett fel inträffade under nedladdningen: %(error)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1021 src/web.py:1034
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(drive_format)s is not a valid hard disk format."
|
|
|
|
msgstr "%(drive_format)s är inte ett giltigt hårddisksformat."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:1079
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid "Image file with properties created: %(file_name)s%(drive_format)s"
|
|
|
|
msgstr "Skapade skivbildsfil med egenstakper: %(file_name)s%(drive_format)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:1089
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Image file created: %(file_name)s%(drive_format)s"
|
|
|
|
msgstr "Skapade skivbildsfil %(file_name)s%(drive_format)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1135
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Image file with properties deleted: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Bildfil med egenskaper has blivit raderad: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1144
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Image file deleted: %(file_name)s"
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Filen %(file_name)s har blivit raderad"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:1177
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Image file with properties renamed to: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Filen med egenskaper har blivit omdöpt till %(file_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1186
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Image file renamed to: %(file_name)s"
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Filen har blivit omdöpt till %(file_name)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:1219
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Copy of image file with properties saved as: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Kopierade filen med egenskaper och sparade den som %(file_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/web.py:1228
|
2022-07-31 03:09:48 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Copy of image file saved as: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Kopierade filen och sparade den som %(file_name)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:1281
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid "Changed Web Interface language to %(locale)s"
|
|
|
|
msgstr "Bytte webbgränssnittets språk till %(locale)s"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:1292
|
|
|
|
msgid "The requested theme does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Detta tema existerar inte."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web.py:1295
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgid "Theme changed to '%(theme)s'."
|
|
|
|
msgstr "Bytte till temat '%(theme)s'."
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:98
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Hard Disk Drive"
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Hårddisk"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:100
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Removable Disk Drive"
|
|
|
|
msgstr "Uttagbar skivenhet"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:102
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Magneto-Optical Drive"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Magnetoptisk skiva"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:104
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "CD/DVD Drive"
|
|
|
|
msgstr "Cd- eller dvd-skiva"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:106
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Host Bridge"
|
|
|
|
msgstr "Värdbrygga"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:108
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Ethernet Adapter"
|
|
|
|
msgstr "Ethernet-gränssnitt"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:110
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
msgstr "Skrivare"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:112
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "Host Services"
|
|
|
|
msgstr "Värdtjänster"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:135
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (Generic)"
|
|
|
|
msgstr "Hårddiskskiva (allmän)"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:137
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (Apple)"
|
|
|
|
msgstr "Hårddiskskiva (Apple)"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:139
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (NEC)"
|
|
|
|
msgstr "Hårddiskskiva (NEC)"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:141
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Hard Disk Image (SCSI-1)"
|
|
|
|
msgstr "Hårddiskskiva (SCSI-1)"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:143
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Removable Disk Image"
|
|
|
|
msgstr "Uttagbar skiva"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:145
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Magneto-Optical Disk Image"
|
|
|
|
msgstr "Magnetoptisk skiva"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:219
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "You must log in to use this function"
|
|
|
|
msgstr "Du måste logga in för att använda den här funktionen"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:233
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Configure the network bridge for %(interface)s first: "
|
|
|
|
msgstr "Ställ in nätverksbryggan för %(interface)s först: "
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:262
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(file_name)s is not a valid path"
|
|
|
|
msgstr "%(file_name)s är inte en giltig sökväg"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:283
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "The file already exists!"
|
|
|
|
msgstr "Filen existerar redan!"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:291
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to write the file to disk!"
|
|
|
|
msgstr "Kunde ej skriva filen till skivan!"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:299
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "Transferred file corrupted!"
|
|
|
|
msgstr "Den överförda filen är skadad!"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/web_utils.py:301
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "File upload successful!"
|
|
|
|
msgstr "Filen har laddas upp!"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:4
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
msgid "PiSCSI Control Page"
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI kontrollsida"
|
2021-12-27 21:21:06 +00:00
|
|
|
|
2022-01-30 17:45:01 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:29
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" This process may take a while, and will continue in the background if "
|
|
|
|
"you navigate away from this page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" Denna process kan ta ett tag, och kommer att forsätta i bakgrunden om du"
|
|
|
|
" navigerar bort från den här sidan."
|
|
|
|
|
2022-01-30 17:45:01 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:34
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" The Web Interface will become unresponsive momentarily. Reload this page"
|
|
|
|
" after the Pi has started up again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" Webbgränssnittet kommer att sluta reagera nu. Ladda om den här sidan "
|
|
|
|
"efter systemet har startat igen."
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:47
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Logged in as <em>%(username)s</em>"
|
|
|
|
msgstr "Inloggad som <em>%(username)s</em>"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:49
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
msgstr "Logga ut"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:54
|
|
|
|
msgid "Log in to use Web Interface"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Logga in för att använda webbgränssnittet"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:56
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Användarnamn:"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:60
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Lösenord:"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:69
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Web Interface Authentication Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Webbgränssnittets autensisering är avstängt"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:71
|
2021-12-27 21:21:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "See <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Wiki</a> for more information"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Se <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">wikin</a> för vidare information"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:78
|
|
|
|
msgid "PiSCSI"
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:79
|
|
|
|
msgid "Control Page"
|
|
|
|
msgstr "kontrollsida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:85 src/templates/index.html:740
|
|
|
|
msgid "System Name:"
|
|
|
|
msgstr "Systemnamn:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:112 src/templates/base.html:114
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Switch to the <a href=\"/theme?name=%(theme)s\">%(theme)s theme</a>"
|
|
|
|
msgstr "Byt till temat <a href=\"/theme?name=%(theme)s\">%(theme)s</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:120
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "The AppleShare server is running. No active connections."
|
|
|
|
msgstr "AppleShare-servern är aktiv. Inga klienter är anslutna."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:123
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(value)d active AFP connection"
|
|
|
|
msgstr "%(value)d aktiv AFP-klient"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:125
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(value)d active AFP connections"
|
|
|
|
msgstr "%(value)d aktiva AFP-klienter"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:130
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Macproxy is running at %(ip_addr)s (default port 5000)"
|
|
|
|
msgstr "Macproxy är tillgängligt på %(ip_addr)s (vanligtvis port 5000)"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:134
|
|
|
|
msgid "PiSCSI version:"
|
|
|
|
msgstr "PiSCSI-version:"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/base.html:137
|
|
|
|
msgid "Hardware and OS:"
|
|
|
|
msgstr "Hårdvara och operativsystem:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/base.html:140
|
|
|
|
msgid "Network Address:"
|
|
|
|
msgstr "Närverksadress:"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:4
|
|
|
|
msgid "Detailed Info for Attached Devices"
|
|
|
|
msgstr "Detaljerad info för anslutna enheter"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:9
|
|
|
|
msgid "SCSI ID"
|
|
|
|
msgstr "SCSI-id"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:13 src/templates/index.html:50
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:302 src/templates/index.html:444
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "LUN"
|
|
|
|
msgstr "LUN"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:17 src/templates/index.html:308
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:21
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:25 src/templates/index.html:202
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:29 src/templates/index.html:53
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
|
|
msgstr "Parametrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:33
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
msgstr "Tillverkare"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:37 src/templates/index.html:54
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:41
|
|
|
|
msgid "Revision"
|
|
|
|
msgstr "Revision"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:45
|
|
|
|
msgid "Block Size"
|
|
|
|
msgstr "Blockstorlek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:49
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
|
|
msgstr "Skivbildsstorlek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/deviceinfo.html:55 src/templates/diskinfo.html:6
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:115 src/templates/logs.html:6
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/manpage.html:10
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Go to Home"
|
|
|
|
msgstr "Gå hem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/diskinfo.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Disk Image Details: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Skivbildsdetaljer: %(file_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:4
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
|
|
msgstr "Notis"
|
|
|
|
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:5
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These device profiles are provided as-is with no guarantee to work "
|
|
|
|
"equally to the actual physical device they are named after. You may need "
|
|
|
|
"to provide appropirate device drivers and/or configuration parameters for"
|
|
|
|
" them to function properly. If you would like to see data modified, or "
|
|
|
|
"have additional devices to add to the list, please raise an issue ticket "
|
|
|
|
"at <a href=\"%(url)s\">GitHub</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Det finns ingen garanti att dessa enhetsprofiler fungerar lika väl som de"
|
|
|
|
" egentliga enheterna de delar namn med. Du bör antagligen skaffa "
|
|
|
|
"drivrutiner och ange vissa parametrar för att de ska fungera korrekt. Om "
|
|
|
|
"du ser något som bör ändras, eller om du har andra enhetsprofiler som du "
|
|
|
|
"skulle vilja lägga till, kontakta oss via <a href=\"%(url)s\">GitHub</a>."
|
|
|
|
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:6
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Hard Disk Drives"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Hårddiskar"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:11 src/templates/drives.html:47
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:86
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:12 src/templates/drives.html:87
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Size (MiB)"
|
|
|
|
msgstr "Storlek (MiB)"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:13 src/templates/drives.html:48
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:88
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:14 src/templates/drives.html:49
|
|
|
|
#: src/templates/drives.html:89
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:30 src/templates/drives.html:105
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Save as:"
|
|
|
|
msgstr "Spara som:"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:32 src/templates/drives.html:72
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:107 src/templates/index.html:637
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Skapa"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:42
|
|
|
|
msgid "CD/DVD Drives"
|
|
|
|
msgstr "Cd- och dvd-skivor"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:43
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"This will create a properties file for the given CD-ROM or DVD image. No "
|
|
|
|
"new image file will be created."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Denna funktion skapar endast en egenskapsfil för en cd- eller dvd-"
|
|
|
|
"bildfil. Ingen ny cd-bildfil kommer att skapas."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:64
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Create for:"
|
|
|
|
msgstr "Skapa för:"
|
|
|
|
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:82
|
|
|
|
msgid "Removable Disk Drives"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Uttagbara enheter"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/drives.html:114
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "%(disk_space)s MiB disk space remaining on the Pi"
|
|
|
|
msgstr "%(disk_space)s MiB återstår på Pi-systemets skiva"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:7
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
msgid "Current PiSCSI Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Nuvarande PiSCSI-konfiguration"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:10
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save and load device configurations, stored as json files in "
|
|
|
|
"<tt>%(config_dir)s</tt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
"Spara och ladda enhetskonfigurationer. Sparas i json-format vid "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"<tt>%(config_dir)s</tt>"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:11
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"To have a particular device configuration load when PiSCSI starts, save "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"it as <em>default</em>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Om du sparar en enhetskonfiguration som <em>default</em> så laddas den "
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"när PiSCSI startar."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:17 src/templates/index.html:38
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:596
|
|
|
|
msgid "File Name:"
|
|
|
|
msgstr "Filnamn:"
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:27
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "No saved configurations"
|
|
|
|
msgstr "Inga sparade konfigurationer"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:31
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
msgstr "Ladda"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:31
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Detach all current device and Load configuration?"
|
|
|
|
msgstr "Koppla ifrån alla enheter och ladda konfigurationen?"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:32 src/templates/index.html:337
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Radera"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:32
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Delete configuration file?"
|
|
|
|
msgstr "Radera konfigurationsfilen?"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:41
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:48 src/templates/index.html:294
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:436 src/templates/index.html:570
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:52 src/templates/index.html:376
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:55 src/templates/index.html:204
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "Handlingar"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:78
|
|
|
|
msgid "File name"
|
|
|
|
msgstr "Filnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:96 src/templates/index.html:322
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:446
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Attach"
|
|
|
|
msgstr "Anslut"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:126
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Eject Disk? WARNING: On Mac OS, eject the Disk in the Finder instead!"
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Mata ut skiva? VARNING: På Mac OS bör du mata ut skivan i Finder istället!"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:129
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Eject"
|
|
|
|
msgstr "Mata ut"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:132
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Detach Device?"
|
|
|
|
msgstr "Koppla ifrån enhet?"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:135
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Detach"
|
2022-01-30 17:45:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Koppla ifrån"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:138
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Enter a memo for this reservation"
|
|
|
|
msgstr "Skriv ett memo för reservationen"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:141
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Reserve"
|
|
|
|
msgstr "Reservera"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:150
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Reserved ID"
|
|
|
|
msgstr "Reserverat id"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:156
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
|
msgstr "Frigör"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:166
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Detach all SCSI Devices?"
|
|
|
|
msgstr "Koppla ifrån alla SCSI-enheter?"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:167
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Detach All Devices"
|
|
|
|
msgstr "Koppla ifrån alla enheter"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:170
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Show Device Info"
|
|
|
|
msgstr "Visa enhetsinfo"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:180
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Image File Management"
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bildfilshanterare"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:183
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"Manage image files in the active PiSCSI image directory: "
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
"<tt>%(directory)s</tt> with a scan depth of %(scan_depth)s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Hantera filer i den aktiva bildfilskatalogen: <tt>%(directory)s</tt> med "
|
|
|
|
"hierarkiskt djup %(scan_depth)s."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:184
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Select a valid SCSI ID and <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">LUN</a> "
|
|
|
|
"to attach to. Unless you know what you're doing, always use LUN 0."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Välj ett giltigt SCSI-id samt <a href=\"%(url)s\" "
|
|
|
|
"target=\"_blank\">LUN</a> (enhetsnummer) att ansluta till. Om du inte har"
|
|
|
|
" särskild orsak, använd alltid enhetsnummer 0."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:187
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Recognized image file types:"
|
|
|
|
msgstr "Kända bildfilstyper:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:192
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Recognized archive file types:"
|
|
|
|
msgstr "Kända arkivfiltyper:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:203
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Storlek"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:209
|
|
|
|
msgid "The images directory is currently empty."
|
|
|
|
msgstr "Bildfilskatalogen är tom."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:227
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Properties File"
|
|
|
|
msgstr "Egenskapsfil"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:249 src/templates/index.html:261
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:288
|
2022-08-26 00:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Extract"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Packa upp"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:249 src/templates/index.html:261
|
2022-08-26 00:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Extracting a single file..."
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Packar upp en fil..."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:276 src/templates/index.html:500
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:607
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "MiB"
|
|
|
|
msgstr "MiB"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:281
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "In use"
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Används"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:288
|
2022-08-26 00:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Extracting all files..."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Packar upp alla filer..."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:311
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:325
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Enter new file name for: %(file_name)s"
|
|
|
|
msgstr "Ange ett nytt filnamn åt %(file_name)s"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:328 src/templates/index.html:742
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgstr "Döp om"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:330
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-07-31 03:09:48 +00:00
|
|
|
msgid "Save copy of %(file_name)s as:"
|
|
|
|
msgstr "Spara kopia av %(file_name)s som:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:333
|
2022-07-31 03:09:48 +00:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopiera"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:335
|
2022-07-31 03:09:48 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Delete file: %(file_name)s?"
|
|
|
|
msgstr "Radera filen %(file_name)s?"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:343
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "?"
|
|
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:343
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:351
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(disk_space)s MiB disk space remaining on the system"
|
|
|
|
msgstr "Fritt utrymme på skivan: %(disk_space)s MiB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:359
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "Attach Peripheral Device"
|
|
|
|
msgstr "Anslut tillbehör"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:364
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"The <tt>piscsi_bridge</tt> network bridge is active and ready to be used "
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
"by an emulated network adapter!"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"Nätverksbryggan <tt>piscsi_bridge</tt> är påslagen och kan användas av "
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
"det emulerade gränssnittet!"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:366
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"Please configure the <tt>piscsi_bridge</tt> network bridge before "
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"attaching an emulated network adapter!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
"Se till att ställa in och sätta på <tt>piscsi_bridge</tt> innan du "
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"ansluter det emulerade nätverksgränssnittet!"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:368
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"To browse the modern web, install a vintage web proxy such as <a "
|
|
|
|
"href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Macproxy</a>."
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"För att surfa på det moderna nätet, installera en webb-proxyserver så som"
|
|
|
|
" <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">Macproxy</a>."
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:370
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Read more about <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">supported device "
|
|
|
|
"types</a> on the wiki."
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Läs mer om <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">enheter som stödjs "
|
|
|
|
"(engelska)</a> på wikin."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:377
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "Kod"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:378
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Parameters and Actions"
|
|
|
|
msgstr "Parametrar och handlingar"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:408 src/templates/index.html:608
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Masquerade as:"
|
|
|
|
msgstr "Maskera som:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:411 src/templates/index.html:611
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:622
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Ingen"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:459
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Upload File from Local Computer"
|
|
|
|
msgstr "Ladda upp filer från din dator"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:462
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
"The largest file size accepted in this form is %(max_file_size)s MiB. Use"
|
|
|
|
" other file transfer means for larger files."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Den största filstorlek som kan hanteras i detta formulär är "
|
|
|
|
"%(max_file_size)s MiB. Använd andra men för större storlekar."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:463
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
"File uploads will progress only if you stay on this page. If you navigate"
|
|
|
|
" away before the transfer is completed, you will end up with an "
|
|
|
|
"incomplete file."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
"Filuppladdning fortsätter endast om du stannar kvar på denna sidan. Om du"
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
" navigerar iväg innan filöverföringen är klar så är resultatet en "
|
|
|
|
"ofullständig fil."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:464 src/templates/index.html:516
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"To access shared files remotely, you may have to install one of the file "
|
|
|
|
"servers first."
|
|
|
|
msgstr "För att använda fildelning så kan du behöva installera en filserver först."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:470 src/templates/index.html:521
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Target directory:"
|
|
|
|
msgstr "Målkatalog:"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:472 src/templates/index.html:523
|
|
|
|
msgid "Disk Images"
|
|
|
|
msgstr "Skivbilder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:473 src/templates/index.html:524
|
|
|
|
msgid "File Server"
|
|
|
|
msgstr "Fildelning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:486
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Drop files here to upload"
|
|
|
|
msgstr "Släpp filer här för att ladda upp"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:487
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Your browser does not support drag'n'drop file uploads."
|
|
|
|
msgstr "Din webbläsare stöder ej filuppladdning via dra och släpp."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:488
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden"
|
|
|
|
" days."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Använd reservformuläret nedan för att ladda upp dina filer på gammaldags "
|
|
|
|
"vis."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:489
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "File is too big: {{filesize}}MiB. Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
"Filen är för stor: {{filesize}}MiB. Största möjliga storlek: "
|
|
|
|
"{{maxFilesize}}MiB."
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:490
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "You can't upload files of this type."
|
|
|
|
msgstr "Du kan ej ladda upp filer av den här typen."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:491
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Server responded with code: {{statusCode}}"
|
|
|
|
msgstr "Servern svarade med kod: {{statusCode}}"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:492
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
|
|
msgstr "Avbryt uppladdning"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:493
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Upload canceled."
|
|
|
|
msgstr "Uppladdningen avbröts."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:494
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
|
|
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta uppladdningen?"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:495
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Remove file"
|
|
|
|
msgstr "Radera fil"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:496
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "You can not upload any more files."
|
|
|
|
msgstr "Du kan inte ladda upp några fler filer."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:498
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "TiB"
|
|
|
|
msgstr "TiB"
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:499
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "GiB"
|
|
|
|
msgstr "GiB"
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:501
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "KiB"
|
|
|
|
msgstr "KiB"
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:502
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:513
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Download File from the Web"
|
|
|
|
msgstr "Ladda ner fil från webben"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:526 src/templates/index.html:547
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "URL:"
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Webbadress:"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:528
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Ladda ner"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:528
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid "Downloading File..."
|
|
|
|
msgstr "Laddar ner fil..."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:537
|
|
|
|
msgid "Download File and Create CD-ROM Image"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Ladda ner fil och skapa en cd-bildfil"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:540
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create an ISO file system CD-ROM image with the downloaded file, and "
|
|
|
|
"mount it on the given SCSI ID."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Skapar en cd-bildfil med ISO-filsystem som innehåller den nedladdade "
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
"filen. Sedan ansluts den till det angivna SCSI-id:t."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:541
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "HFS is for Mac OS, Joliet for Windows, and Rock Ridge for POSIX."
|
|
|
|
msgstr "HFS är för Mac OS, Joliet för Windows, samt Rock Ridge för POSIX."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:542
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the downloaded file is a zip archive, we will attempt to unzip it and "
|
|
|
|
"store the resulting files."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
"Om den nedladdade filen är en zipfil så försöker vi packa up den och "
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
"spara de uppackade filerna på cd-bildfilen."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:549 src/templates/index.html:598
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:578
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Download and Mount CD-ROM image"
|
|
|
|
msgstr "Ladda ner och mata in cd-bildfil"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:578
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Downloading File and generating CD-ROM image..."
|
|
|
|
msgstr "Laddar ner fil och tillverkar cd-bildfil..."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:587
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Create Empty Disk Image File"
|
|
|
|
msgstr "Skapa en tom skivbilsdfil"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:590
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Please refer to <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">wiki "
|
|
|
|
"documentation</a> to learn more about the supported image file types."
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
"Se <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">wikin</a> för vidare information"
|
|
|
|
" angående filtyper som stödjs."
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:591
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It is not recommended to use the Lido hard disk driver with the Macintosh"
|
|
|
|
" Plus."
|
|
|
|
msgstr "Det är inte rekommenderat att använda Lido-drivrutiner med Macintosh Plus."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:606
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
msgstr "Storlek:"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:619
|
|
|
|
msgid "Format as:"
|
|
|
|
msgstr "Formatera som:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:640
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Create a named disk image that mimics real-life drives"
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa en benämnd skivbildfil som låtsas vara en verklig enhet"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:648
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Logging"
|
|
|
|
msgstr "Loggar"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:651
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
msgid "The current dropdown selection indicates the active log level."
|
|
|
|
msgstr "Det nuvarande valet i rullgardinsmenyn påvisar aktiv loggnivå."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:657
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Log Lines:"
|
|
|
|
msgstr "Antal loggar:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:659
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Scope:"
|
|
|
|
msgstr "Process:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:662
|
2022-04-16 16:15:06 +00:00
|
|
|
msgid "All logs"
|
|
|
|
msgstr "Alla loggar"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:677
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Show Logs"
|
|
|
|
msgstr "Skaffa loggar"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:683
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Log Level:"
|
|
|
|
msgstr "Loggnivå:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:691
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid "Set Log Level"
|
2021-12-29 01:44:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Byt loggnivå"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:701
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:704
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Change the Web Interface language."
|
|
|
|
msgstr "Byt webbgränssnittets språk."
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:709
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
msgstr "Språk:"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:721
|
2021-12-28 21:14:30 +00:00
|
|
|
msgid "Change Language"
|
|
|
|
msgstr "Byt språk"
|
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:730
|
|
|
|
msgid "System Operations"
|
|
|
|
msgstr "Systemkommandon"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:733
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"The System Name is the \"pretty\" hostname if set, with a fallback to the"
|
|
|
|
" regular hostname."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
"Vi använder \"pretty hostname\" som systemnamn, med vanligt hostname som "
|
|
|
|
"reserv."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:734
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"IMPORTANT: Always shut down the system before turning off the power. "
|
|
|
|
"Failing to do so may lead to data loss."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"VIKTIGT: Stäng alltid av systemet innan du kopplar ur strömmen. På så vis"
|
|
|
|
" undviker du risken att förlora data."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:746
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Återställ"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:750
|
|
|
|
msgid "Reboot the System?"
|
|
|
|
msgstr "Vill du starta om systemet?"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:750
|
|
|
|
msgid "Rebooting the system..."
|
|
|
|
msgstr "Startar om systemet..."
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:751
|
|
|
|
msgid "Reboot System"
|
|
|
|
msgstr "Starta om"
|
2021-12-26 21:36:12 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:753
|
|
|
|
msgid "Shut Down the System?"
|
|
|
|
msgstr "Vill du stänga av systemet?"
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
#: src/templates/index.html:753
|
|
|
|
msgid "Shutting down the system..."
|
|
|
|
msgstr "Stänger av systemet..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:754
|
|
|
|
msgid "Shut Down System"
|
|
|
|
msgstr "Stäng av"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/index.html:762
|
2022-12-05 17:58:23 +00:00
|
|
|
msgid "Read the PiSCSI Manual"
|
|
|
|
msgstr "Läs manualen för PiSCSI"
|
2022-10-01 02:20:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/logs.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "System Logs: %(scope)s %(lines)s lines"
|
|
|
|
msgstr "Systemloggar: %(scope)s %(lines)s rader"
|
2022-10-09 23:18:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/templates/manpage.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Manual for %(app)s"
|
|
|
|
msgstr "Manual för %(app)s"
|
2022-12-14 20:37:44 +00:00
|
|
|
|